Aeg-Electrolux F88421IM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F88421IM. Aeg-Electrolux F88421IM Handleiding [es] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88421 I
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Benutzerinformation Geschirrspüler
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88421 I

FAVORIT 88421 IGebruiksaanwijzing AfwasmachineNotice d'utilisation Lave-vaisselleBenutzerinformation Geschirrspüler

Page 2

2.Giet 1 liter water in het reservoir (dit is alleen nodig als de machine de eerste keermet zout wordt gevuld) .3. Giet met behulp van de bijgeleverd

Page 3 - Bedieningsinstructies

2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "max".Het doseerbakje bevat ongeveer 110 mlglansmiddel, vol

Page 4 - Installatie

De vaatwasser inruimenSponzen, huishoudtextiel en voorwerpen die water kunnen absorberen mogen niet in deafwasmachine worden gereinigd.• Voordat u het

Page 5 - Beschrijving van het product

Het onderrekHet onderrek is geschikt voor steelpannen, deksels,borden, slakommen, bestek, enz.Dekschalen en grote deksels moeten langs de randvan het

Page 6 - Bedieningspaneel

1. De roosterinzet op de bestekmand plaat-sen.2. Vorken en lepels met de greep naar on-deren in de bestekmand plaatsen.Voor groter kookgerei, zoals ga

Page 7 - Instelmodus

Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjesrekkenworden opgeklapt.Controleer alvorens de deur te sluiten of de sproei-armen vrij kunnen ronddraaien.De hoo

Page 8 - De waterontharder instellen

Het gebruik van niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel draagt bij aan mindermilieuverontreiniging.Afwasmiddel doseren1. Open het deksel.2. Vu

Page 9 - Elektronisch instellen

De MultitabfunctieDit apparaat is uitgerust met de "Multitab-functie", die het gebruik van combitabletten"Multitab" mogelijk maakt

Page 10 - Gebruik van glansspoelmiddel

5. Schakel om de bewerking vast te leggen de afwasmachine uit door op de aan-/uit-toetste drukken.Als u besluit weer over te gaan op het gebruik van d

Page 11 - Dagelijks gebruik

Programma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruikswaarden1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelgangLaatste spoelgangDrogenDuu

Page 12 - De vaatwasser inruimen

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - De bestekmand

Het programma instellen en starten met "uitgestelde start"1. Druk na het kiezen van het programma de toets uitgestelde start in, tot op het

Page 14 - Het bovenrek

2. Open de deur van de afwasmachine, laat hem op een kier staan en wacht een paarminuten voordat u het serviesgoed uit de machine haalt; dit zal dan a

Page 15 - Gebruik van vaatwasmiddelen

3. Draai de greep ongeveer een kwartslagnaar links en verwijder het filtersysteem.4.Pak het grove filter ( A ) vast bij de greepen verwijder het micro

Page 16 - Afwasmiddel doseren

Als de afwasmachine langere tijd niet wordt gebruiktAls u de afwasmachine gedurende langere tijd niet gebruikt, adviseren wij u:1. de stekker uit het

Page 17 - De Multitabfunctie

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• voortdurend knipperen van het controle-lampje programma bezig• verschijnt in het digitale disp

Page 18 - Wasprogramma's

Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn niet schoon • Het verkeerde afwasprogramma is geselec-teerd.• Het serviesgoed is zo geplaatst dat

Page 19

Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen

Page 20 - Einde van het afwasprogramma

De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische spe-cificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren o

Page 21 - Onderhoud en reiniging

1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt.2. A

Page 22 - Buitenkant reinigen

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoorschriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik

Page 23 - Problemen oplossen

Wijzigingen voorbehoudenBedieningsinstructies VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is h

Page 24

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 25 - Technische gegevens

Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementc

Page 26 - Montage-instructies

• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement fermée lorsquevous n'êtes pas occupé à le remplir ou le vider. Vous évite

Page 27 - Aansluiting waterafvoerslang

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Page 28

Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 RESET Touche3 Touches de sélection des programmes4 NIGHT CYCLE Touche5 MULTITAB Touche6 Touche Départ différ

