LAVATHERM 7071 TK ELECTRONICAsciugatrice a condensaInformazioni per l'utente
10Riepilogo programmi ProgrammiCarico massimo(Peso biancheria asciutta)FunzionisupplementariImpiego/caratteristicheSimboli diasciugatura& MEZZA PO
11 ProgrammiCarico massimo(Peso biancheria asciutta)FunzionisupplementariImpiego/caratteristicheSimboli diasciuga-tura& MEZZA POTENZA 1)1) & M
12Operazioni preliminari alla prima messa in funzionePrima accensione - Impostazione della linguaL'apparecchio è normalmente impostato in fabbric
13Impostazione dell'oraPer una corretta visualizzazione dell'ora e della conclusione dei pro-grammi, controllate il segnale orario visualizz
14AsciugaturaAccensione dell'apparecchio/accensione dell'illuminazioneRuotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi oppure su
15Impostazione delle opzioniÈ possibile selezionare delle opzioni da aggiungere ad un programma di asciugatura precedentemente selezionato.Premete il
16Mezza potenza, Segnale acustico, Sensitive 1. Premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il simbolo desiderato inizia a lampeg-giare, ad es. & MEZ
174. Per passare da ¢ PIU’ ASCIUTTO a £ MOLTO ASCIUTTO, premere ulterior-mente il tasto OPZIONI (OPTION).3Il tasto OPZIONI (OPTION) permette di commut
18Antipiega 1. Premete il tasto TEMPO (ZEIT) finché il simbolo ANTIPIEGA inizia a lam-peggiare.2. Premete il tasto OK. È stata impostata una fase anti
193 L'apparecchio non consente di cambiare direttamente programma dopo l'avvio dello stesso. Se tuttavia si cerca di cambiare il programma c
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser-varle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per
20ImpostazioniLe funzioni speciali impostabili sotto impostazioni restano constante-mente memorizzate indipendentemente dal programma di asciugatura s
213 La memoria può essere sovrascritta in qualsiasi momento con una nuo-va combinazione (vedere “Modifica della memoria”), ma non può venire cancellat
22Durezza dell’acquaIl riconoscimento del grado di asciugatura dell’asciugatrice può essere regolato sul grado di durezza dell’acqua di lavaggio.1. Ru
23Orologio1. Ruotate la manopola programmi su un programma a piacere e premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il simbolo ú IMPOSTAZIONI inizia a lam
246. Premete il tasto OK. Il display visualizza la successiva funzione speciale.7. Premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché non compare la visualizzaz
25Pulizia e manutenzionePulizia dei filtri per filacciPer garantire il perfetto funzionamento dell'apparecchio, è necessario pulire i filtri per
26Pulite tutta l'area del filtro.3 L'area del filtro non necessita di pulitura ad ogni ciclo di asciugatura, ma deve essere controllata rego
27Svuotamento del contenitore di condensaSvuotate il contenitore condensa alla conclusione di ogni ciclo di asciu-gatura. Quando il contenitore è pien
28Pulizia del filtro condensatoreSe il display visualizza PULIRE FILTRO CONDENSATORE, è necessario pu-lire il filtro del condensatore.1 Attenzione! Il
298. Riponete il filtro condensatore nella sua sede e bloccatelo (ruotando verso l'esterno le due rosette di sicurezza finché non scattano in pos
3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . . .
30Se l'errore viene nuovamente visualizzato, contattate il servizio assi-stenza e comunicate il codice di errore.Problema Possibile causa Rimedio
31 Sostituzione della lampadina per illuminazione internaUtilizzate solo una lampadina speciale adatta per apparecchi asciuga-biancheria. La lampadina
32Dati tecnici5Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 03.0
33Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Prima della messa in funzione è necessario rimuovere t
34Eliminazione della protezione per il trasporto1Attenzione! Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli ele-menti della protezioneper il tra-sp
351. Aprite l'oblò. 2. Svitate la cerniera A della parete anteriore dell'apparecchio e rimuo-vete la porta.3. Rimuovete le placchette di cop
3614.Inserite l'oblò con le cerniere nelle cavità presenti sulla parete anteriore dell'apparecchio e serrate a fondo le viti.15.Dopo aver so
37Centri di assistenza tecnicaRicambi, accessori e prodotti di puliziaPer la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordi-nare d
39AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'
4Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Pulizia dei filtri per filacci. . . . . .
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la
5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaOperazioni preliminari alla prima messa in funzione• Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazione e allac
6• Se hai lavato la tua biancheria con prodotti smacchianti, e' necessario eseguire un risciacquo aggiuntivo prima di iniziare la fase di asciuga
7• Non spruzzate l'asciugatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgo-razione!• Non appoggiatevi all'oblò aperto. L'apparecchio
82 Consigli per la protezione dell'ambiente• Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidezza e sofficità. Per-tanto non è necessario usa
9Descrizione dell'apparecchio Pannello di comando Informazioni visualizzate a display Cassetto concontenitorecondensaPiedini regolabili(regolabi
Comments to this Manuals