Aeg-Electrolux L47430 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L47430. Aeg-Electrolux L47430 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVAMAT 47430
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Lave-linge
Wasautomaat
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 47430

LAVAMAT 47430Notice d’utilisationGebruiksaanwijzingLave-lingeWasautomaat

Page 2

Comment faire un lavage10Comment faire un lavageAvant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recom-mandons d’effectuer un lava

Page 3 - Sommaire

Comment faire un lavage11La position ARRET met le lave-linge hors tension (il est sous tension surtoutes les autres positions). Ce sélecteur de prog

Page 4

Comment faire un lavage12SANS ESSORAGECorrespond à une vitesse d’essorage de «0». La dernière eau de rinçage seravidangée à la fin du programme mais l

Page 5

Comment faire un lavage13Rinçage plus Cette option permet d’ajouter un ou plusieurs rinçages sur les programmesCoton, Synthétiques et Délicats (non co

Page 6 - Précautions contre le gel

Comment faire un lavage14Le couvercle sera verrouillé pendant le temps du départ différé. Si vous avezbesoin de l’ouvrir, vous devez d’abord mettre le

Page 7 - Description de l’appareil

Comment faire un lavage15Déroulement du programmeDans la fenêtre d’affichage, une barreclignote sous le symbole de la phase encours d’exécution et le

Page 8 - Fenêtre d’affichage

Comment faire un lavage16Fin du programmeLe lave-linge s’arrête automatiquement ; la touche DEPART/PAUSE s’éteint et«0» clignote dans la fenêtre d’aff

Page 9 - Personnalisation

Guide de lavage17Guide de lavageTri et préparation du linge• Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir chapitre : Symboles in-ternationaux

Page 10 - Comment faire un lavage

Guide de lavage18Produits lessiviels et additifsN’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour uti-lisation dans un lave-

Page 11 - Choix de la température

Guide de lavage19Symboles internationauxLAVAGENORMALLavage à 95°C Lavage à 60°C Lavage à 40°C Lavage à 30°CLavage délicat à la mainNe pas laverLAVAGED

Page 12 - Choix des options

2Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Page 13 - Choix d’un départ différé

Tableau de programmes20Tableau de programmesToutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement lesréglages habituels et judicie

Page 14 - Démarrage du programme

Tableau de programmes21Délicat : Pour tous les tissus délicats, par exemple, lesrideaux.2,5 kg PrélavageTaché*Rinçage plusGain de tempsArrêt cuve plei

Page 15 - Annulation du programme

Tableau de programmes22Eco** : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travailnormalement sale, linge de lit, de table, de corps,serviettes.6,0 kg Préla

Page 16 - Fin du programme

Consommations23ConsommationsLes informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier enfonction des conditions d’utilisation. Les c

Page 17 - Guide de lavage

Caractéristiques techniques24Caractéristiques techniquesDIMENSIONS HauteurLargeurProfondeur850 mm400 mm600 mmTENSION / FREQUENCEPUISSANCE TOTALE230 V

Page 18

Entretien et nettoyage25Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.Détartrage de l’appareilIl n’est généraleme

Page 19 - Symboles internationaux

Entretien et nettoyage263. Nettoyez les deux parties de la boîte à produits sous l’eau courante.4. Réassemblez les deux parties dela boîte à produits5

Page 20 - Tableau de programmes

Entretien et nettoyage27Le filtre de vidangeNettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil :1. Ouvrez le portillon à l’aide, parexe

Page 21

Entretien et nettoyage28Les filtres d’arrivée d’eau5. Replacez l’ensemble. 6. Revissez le bouchon.7. Refermez le portillon.Dévissez les extrémités du

Page 22

En cas d’anomalie de fonctionnement29En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.Ce

Page 23 - Consommations

Sommaire3SommaireAvertissements 5Utilisation 5Précautions contre le gel 6Description de l’appareil 7Boîte à produits 7Bandeau de commandes 8Fenêtre d’

