Aeg-Electrolux HK654250IB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK654250IB. Aeg-Electrolux HK654250IB Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK654250IB ET Kasutusjuhend 2
DE Benutzerinformation 18
LV Lietošanas instrukcija 36
LT Naudojimo instrukcija 53
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - LT Naudojimo instrukcija 53

HK654250IB ET Kasutusjuhend 2DE Benutzerinformation 18LV Lietošanas instrukcija 36LT Naudojimo instrukcija 53

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Valige kõigepealt soojusaste.Selle funktsiooni käivitamiseks puuduta‐ge . Sümbol süttib 4 sekundiks.Taimer jääb sisselülitatuks.Selle funktsiooni p

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

• ... magnet tõmbab nõu enda külge kin‐ni.Nõu põhi peab olema võimalikultpaks ja sile.Nõude mõõtmed: induktsioonkeeduvälikohandub automaatselt nõu põh

Page 4 - OHUTUSJUHISED

Sooju‐sas‐teKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatar‐ve3 -5Riisi ja piimatoitudekeetmiseks vaiksel tu‐lel, valmistoidu soojen‐damiseks25 - 5

Page 5 - 2.3 Hooldus ja puhastus

3.Lõpuks hõõruge seade puhta lapigakuivaks.7. VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusSeadet ei saa käivitadavõi kasutada. Käivitage seade uuesti j

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttibLapselukuseade või lu‐kufunktsioon sisse lülita‐tud.Vt jaotist "Igapäevanekasutamine". süttibKeeduvä

Page 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Enne seadme paigaldamist märkigeandmeplaadilt üles alltoodud andmed.Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.• Mudel ...• Tootenum

Page 8

514+1mm490+1mm560+1mm584+1mmmin. 55mm R10mmR5mm12mm7mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), eiole eesmine 2 mm

Page 9

Keeduväljade võimsusKeeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]Võimsusfunkt‐sioon aktivee‐ritud [W]Võimsusfunkt‐siooni maksi‐maalne kes‐tus [min]Keed

Page 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. SICHERHEITSHINWEIS

Page 11 - 5.4 Öko Timer (Ökotaimer)

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Page 12 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OHUTUSJ

Page 13 - 7. VEAOTSING

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 14 - 8. PAIGALDAMINE

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Page 15 - 8.4 Kokkupanek

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Page 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht1 2453210 mm145 mm170 mm265 mm180 mm1Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5

Page 17 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

Sensorfeld Funktion10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.3.3 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die K

Page 18 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

das Gerät wird ausgeschaltet. Sieheunten.• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunde

Page 19 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.8 TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen ein-zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-ben soll.Wäh

Page 20 - SICHERHEITSHINWEISE

4.9 STOP+GOMit der Funktion werden alle einge-schalteten Kochzonen auf die niedrigsteKochstufe ( ) geschaltet.Ist aktiviert, lässt sich die Kochst

Page 21 - 2.2 Gebrauch

5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEINDUKTIONSKOCHZONENDas Kochgeschirr wird bei Induktions-kochzonen durch ein starkes Magnetfeldsehr schnell erhitzt.5.1

Page 22 - 2.4 Entsorgung

Bei den Angaben in der folgen-den Tabelle handelt es sich umRichtwerte.Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpei

Page 23 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

6. REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bo-den des Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder

Page 25 - DEUTSCH 25

Problem Mögliche AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurzeZeit in Betrieb war.War die Kochzone langeg

Page 26 - Kurzzeitwecker

Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Kochzo-nen

Page 27 - DEUTSCH 27

• Kleben Sie das Dichtungsband auf deroberen Fläche vom Falz entlang denRändern des Ausschnitts.• Schneiden Sie das Dichtungsbandentsprechend der Kant

Page 28

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem

Page 29 - Richtwerte

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-schirrdurch-messer

Page 30 - 7. FEHLERSUCHE

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Page 31 - DEUTSCH 31

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐miem, ko radījusi

Page 32 - 8. MONTAGE

• Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai uguns‐drošības segu.• Neturiet priekšmetus uz plīts

Page 33 - 8.4 Montage

jām daļām vai ēdiena gatavošanastraukiem.• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareiziuzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strā‐vas vads vai kontaktdakša

Page 34 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐kustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel

Page 35 - 10. UMWELTTIPPS

• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku unneizsmidziniet ūdeni.• Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzek

Page 36 - VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM

Sensora lauks Funkcija2Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēša‐nai.3Gatavošanas zonas taimeraindikatori.Lai rādītu, kurai gatavošanas zonai ies‐tatāt la

Page 37 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivi‐zētu vai deaktivizētu ierīci.4.2 Automātiskā izslēgša

Page 38 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

4.6 Dubultās gatavošanaszonas jaudas funkcijaIekšējā riņķa jaudas funkcija aktivizējastad, kad ierīce konstatē, ka uzlikts gata‐vošanas trauks ar diam

Page 39 - 2.3 Apkope un tīrīšana

Laika atgādinājumsKamēr gatavošanas zonas nedarbojas,varat lietot taimeri kā laika atgādinājumu.Pieskarties . Pieskarieties pie taimeralauka vai ,

Page 40 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIINDUKCIJAS GATAVOŠANASZONASIndukcijas gatavošanas zonās spēcīgselektromagnētiskais lauks ļoti ātri uzkar‐sē ēdiena gata

