Aeg-Electrolux FAV60850VIM User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux FAV60850VIM. Aeg-Electrolux FAV60850VIM Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 60850 ViM

FAVORIT 60850 ViMEl lavavajillas automático totalmente integrableInformación para el usuario

Page 2 - 1 Indicaciones de seguridad

102.Pulse simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 y manténgalas pulsadas.Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.3.Pulse

Page 3 - Índice de materias

11Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal es-pecial. Utilice únicamente sal especial apta para l

Page 4 - 1 Seguridad

12Rellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transpa

Page 5 - Seguridad general

13Ajustar la dosificación de abrillantador3 La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas

Page 6 - Panel de mandos

14Activación de la toma de abrillantador con la fun-ción 3 en 1 seleccionada3 Si la función 3 en 1 no está seleccionada, la toma de abrillantador está

Page 7

15Conectar / desconectar la señal acústicaPuede ajustar si, además de las indicaciones ópticas, se debe oír una se-ñal acústica (p.ej. al finalizar el

Page 8 - Abra el grifo de agua

16En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pue

Page 9 - Ajuste del descalcificador

17Acomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cu-biertos con bordes cortantes se tienen que colocar

Page 10

18La cesta para cubiertos se puede desplegar. Al retirarla, el asa de dos partes siempre se debería sujetar comple-tamente con la mano.1.Coloque la ce

Page 11 - Llenar con sal especial

19Tazas, vasos, juegos de caféAcomode la vajilla pequeña y sensi-ble y los cubiertos largos y puntia-gudos en la cesta superior. • Disponga las piezas

Page 12 - Rellenar abrillantador

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información

Page 13

20• También la hilera izquierda en la cesta superior se puede plegar en dos partes.Hilera sin plegar: acomode vasos, copas, etc. en la cesta superior.

Page 14 - (ajuste previo de fábrica)

21Introducir detergenteLos detergentes disuelven la sucie-dad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar e

Page 15 - 0b Señal acústica desactivada

22Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas natur

Page 16 - En el uso diario

23Uso de detergentes 3 en 1Estos productos son detergentes con funciones combinadas de deter-gente, abrillantador y sal.Al conectar la función 3 en 1–

Page 17 - Acomodar los cubiertos

24Selección del programa de lavado (tabla de programas)Programa de lavadoAptopara:Clase desuciedadIndicación del desarrolloValores de consumo1)1) Los

Page 18

25Selección del programaSi su vajilla presenta este aspecto, seleccioneun programa intensivo.un programa normal o de ahorro de energía.un programa cor

Page 19 - Tazas, vasos, juegos de café

26Iniciar el programa de lavado1.Compruebe si los aspersores giran libremente.2.Abra por completo el grifo de agua.3.Accione la tecla ON/OFF.4.Selecci

Page 20

27Ajustar la preselección de la hora de inicio3 Con la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de lavado de 1 a 19 h

Page 21 - Introducir detergente

28Desconexión del lavavajillasAl final del programa de lavado desaparece la señal luminosa en forma de punto debajo de la puerta del aparato.Si la señ

Page 22 - Pastillas de detergente

29Limpieza y conservación1No utilice productos de conservación para muebles o productos de lim-pieza agresivos.• Limpie los elementos de mando del lav

Page 23 - Uso de detergentes 3 en 1

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Page 24

305.Retire el filtro de superficie (3) del fondo de la cuba y límpielo cuidado-samente desde ambos lados.6.Vuelva a insertar el filtro de superfi-cie.

Page 25 - Selección del programa

31Aspersor de la cesta superior1.Para retirar el aspersor de la cesta su-perior, bascúlelo fuertemente hacia atrás.2.Limpie las boquillas del aspersor

Page 26 - Iniciar el programa de lavado

32Qué hacer cuando ...Corrija usted mismo los fallos pequeñosEn caso de fallos parpadea la señal luminosa en el suelo.Cuando está activada la señal ac

Page 27

33Se oyen 2 breves señales de aviso que se repiten constantemente,La indicación de programa del programa de lavado seleccionado parpadea,el display mú

Page 28 - Retirar la vajilla

34 En la cuba aparecen man-chas de óxido.La cuba está fabricada de acero inoxidable. Las man-chas de óxido en la cuba son debidas a óxido en otros ele

Page 29 - Limpieza y conservación

35Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla estaba colocad

Page 30

36Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást

Page 31

37Datos técnicos 5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.

Page 32 - Qué hacer cuando

38Indicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de prog

Page 33

39 Cesta inferior con cesta para cubiertos *)Cesta para cubiertos *) Quite los soportes de tazas que podrían encontrarse en el lado izquierdo, así com

Page 34

4Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en servicio• Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”.Uso conforme al des

Page 35

40Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• El lavavajillas sólo se debe transportar en pos

Page 36 - 2 Aparato viejo

41Colocación del lavavajillas• El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en to-das las direcciones en un suelo firme.• Para com

Page 37 - Datos técnicos

42Conexión del lavavajillasConexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC.• El lavavajillas no se d

Page 38

43DesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estar estrangulada, aplastada ni en-roscada.Conexión de la manguera de desagüe:– máxima a

Page 39 - Cesta para cubiertos

44necta. De este modo, el agua no puede salir ni desbordarse. El agua res-tante que se encuentra todavía en el aparato se bombea automáticamente.Con e

Page 40

45Condiciones de garantíaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identifi

Page 41 - Colocación del lavavajillas

46Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías

Page 42 - Conexión del lavavajillas

47Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 43 - Sistema antidesbordamiento

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Page 44 - Técnica de conexión

5Seguridad general• Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. • En interrupciones del funcionamie

Page 45 - Condiciones de garantía

6Vista del aparato Panel de mandosPara el manejo del aparato, se tiene que abrir siempre primero la puerta del lavavajillas. Con la tecla ON/OFF se

Page 46 - Puntos de servicio posventa

7 Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado desea-do.Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la prese

Page 47 - Servicio posventa

8El display múltiple puede indicar:– a qué nivel de dureza está ajustado el desendurecedor de agua.– si la entrada de abrillantador está conectada o d

Page 48 - 150 países del mundo

9Antes de la primera puesta en servicio3Si quiere utilizar detergentes 3 en 1:– Lea primero el apartado ”Uso de detergentes 3 en 1”.– No introduzca sa

Comments to this Manuals

No comments