Aeg-Electrolux FAV60850VIM User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux FAV60850VIM. Aeg-Electrolux FAV60850VIM Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 60850 ViM

FAVORIT 60850 ViMLave-vaisselle automatique intégralement encastrableInformations pour les utilisateurs

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10Avant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”.

Page 3 - Sommaire

11Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme s’allument.2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées.Les v

Page 4

12Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé-cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés

Page 5 - 1 Sécurité

13Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que

Page 6

14Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des str

Page 7 - Bandeau de commande

15Activation du distributeur de produit de rinçage après sélection de la fonction 3 en 1 3 Le distributeur de produit de rinçage est toujours activé s

Page 8

16Activation/désactivation du signal sonoreVous pouvez choisir, en plus des voyants de signalisation optique (si-gnalant par ex. la fin du programme,

Page 9

17Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob-jet susc

Page 10

18– Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endomma-gent– Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être

Page 11

19Le panier à couverts est rabattable Lorsque vous le sortez, saisissez l’in-tégralité de la double poignée avec votre main.1. Placez le panier à couv

Page 12 - Verser le sel spécial

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie

Page 13 - Verser le produit de rinçage

20Disposer les tasses, les verres, les services à caféles petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieu

Page 14

21• La rangée d’ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux partie.Rangée d’ergots non basculée : disposez les verres, le

Page 15

22Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisse

Page 16 - 0b Signal sonore désactivé

23Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com-pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégren

Page 17 - Utilisation au quotidien

24Utilisation de produits vaisselle 3 en 1Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial.Avec l’

Page 18 - Disposer la vaisselle

25Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de consom

Page 19

262) Ce programme permet de déterminer le degré de salissure de la vaisselle par le biais de la couleur de l’eau de lavage. La durée du programme, la

Page 20

27Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économi-que.un programm

Page 21

28Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3.

Page 22 - Verser le produit vaisselle

29Réglage du départ différé3 Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lava-ge de 1 à 19 heures.1. Appuyez sur la touche Départ

Page 23 - Produit vaisselle compact

3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Mettre l’appareil hors tensionA la fin du programme de lavage, le point lumineux situé au-dessous de la porte de l’appareil s’éteint.Lorsque le sign

Page 25

31Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vai

Page 26

325. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyez-le soi-gneusement des deux côtés.6. Replacez le filtre de surface.7. Insér

Page 27 - Sélectionner un programme

333. Replacez le bras d’aspersion du panier supérieur sur la pièce de raccord en l’inclinant : exercez une forte pres-sion sur ces deux derniers jusqu

Page 28

34Que faire, si…Réparer soi-même de petits dysfonctionnementsLe voyant situé sur le socle signale les dysfonctionnements.Lorsque le signal sonore est

Page 29 - Réglage du départ différé

35Anomalie Cause possible Remède1 court signal d’alarme retentit et se répète conti-nuellement,le voyant du programme de lavage sélectionné cli-gnote

Page 30 - Vider le lave-vaisselle

36 Le voyant de contrôle s’allume.Le voyant est unique-ment destiné à vous rappel-ler qu’il est nécessaire de contrôler régulièrement les filtres

Page 31 - Entretien et nettoyage

37Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est disposé

Page 32

38Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Page 33

39Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89

Page 34 - Que faire, si…

4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 42Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

40Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du progra

Page 36

41 Panier inférieur avec casier à couverts*)Casier à couverts *) Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que les supports à verres à biè-

Page 37

42Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de r

Page 38 - 2 Appareils usagés

43Installation du lave-vaisselle• Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par-faitement plat.• Pour compenser les inégal

Page 39 - Caractéristiques techniques

44Branchement du lave-vaisselleRaccordement de l’alimentation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau

Page 40

45Vidange de l’eauTuyau de vidange1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé.Raccordement du tuyau de vidange :– hauteur adm

Page 41 - Casier à couverts

46Dispositif de protection contre les inondationsPour prévenir des dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un dis-positif de protection contre

Page 42

47Modalités de raccordementLes tuyaux d’alimentation et de vidange ainsi que le câble d’alimenta-tion doivent être branchés sur l’un des côtés de l’ap

Page 43 - Poids : max. 10 kg

48GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p

Page 44 - Branchement du lave-vaisselle

4915. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages

Page 45 - Vidange de l’eau

5Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”Utilis

Page 46 - Raccordement électrique

50Si vous devez nous contacterBelgiquePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Belgique: vous pouvez commander des pièces dét

Page 47 - Modalités de raccordement

51Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 48 - Garantie

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien

Page 49

6Consignes générales de sécurité• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis-tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionneme

Page 50 - Si vous devez nous contacter

7Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commandeOuvrez toujours d’abord la porte du lave-vaisselle avant de vous en ser-vir. La touche MARCHE/ARRET

Page 51 - Service après-vente

8 Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité.Touches de fonction : En plus du programme en cours, les touches d

Page 52

9Le panneau multifonctionnel affiche :– sur quel degré de dureté de l’eau est réglé l’adoucisseur d’eau.– si l’alimentation en produit de rinçage est

Comments to this Manuals

No comments