Aeg-Electrolux HK653320XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK653320XB. Aeg-Electrolux HK653320XB Brugermanual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
FI Käyttöohje 20
Keittotaso
SV Bruksanvisning 38
Inbyggnadshäll
HK653320XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - HK653320XB

DA Brugsanvisning 2KogesektionFI Käyttöohje 20KeittotasoSV Bruksanvisning 38InbyggnadshällHK653320XB

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Indstil først kogezonen, og aktivérfunktionen. Du kan indstille varmetrin,før eller efter funktionen aktiveres.Sådan indstilles kogezonen: tryk på en

Page 3 - Generelt om sikkerhed

4.12 BørnesikringFunktionen hindrer utilsigtet betjening afkogesektionen.Sådan deaktiveres funktionen: Tændfor kogesektionen med . Indstil ikkevarmet

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Kogegrej er egnet tilinduktionskogesektioner, hvis:• vand kommer meget hurtigt i kog påen zone, der står på det højestevarmetrin.• en magnet hæfter ve

Page 5 - 2.3 Brug

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd5 - 7 Dampning af grøntsager, fisk,kød.20 - 45 Tilføj nogle spsk. væske.7 - 9 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug

Page 6 - 2.5 Bortskaffelse

7.1 Hvis noget går galt...Problem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Kogesektionen er ikke tilslut-tet til en strøm

Page 7 - 3.3 Display for varmetrin

Problem Mulige årsager AfhjælpningDer lyder intet signal, nårder trykkes på sensorfel-terne.Signalerne er slået fra. Slå signalerne til.Se kapitlet &q

Page 8 - 4. DAGLIG BRUG

teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke igarantiperioden. Oplysninger omservicecenter og garantibetingelser står igarantihæftet.8. INSTALLATIONADVARSEL

Page 9 - 10 - 14 1,5 time

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 10 - 4.11 Lås

8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denbeskyttende plade li

Page 11 - 5. RÅD OG TIP

husholdningsaffaldet. Lever produktettilbage til din lokale genbrugsplads ellerkontakt din kommune.DANSK 19

Page 12 - 5.5 Eksempler på anvendelse

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERH

Page 13 - 7. FEJLFINDING

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 212. TURVALLISUUSOHJEET...

Page 14 - 7.1 Hvis noget går galt

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Page 15 - 7.2 Hvis du ikke kan løse

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Page 16 - 8. INSTALLATION

olemassa) voivat aiheuttaa liittimenylikuumenemisen.• Käytä oikeaa virtajohtoa.• Varo, ettei virtajohto takerru kiinnimihinkään.• Varmista, että iskus

Page 17 - > 20 mm

• Älä aseta alumiinifoliota laitteenpäälle.• Valuraudasta tai -alumiinistavalmistetut tai vaurioituneen pohjanomaavat keittoastiat voivatnaarmuttaa la

Page 18 - 10. MILJØHENSYN

Koske-tuspai-nikeToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl-tä.2Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituk

Page 19 - DANSK 19

Näyttö KuvausAutomaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa.3.4 OptiHeat Control(kolmivaiheinen jälkilämmönilmaisin)VAROITUS! / / Palovammo

Page 20 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

4.4 KeittoalueidenkäyttäminenAseta keittoastia keittoalueen rastin/neliön päälle. Peitä rasti/neliö kokonaan.Induktiokeittoalueet mukautuvatautomaatti

Page 21 - Yleiset turvallisuusohjeet

Toiminnon kytkeminen toimintaan:kosketa ajastimen -painiketta ja asetaaika (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueenmerkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti,

Page 22 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Kun sammutat keittotason,myös tämä toimintosammuu.4.12 LapsilukkoToiminto estää keittotason käyttämisenvahingossa.Toiminnon kytkeminen toimintaan:kytk

Page 23 - 2.3 Käyttö

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Page 24 - 3. LAITTEEN KUVAUS

5. VIHJEITÄ JA NEUVOJAVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.5.1 KeittoastiatInduktiokeittoalueillavoimakassähkömagneettinen kenttäluo keittoastian

Page 25 - 3.3 Tehotasojen näytöt

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä - 1Valmiiden ruokien lämpimänä-pito.tarpeenmukaanAseta keittoastian päälle kansi.1 - 3 Hollandaise-kastike, vo

Page 26 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

• Poista sitten, kun keittotaso onjäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat,vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaatmetalliset värimuutokset. Puhdistakeittotaso