Page 24 - Caractéristiques techniques

En cas d’anomalie de fonctionnement30Le cycle de lavage est beaucouptrop long :•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,•il y a eu une coupure de co

Page 25 - Entretien et nettoyage

En cas d’anomalie de fonctionnement31La pompe de vidange du lave-linge fonctionne enpermanence, même lorsquel’appareil est désactivé :•le dispositif d

Page 26

Avertissements32Avertissements• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’é

Page 27 - Le filtre de vidange

Installation33InstallationRetirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le trans-port avant la première mise en marche. Conserve

Page 28 - Les filtres d’arrivée d’eau

Installation345. Enlevez la boîte à produits en lasoulevant vers le haut.6. Retirez la cale d’immobilisationdu tambour.7. Replacez la boîte à produits

Page 29

Installation35Débridage5143212Opération 1. Opération 2.Opération 3. Opération 4.

Page 30

Installation3634Opération 5. Opération 6.Opération 7. Opération 8.Opération 9.

Page 31 - * Selon modèle

Installation37Si vous voulez conserver l’alignement de votre lave-linge avec les meubles ad-jacents, procédez comme indiqué ci-dessous :Arrivée d’eauI

Page 32 - Avertissements

Installation38Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.Vérifiez l’absence de fuites.Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court,

Page 33 - Installation

Installation39Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vi-dange, pour éviter tout siphonnage éventuel.En a

Page 34

Sommaire4Caractéristiques techniques 24Entretien et nettoyage 25Détartrage de l’appareil 25La carrosserie 25La boîte à produits 25Le filtre de vidange

Page 35 - Débridage

Installation403.Quand l’appareil est stable, blo-quez le pied au sol et remontez lacollerette au maximum.

Page 36 - Opération 9

Environnement41EnvironnementMise au rebutTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-lesdans une déchetterie (renseignez-vou

Page 37 - Arrivée d’eau

Garantie/service-clientèle42Garantie/service-clientèleBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soi

Page 38 - * selon modèle

Garantie/service-clientèle439.Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de ré-parations ou d' interventions pratiq

Page 39 - Mise en place

Garantie/service-clientèle44Adresse de notre service clientèle :BelgiqueLuxembourgGarantie EuropeenneCet appareil est garanti par Electrolux dans chac

Page 40

Inhoud45InhoudWaarschuwingen 47Gebruik 47Voorzorgsmaatregelen tegen bevriezing 48Beschrijving van het apparaat 49Wasmiddelbakje 49Bedieningspaneel 50D

Page 41 - Environnement

Inhoud46Technische kenmerken 66Onderhoud en reiniging 67Ontkalking van het apparaat 67De behuizing 67Wasmiddelbakje 67Het filter van de afvoer 69De fi

Page 42 - Garantie/service-clientèle

Waarschuwingen47WaarschuwingenBewaar deze gebruiksaanwijzing bij uw apparaat. Zorg ervoor dat degebruiksaanwijzing bij het apparaat blijft als u het a

Page 43

Waarschuwingen48Voorzorgsmaatregelen tegen bevriezingAls uw apparaat wordt blootgesteld aan een temperatuur onder de 0°C, neemdan de volgende voorzorg

Page 44 - Garantie Europeenne

Beschrijving van het apparaat49Beschrijving van het apparaatWasmiddelbakje Voorwas Hoofdwas Wasverzachter (het MAX-teken nietoverschrijden )MHandgreep

Page 45

Avertissements5AvertissementsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, as

Page 46

Beschrijving van het apparaat50BedieningspaneelDisplayProgrammakeuzeknopDisplayToets Start/PauzeToetsen en hun functiesToets StarttijdkeuzeTemperatuur

Page 47 - Waarschuwingen

Beschrijving van het apparaat51Aanpassing aan uw eigen wensenKinderbeveiligingDeze optie maakt twee soorten vergrendeling mogelijk :- als deze optie n