Page 41 - 3.4 OptiHeat Control (trīs

Tabulās minētā informācija ir tikaiinformatīva.Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijaspatēriņš1Uzturēt siltu pagatavo‐tu ēdien

Page 42 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANATīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus artīrām apakšpusēm.Skrāpējumi vai tumši plankumi

Page 43 - LATVIEŠU 43

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSildīšanas pakāpe mai‐nās starp diviem līme‐ņiem.Aktivizēta jaudas pārval‐dība.Skatiet sadaļu "Jaudaspārval

Page 44

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums iedegasRadusies ierīces kļūda,jo ēdiena gatavošanastrauks izvārījies sauss.Darbojas gatavošanaszonu aizsardzība

Page 45 - LATVIEŠU 45

• Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐kaitse.• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.• Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐kut ega -juhet. Vigastatud t

Page 46

• Piestipriniet gropes augšējā virsmāesošo blīvējuma lenti pie sekcijas grie‐zuma malām.• Sagrieziet blīvējuma lenti četrās daļāsatbilstoši gropes mal

Page 47 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

min.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papild‐piederums)1)), priekšējā 2 mm ventilāci‐jas atvere un aizsarggrīda tieši zem ierī‐ces nav nep

Page 48

GatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimā‐lā sildīšanaspakāpe) [W]Aktivizēta jau‐das funkcija[W]Jaudas funk‐cijas maksi‐mālais ilgums[min.]Ēdiena gata‐v

Page 49 - 8. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. SAUGOS INSTRUKCIJA

Page 50 - 8.4 Montāža

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal

Page 51 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Page 52

jungiate prietaisą ir netoli esančius liz‐dus• Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įreng‐tas. Dėl laisvo ir netinkamo elektrosmaitinimo laido ar kišt

Page 53 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

• Reguliariai valykite prietaisą, kad ap‐saugotumėte paviršiaus medžiagą nuonusidėvėjimo.• Prietaisui valyti nenaudokite garų irnepurkškite vandeniu.•

Page 54 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Rodiniai, indikatoriai ir garsosignalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio laukas Funkcija1Įjun

Page 55 - SAUGOS INSTRUKCIJA

4. KASDIENIS NAUDOJIMAS4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte prietaisą.4.2 Automatinis išjungimasFunkcija

Page 56 - 2.3 Valymas ir priežiūra

2.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise kohta saa‐te täpsemaid juhiseid kohalikust oma‐valitsusest.• Eemaldage se

Page 57 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

kurio skersmuo yra didesnis už vidiniožiedo skersmenį.4.7 Galios valdymasGalios valdymo mechanizmas padalinagalią dviem suporuotoms kaitvietėms (žr.pa

Page 58 - 3.4 OptiHeat Control (3

4.9 STOP+GOFunkcija nustato visas veikiančiaskaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį ( ).Veikiant , kaitinimo lygio keisti negali‐ma.Funkcija nesust

Page 59 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

5.1 Prikaistuviai indukcinėmskaitvietėmsIndukcinėms kaitvietėms naudo‐kite tinkamus prikaistuvius.Prikaistuvių medžiaga• tinkama: ketus, plienas, emal

Page 60

Kaitini‐moly‐gisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinėsgalios su‐vartojimas1Norint išlaikyti paga‐mintą maistą šiltąpagal po‐reikįUždenkite prikaistuvį

Page 61 - LIETUVIŲ 61

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudoji‐mo.Visada naudokite prikaistuvius, kuriųdugnas švarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo

Page 62

Problema Galima priežastis Pataisymas Nustatytas didžiausiaskaitinimo lygis.Esant didžiausiam kaiti‐nimo lygiui, galios dydisyra toks pat, kaip ir au

Page 63 - LIETUVIŲ 63

Problema Galima priežastis PataisymasEkrane rodoma Prietaise aptikta klaida,nes prikaistuvis užkais‐tas tuščias. Veikia kait‐viečių apsaugos nuo per‐k

Page 64 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Nepertempkite juostelių.8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmi

Page 65 - LIETUVIŲ 65

Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (pa‐pildomas priedas1)), 2 mm tarpas oruipriekyje ir apsauginės grindys tiesiai poprietaisu yra nebūtinos.Jeigu pri

Page 66 - 8. ĮRENGIMAS

10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekųsurinkimo konteinerį, kad ji būtųperdirbt

Page 67 - 8.4 Įrengimas

Sensorväli Funktsioon5Võimsusfunktsiooni aktiveerimiseks.6Soojusastme ekraan Soojusastme näitamiseks.7Juhtriba Soojusastme määramiseks.8 / Aja piken

Page 70

www.aeg.com/shop892958025-A-452012

Page 71 - LIETUVIŲ 71

• Pärast seadme käivitamist ei määratasoojusastet.• Kui juhtpaneelile on midagi maha läi‐nud või asetatud (nõu, lapp vms) jaseda pole sealt 10 sekundi

Page 72 - 892958025-A-452012

4.8 TaimerPöördloenduse taimerKasutage pöördloenduse taimerit, etmäärata, kui kaua keeduväli sellel korraltöötab.Valige pöördloenduse taimer pärast ke

Comments to this Manuals

No comments