Page 27

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideJälkilämmön merkkivalo eisyty. Alue ei ole kuuma, koska si-tä on käytetty vain vähän ai-kaa.Jos alue on toimi

Page 28 - 4.11 Lukitus

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy.Keittotason toimintahäiriönon aiheuttanut kuivaksi kie-hunut keittoastia. Automaat-tinen virrankatkai

Page 29

8.4 Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 30 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo (lisävaruste),edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila jakeittotason alapuolella oleva suojat

Page 31 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

9.2 Keittoalueiden määrityksetKeittoalue Nimellisteho(suurin tehota-so) [W]Power-toiminto[W]Power-toimintokesto enintään[min]Keittoastian hal-kaisija

Page 32 - 7. VIANMÄÄRITYS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 392. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Page 33 - SUOMI 33

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Page 34 - 8. ASENNUS

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Page 35 - 8.4 Asennus

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Page 36 - 9. TEKNISET TIEDOT

förekommande fall) kan orsakaöverhettning i kopplingsplinten.• Använd rätt nätkabel.• Låt inte elektriska ledningar trassla insig.• Kontrollera att et

Page 37 - 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Lägg inte aluminiumfolie påprodukten.• Kokkärl av gjutjärn, aluminium ellermed skadad botten kan repa glaset /glaskeramiken. Lyft alltid upp dessafö

Page 38 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

Touch-kont-rollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.3STOP+GO För att a

Page 39 - Allmän säkerhet

3.4 OptiHeat Control (3-stegsrestvärmeindikering)VARNING! / / Risk förbrännskador från restvärme.Kontrollampan visarrestvärmenivån.Induktionskokzo

Page 40 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Avaktivera funktionen: tryck på .Kokzonerna fungerar nu oberoende avvarandra.När du använder bara en av paretskokzoner rekommenderar vi att duanvände

Page 41 - 2.3 Användning

räknas tiden upp. Displayen växlar mellan och räknad tid (minuter).För att se hur länge kokzonen ärigång: välj kokzonen med . Kokzonensindikator börja

Page 42 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

• Varje fas har en maximalelektricitetsbelastning på 3700 W.• Funktionen delar strömmen mellan dekokzoner som är anslutna till sammafas.• Funktionen a

Page 43 - 3.3 Visningar av värmelägen

Skillnaden i användningstiden beror påden inställda värmenivån ochtillagningstiden.5.5 Exempel på olika typer avtillagningRelationen mellan värmeläget

Page 44 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

• Repor eller mörka fläckor på ytan haringen inverkan på hur hällen fungerar.• Använd ett särskilt rengöringsmedelför hällens yta.• Använd en speciell

Page 45 - 4.9 Timer

eller stik (hvis relevant) kan gøreterminalen for varm.• Brug den korrekte elledning.• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der inst

Page 46

Problem Möjlig orsak LösningRestvärmeindikering går inteatt tända.Zonen är inte varm eftersomden bara har varit påslagenen kort stund.Kontakta en aukt

Page 47 - 5. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Det är fel på hällen eftersomett kokkärl kokat torrt. Au-tomatisk avstängning ochöverhettningsskyddet för zo-nerna

Page 48 - 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 49 - 7. FELSÖKNING

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främreluftflödesutrymmet på 2 mm ochskyddsgolvet direkt unde

Page 50

9.2 Specifikation för kokzonernaKokzon Nominell effekt(max värme-läge) [W]Effektfunktion[W]Effektfunktionmaximal varak-tighet [min]Kokkärlets di-amete

Page 51

SVENSKA 55

Page 52 - 8.4 Montering

www.aeg.com/shop867301564-A-302014

Page 53

• Læg ikke varmt kogegrej påbetjeningspanelet.• Lad ikke kogegrej koge tørt.• Pas på, at genstande eller kogegrejikke falder ned på apparatet.Overflad

Page 54 - 10. MILJÖSKYDD

3.2 Oversigt over betjeningspanel1 2 3 46759 811 10Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viserde funktioner

Page 55 - SVENSKA 55

Display ForløbOpkogningsautomatik-funktionen er i brug.Boosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl. / / OptiHeat Control (3-trins restva

Page 56 - 867301564-A-302014

Varmetrin Kogesektionendeaktiveres efter8 - 9 4 timer10 - 14 1,5 time4.3 VarmetrinSådan indstilles eller ændresvarmetrinnet:Tryk på betjeningspanelet

Comments to this Manuals

No comments