Page 48

Hoe een was te doen52Hoe een was te doenVoordat u uw eerste was in uw wasmachine gaat doen, adviseren wij u eenvoorbereidende was te doen op 95°C, zon

Page 49 - Beschrijving van het apparaat

Hoe een was te doen53de duur van het gekozen programma.De stand UIT onderbreekt de spanning naar de wasmachine (op alle anderestanden staat er spann

Page 50 - Bedieningspaneel

Hoe een was te doen54NIET CENTRIFUGERENKomt overeen met een centrifugesnelheid van «0». Het laatste spoelwaterwordt afgevoerd aan het einde van het pr

Page 51 - Geluidssignaal

Hoe een was te doen55beeld, in geval van grote gevoeligheid van de huid (niet te combineren metde optie Extra Spoelen). Extra spoelen Met deze optie k

Page 52 - Hoe een was te doen

Hoe een was te doen56STARTTIJDKEUZE. Druk op START/PAUZE om de cyclus te starten.• Om de uitgestelde start te wijzigen, moet u eerst de toets UIT in

Page 53 - Keuze van de temperatuur

Hoe een was te doen57Verloop van het programmaOp het display knippert een streepje on-der het symbool van de lopende fase ende resterende tijd wordt a

Page 54 - Keuze van de opties

Hoe een was te doen58Einde van het programmaDe wasmachine stopt automatisch ; het lampje van de toets START/PAUZEgaat uit en op het display knippert “

Page 55 - Extra spoelen

Wasgids59WasgidsHet wasgoed scheiden en voorbereiden• Verdeel het wasgoed naar soort en onderhoudssymbool (zie hoofdstuk In-ternationale symbolen, hie

Page 56 - Programma starten

Avertissements6Précautions contre le gelSi votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez lesprécautions suivantes :• Fermez le

Page 57 - Een programma annuleren

Wasgids60Wasmiddelen en aanvullende productenGebruik alleen wasmiddelen en aanvullende producten die geschikt zijn voorgebruik in een wasmachine. Raad

Page 58 - Einde van het programma

Wasgids61Internationale symbolenHOOFDWASNORMAALWassen op 95°CWassen op 60°CWassen op 40°CWassen op 30°C Behoedzaam met de hand wassenNiet wassenFIJNEW

Page 59

Programmatabel62ProgrammatabelNiet alle mogelijkheden worden hierna genoemd, maar alleen de in hetdagelijks gebruik zinvolle instellingen.Programma /

Page 60

Programmatabel63Fijne was : Voor alle fijne was, bijvoorbeeld, gordijnen. 2,5 kg VoorwasVlekken*Extra spoelenTijdwinstSpoelstopNacht extra stilStartij

Page 61 - Internationale symbolen

Programmatabel64Eco** : Wit of bont, bijv., normaal bevuilde werkkleding,beddengoed, tafelkleden, ondergoed, handdoeken.6,0 kg VoorwasVlekken*Extra sp

Page 62 - Programmatabel

Verbruik65VerbruikGegevens bij benadering die kunnen variëren op basis van de gebruiksom-standigheden. Het aangegeven verbruik komt overeen met de max

Page 63

Technische kenmerken66Technische kenmerkenAFMETINGEN HoogteBreedteDiepte850 mm400 mm600 mmSPANNING / FREQUENTIETOTAAL VERMOGEN230 V / 50 Hz2300 WWATER

Page 64

Onderhoud en reiniging67Onderhoud en reinigingMaak de machine pas schoon nadat u de stekker uit het stopcontact heeft ge-trokken.Ontkalking van het ap

Page 65 - Verbruik

Onderhoud en reiniging683. Maak de beide delen schoon onder stromend water.4. Zet de twee helften van hetwasmiddelbakje weer in elkaar.5. Zet het wasm