Page 29 - Milieubescherming

VoyantsSelS'allume quand le réservoir à sel est vide. 1)Liquide de rinçageS'allume quand le distributeur de liquide de rinçage est vide. 1)1

Page 30 - Sommaire

Pour annuler un programme sélectionné ou en coursAppuyez et maintenez appuyée la touche RESET jusqu'à ce que tous les voyants de pro-gramme s&apo

Page 31 - Notice d'utilisation

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utilisation dusel régénérant°dH °TH mmol/l manuel électronique< 4 < 7 < 0,7 1 niveau

Page 32 - Installation

Utilisation du sel régénérantAVERTISSEMENTUtilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia-lement étudié pour

Page 33 - Éclairage intérieur

1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur lelevier de fermeture (A).2. Versez le liquide de rinçage dans la gou-lotte de remplissage. Le niveau maximu

Page 34 - Bandeau de commande

• Zorg ervoor dat de deur van de afwasmachine altijd gesloten is als het apparaat nietwordt in- of uitgeruimd. Zo voorkomt u dat iemand over de open d

Page 35 - Mode programmation

Augmentez le dosage si vous constatez la présencede gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur lavaisselle au terme du lavage.En revanche, si des

Page 36 - Première utilisation

Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivantsne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :• Couverts à manche en

Page 37 - Réglage électronique

Les 2 rangées d'ergots du panier inférieur peuventêtre abaissées aisément pour vous permettre decharger des casseroles, des poêles et des saladie

Page 38 - Utilisation du sel régénérant

Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour y ranger des assiettes (assiettes à dessert, sous-tasses,assiettes de service de 24 cm de diamètre

Page 39

2. Soulevez délicatement les deux côtés, puisfaites en sorte que le mécanisme s'emboî-te vers l'arrière, tout en maintenant le pa-nier.Ne so

Page 40 - Utilisation quotidienne

2. Versez le produit de lavage dans le distri-buteur (1). Le repère indique le niveau dedosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30

Page 41 - Panier inférieur

L'utilisation de la fonction " Multitab ", peut entraîner une modification de la durée ducycle. Dans ce cas, la durée du programme est

Page 42 - Panier à couverts

Programmes de lavageProgramme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiair

Page 43 - Panier supérieur

Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme de lavage et le départ différé en laissant la porte légè-rement ouverte. Le

Page 44

• Si vous voulez sélectionner un nouveau programme, vérifiez qu'il y a du produit de lavagedans le distributeur correspondant.Interruption d&apos

Page 45

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakj

Page 46

AVERTISSEMENTAvant de nettoyez les filtres, assurez-vous que l'appareil est mis à l'arrêt.1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.2.

Page 47 - Programmes de lavage

Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez JAMAIS les bras d'aspersion.Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'as

Page 48

Code alarme et anomalie de fonctionnement Cause possible et solution• le voyant du programme en cours clignote enpermanence• apparaît sur l'affic

Page 49 - Entretien et nettoyage

N° code produit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Les résultats de lavage so

Page 50

Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTLes branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installat

Page 51

La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques tech-niques". Pour connaître la pression d&ap

Page 52

Raccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :1. Au robinet de sortie de l'évier, en l

Page 53 - Caractéristiques techniques

Branchement électriqueAVERTISSEMENTL'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur.Avant d'utiliser l'appareil

Page 54

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 55

Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerä

Page 56

Bedieningspaneel1 Aan-/uittoets2 RESET toets3 Programmakeuzetoetsen4 NIGHT CYCLE toets5 MULTITAB toets6 Toets uitgestelde start7 Digitaal display8 Fun

Page 57 - Branchement électrique

Kindersicherung• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspülerdarf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt wer

Page 58 - Änderungen vorbehalten

Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi

Page 59 - Gebrauchsanweisung

Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2 RESET Taste3 Programmwahltasten4 NIGHT CYCLE Taste5 MULTITAB Taste6 Zeitvorwahl-Taste7 Digital-Display8 Funktionstasten9

