Aeg-Electrolux HE634400XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HE634400XB. Aeg-Electrolux HE634400XB Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HE634400XBFIKERAAMINENINDUKTIOKEITTOTASOKÄYTTÖOHJE2NOGLASSKERAMISKINDUKSJONSKOKETOPPBRUKSANVISNING16SVGLASKERAMISK INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING29

Page 2

Tehon hallintaTehonhallintatoiminto jakaa tehon kahdenkeittoalueen välille, jotka muodostavat kes-kenään parin (katso kuva). Power-toimintonostaa pari

Page 3 - SISÄLLYS

• Kuluneen ajan tarkistaminen: valitse keittoalue painikkeella . Keittoalueen merkkiva-lo vilkkuu nopeammin. Kulunut aika näkyy näytössä.• Toiminnon

Page 4 - TURVALLISUUSOHJEET

Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön ottaminenKytke laite pois päältä.Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki.

Page 5 - ASENNUSOHJEET

• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessaNämä äänet ovat normaaleja, eivätkä tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.Energiansäästö• Mikäli ma

Page 6

KÄYTTÖHÄIRIÖTOngelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimintaan taiei muuten toimi.• Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta t

Page 7 - LAITTEEN KUVAUS

Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideNäytössä näkyy .Laitteen toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut keitto-astia. Keittoalueen läm

Page 8 - KÄYTTÖOHJEET

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med detteproduktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellomfunksjonell design og opti

Page 9 - Automaattinen lämmitys

INNHOLD18 Sikkerhetsinformasjon19 Installasjonsanvisninger21 Produktbeskrivelse22 Brukerveiledning25 Nyttige tips og råd26 Stell og rengjøring27 Hva m

Page 10 - Ajastimen käyttö

SIKKERHETSINFORMASJONFor at du skal bruke apparatet korrekt og sikkert, må du lese denne bruksanvisningen nøyefør apparatet installeres. Oppbevar den

Page 11 - Lapsilukko

Slik unngår du skade på apparatet• Hvis gjenstander eller kokeredskaper faller ned på den glasskeramiske overflaten, kan denbli skadet.• Kokeredskap a

Page 12 - Käyttöön liittyvät äänet

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas

Page 13 - HOITO JA PUHDISTUS

• Sett støpslene skikkelig i stikkontaktene.• Montér forskriftsmessig for å sikre berøringsbeskyttelse.• Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan

Page 14 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

PRODUKTBESKRIVELSEOversikt over kokefeltet143521 Induksjonskokesone 2300W, med po-werfunksjon på 3200W2 Induksjonskokesone 2300W, med po-werfunksjon p

Page 15 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

EffektdisplayDisplay BeskrivelseKokesonen er slått av - Kokesonen er slått påVarmholdingDen automatiske oppvarmingsfunksjonen er aktivertEffekt-funksj

Page 16 - Besøk vår internettbutikk

• du ikke slår av en kokesone eller endrer effekttrinn. Etter en stund tennes , og koke-toppen slås av. Se tabellen.Automatiske utkoblingstiderEffek

Page 17

Du kan velge effekttrinn før eller etter at du stiller inn tidsuret.• Velge kokesone: berør gjentatte ganger, til indikatoren for ønsket kokesone lys

Page 18 - SIKKERHETSINFORMASJON

Når du slår av produktet, deaktiveres også denne funksjonen.BarnesikringDenne funksjonen hindrer at koketoppen blir slått på ved et uhell.Aktivere bar

Page 19 - INSTALLASJONSANVISNINGER

Kokeredskapet er riktig for induksjonskoketopp hvis …• ... litt vann koker veldig raskt på en sone med høyeste effekttrinn• ... en magnet fester seg t

Page 20 - Montering

Fjerne smusset:1. – Fjern straks: smeltet plast, plastfolie og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kansmuss føre til at koketoppen skades. Bruk spes

Page 21 - PRODUKTBESKRIVELSE

Problem Mulig årsak og løsning tennes• Ingen kokekar på kokesonen. Sett kokekar på kokesonen.• Feil kokekar. Bruk riktig type kokekar.• Diameteren på

Page 22 - BRUKERVEILEDNING

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 23 - Bruke tidsuret

SISÄLLYS4 Turvallisuusohjeet5 Asennusohjeet7 Laitteen kuvaus8 Käyttöohjeet12 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä13 Hoito ja puhdistus14 Käyttöhäiriöt15 Ym

Page 24 - Varselur

INNEHÅLL31 Säkerhetsinformation32 Installationsanvisningar34 Produktbeskrivning35 Instruktioner för användning38 Råd och tips39 Underhåll och rengörin

Page 25 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda diskmaskinen på korrekt sätt ärdet viktigt att du noggrant läser igenom

Page 26 - STELL OG RENGJØRING

Så här undviker du skador på produkten• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på glaskeramiken.• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten alu

Page 27 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

• Kombinationsproduktens märkspänning skall stämma överens spänningen på installa-tionsplatsen.• Sätt i stickkontakten ordentligt i vägguttaget.• Inst

Page 28 - MILJØVERN

PRODUKTBESKRIVNINGBeskrivning av hällen143521 Induktionskokzon 2300W med effekt-funktion 3200W2 Induktionskokzon 2300W med effekt-funktion 3200W3 Indu

Page 29 - Besök webbshopen på

Visningar av värmelägenDisplay BeskrivningKokzonen är avstängd - Kokzonen är påVarmhållningAutomax är aktiveratEffektfunktion + siffraEtt fel har upps

Page 30 - INNEHÅLL

• du inte stänger av en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en stund tänds och hällenstängs av. Se tabellen.Automatiska avstängningstiderVärmeläge

Page 31 - SÄKERHETSINFORMATION

Använda timernNedräkningstimerAnvänd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara i drift vid ett tillag-ningstillfälle.Ställ in ne

Page 32 - INSTALLATIONSANVISNINGAR

LåsDu kan låsa sensorerna på hällen när kokzonen är aktiverad.Ställ först in värmeläget.För att aktivera denna funktion, tryck på . Symbolen tänds

Page 33

Kokkärl för induktionskokzonerVid matlagning med induktion genereras värme nästan omedelbart i kokkärlet av ett kraf-tigt elektromagnetiskt fält.Kokkä

Page 34 - PRODUKTBESKRIVNING

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttääsitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyt

Page 35 - INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Använd alltid kokkärl med ren botten.VARNINGVassa föremål och repande rengöringsmedel skadar produkten.Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras me

Page 36 - Effektreglering

Problem Möjlig orsak och åtgärdDet hörs inget ljud när dutrycker på touchkontrollerna.Ljudsignalerna är inaktiverade. Aktivera ljudsignalerna (se Slå

Page 39 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

www.aeg.com/shop 892934595-B-152011

Page 40 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Laitteen vaurioitumisen välttäminen• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.• Valurautaiset ja alumiiniset

Page 41 - MILJÖSKYDD

• Varmista, että kosketussuoja on asennettu asianmukaisesti.• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenem

Page 42

LAITTEEN KUVAUSKeittoalueet143521 Induktiokeittoalue 2300 W + Power-toiminto 3200 W2 Induktiokeittoalue 2300 W + Power-toiminto 3200 W3 Induktiokeitto

Page 43

TehonäytötNäyttö KuvausKeittoalue on kytketty pois toiminnasta - Keittoalue on toiminnassaLämpimänäpitoAutomaattinen kuumennus on toiminnassaPower-toi

Page 44

• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttuamerkkivalo syttyy ja keittotaso kytkeytyy pois toiminnasta. K

Comments to this Manuals

No comments