Page 66 - Technische kenmerken

Onderhoud en reiniging69Het filter van de afvoerMaak het filter dat zich onderaan het apparaat bevindt regelmatig schoon :1. Maak het deurtje open met

Page 67 - Onderhoud en reiniging

Description de l’appareil7Description de l’appareilBoîte à produits Prélavage Lavage Assouplissant (ne pas dépasser lerepère MAX )MPoignée d’ouvertu

Page 68

Onderhoud en reiniging70De filters van de watertoevoer5. Zet het geheel weer op zijn plaats. 6. Draai de dop dicht.7. Doe het deurtje weer dicht.Schro

Page 69 - Het filter van de afvoer

In geval van een storing71In geval van een storingBij de fabricage van uw apparaat is het grondig gecontroleerd. Indien uechter een storing constateer

Page 70

In geval van een storing72De machine trilt, maakt lawaai : •de verpakking van het apparaat is niet volledigverwijderd (zie paragraaf uitpakken),•het a

Page 71 - In geval van een storing

In geval van een storing73De foutcode E10 verschijnt ophet display** en het gele lampjevan de toets START/PAUZEknippert*** :•de kraan is dicht,•er is

Page 72

Waarschuwingen74Waarschuwingen• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het verplaatst.• Voordat u het apparaat voor de eerste keer inschakelt,

Page 73

Installatie75InstallatieVerwijder alle onderdelen die bedoeld zijn om de machine tijdens het trans-port te beschermen, voordat u de machine voor de ee

Page 74

Installatie765. Verwijder het wasmiddelbakjedoor het naar boven te tillen.6. Verwijder de wig waarmee detrommel is geblokkeerd.7. Zet het wasmiddelbak

Page 75 - Installatie

Installatie77Transportbeveiligingen verwijderen5143212Handeling 1. Handeling 2.Handeling 3. Handeling 4.

Page 76

Installatie7834Handeling 5. Handeling 6.Handeling 7. Handeling 8.Handeling 9.

Page 77 - Handeling 3. Handeling 4

Installatie79Als u uw wasmachine op één lijn wilt houden met aangrenzend meubilair, gadan als volgt te werk :WatertoevoerGa als volgt te werk om de bi

Page 78 - Handeling 9

Description de l’appareil8Bandeau de commandesFenêtre d’affichageSélecteur de programmesFenêtre d’affichageTouche Départ/PauseTouches et leurs fonctio

Page 79 - Watertoevoer

Installatie80Draai de kraan van de watertoevoer open.Controleer of er ergens een lekkage is.De watertoevoerleiding kan niet verlengd worden. Als de le

Page 80 - Waterafvoer

Installatie81Het is absoluut noodzakelijk om te zorgen voor luchttoevoer aan het uiteindevan de afvoerslang, om eventueel overlopen te voorkomen.In ge

Page 81 - Plaatsing

Installatie823.Wanneer het apparaat stabielstaat het pootje op de vloerzetten en de flens helemaalvastdraaien.

Page 82

Milieu83MilieuAfdankenAlle materialen voorzien van het symbool kunnen gerecycled worden.Breng ze naar een afvalinzamelpunt (informeer bij de reinigi

Page 83 - Bescherming van het milieu

Garantie/serviceafdeling84Garantie/serviceafdelingBelgiëWAARBORGVOORWAARDENOnze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geprodu-ceer

Page 84 - Garantie/serviceafdeling

Garantie/serviceafdeling85herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn,of wanneer het toestel voorzien werd van toebeho

Page 85

Garantie/serviceafdeling86Adres Klantendienst :BelgiëLuxemburgEuropese GarantieVoor dit apparaat geldt een garantie van Electrolux in elk van de lande

Page 87

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.be108 2867 03 - 10/09

Page 88 - 108 2867 03 - 10/09

Description de l’appareil9PersonnalisationSécurité enfantsCette option permet deux types de verrouilllages :- si l’option est activée après le départ

Comments to this Manuals

No comments