Page 60 - Aufstellung

KontrolllampenSalzLeuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden muss. 1)KlarspülmittelLeuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden mus

Page 61 - Gerätebeschreibung

Löschen eines eingestellten oder laufenden ProgrammsDrücken und halten Sie die RESET Taste so lange, bis alle Kontrolllampen der Programm-wahltasten l

Page 62 - Bedienblende

Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte-stufeZusatz vonSalz°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 Stufe 2 Ja< 4 < 7 < 0

Page 63 - Einstellmodus

Gebrauch von Salz für GeschirrspülerWARNUNG!Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, dienicht eigens für G

Page 64 - Erste Inbetriebnahme

1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A),um den Behälter zu öffnen.2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird

Page 65 - Elektronische Einstellung

Täglicher Gebrauch• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werdenmuss.• Laden Sie das Besteck und Geschirr i

Page 66 - Gebrauch von Klarspülmittel

UnterkorbDer Unterkorb ist zur Aufnahme von Kochtöpfen,Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Besteck usw. be-stimmt.Ordnen Sie Servierplatten und große De

Page 67

IndicatielampjesZoutGaat branden als het speciale zout op is. 1)GlansmiddelGaat branden als het glansmiddel op is. 1)1) De indicatielampjes voor zout

Page 68 - Täglicher Gebrauch

Damit alle in den Besteckkorb eingestellten Teile vom Wasser umspült werden können,beachten Sie bitte:1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be-stec

Page 69 - Besteckkorb

Für größere Gegenstände können die Tassenabla-gen umgeklappt werden.Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür,dass die Sprüharme beim Drehen nic

Page 70 - Oberkorb

Die Verwendung der richtigen Dosierung der Reiniger trägt zum Schutz der Umwelt bei.Füllen Sie Reiniger ein1. Öffnen Sie den Deckel.2. Füllen Sie den

Page 71 - Gebrauch von Spülmittel

Funktion "Multitab"Dieses Gerät ist mit der " Multitab Funktion" ausgestattet. Sie ermöglicht die Verwendungvon " Multitab&qu

Page 72 - Füllen Sie Reiniger ein

5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Op-tionen zu speichern.Wenn Sie wieder zu normalen Reinigungsmittel

Page 73 - Funktion "Multitab"

Programm Ver-schmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptspülgangZwischenklarspülgangKlarspülgangTrocknenDauer (in Min

Page 74 - Spülprogramme

Wenn Sie das NIGHT CYCLE einstellen wollen, drücken Sie die Taste NIGHT CYCLE unddie zugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.5. Schließen Sie die Tür de

Page 75

Nach dem Ende des Spülprogramms sollten Sie das Gerät ausschalten. Wird das Gerät nichtausgeschaltet, erlöschen automatisch alle Kontrolllampen circa

Page 76 - Ende des Spülprogramms

2. Das Filtersystem des Geschirrspülers um-fasst einen Grobfilter ( A ), einen Mikro-filter ( B ) und ein Filtersieb. Entriegeln Siedas Filtersystem m

Page 77 - Reinigung und Pflege

Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuch-ten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur n

Page 78 - Reinigung der Sprüharme

Het eerste gebruikVoordat u uw afwasmachine in gebruik neemt:• Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de in-sta

Page 79 - Was tun, wenn …

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das laufende Pro-gramm blinkt ständig• wird im Digital-Display angezeigt.•

Page 80

Serien-Nr. (S.N.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend.Das Geschirr ist nicht sauber. • Es w

Page 81 - Technische Daten

AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten E

Page 82 - Aufstellanweisung

Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdrehtwerden.Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder lin

Page 83 - Anschluss des Ablaufschlauchs

2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4cm.Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhevon maximal 60 cm vom

Page 84

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Ge

Page 87

www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des a

Page 88 - 117960062-00-112009

Handmatig instellenDe afwasmachine wordt in de fabriek ingesteld op stand 2.1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmachi

Comments to this Manuals

No comments