S32440KSW0ENREFRIGERATOR USER MANUAL2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION23DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION46
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen
Take care of not to damage the cooling system.Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage theplastics used in t
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.Do not use a mechanical device or any artificial means to s
Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. The ro
3. Remove the lamp cover (refer to the il-lustration).4. Replace the used lamp with a new lampof the same power and specifically de-signed for househo
Climate class Ambient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CRear spacersIn the bag with the documentation,
LocationThe appliance should be installed well away fromsources of heat such as radiators, boilers, directsunlight etc. Ensure that air can circulate
3. Push back the top and lift it.4. Unscrew both adjustable feet.Installation 17
5. Unscrew the screws of the door bottomhinge. Remove the hinge. Put over thepin in the direction of the arrow.6. Unscrew and install the screw on the
10. Remove the hinge. Put over the pin inthe direction of the arrow. Install thehinge on the opposite side.11. Tighten the hinge.12. Put the top in po
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
Reversibility of the freezer door180˚Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre-sp
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Noises 21
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as house
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir lameilleure performance pour une longue d
SOMMAIRE25 Consignes de sécurité28 Fonctionnement29 Première utilisation29 Utilisation quotidienne30 Conseils utiles32 Entretien et nettoyage34 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi
CONTENTS4 Safety information6 Operation7 First use7Daily use9 Helpful hints and tips10 Care and cleaning12 What to do if…14 Technical data14 Installat
Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées à différentes h
Conseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.• Si la température ambiante es
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le selréduit la durée de conservation des aliments• la températur
cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude addi-tionnée d'un peu de savon liquide pour nettoye
N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pourgratter la couche de givre, vous risquez de détério
Anomalie Cause possible Remède L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe " Rem-placement de l'ampoule ".Le compresseur f
Anomalie Cause possible RemèdeLa température du congé-lateur est trop élevée.Les produits sont trop près lesuns des autres.Stockez les produits de faç
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1250 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmAutonomie de fonctionnement 11 hTension 230 VFréq
1. Introduisez les entretoises dans les orifi-ces. Veillez à ce que la flèche (A) se trou-ve dans la position illustrée sur la photo.2. Tournez les en
Réversibilité de la portePour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre per-sonne pour maintenir fermement
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
4. Dévissez les deux pieds réglables.5. Dévissez les vis de la charnière inférieurede la porte. Retirez la charnière. Placezla goupille dans le sens d
7. Installez la charnière sur le côté opposé.8. Vissez les deux pieds réglables.9. Dévissez les vis de la charnière supérieu-re de la porte.10. Retire
15.Retirez, puis installez la poignée, 10) del'autre côté.16. Remettez l'appareil en place, mettez-led'aplomb, attendez quatre heures a
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi-gnes de sécurité sus-mentionnées.Cet appareil est conf
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!44 Bruits
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT48 Sicherheitshinweise51 Betrieb51 Erste Inbetriebnahme52 Täglicher Gebrauch53 Praktische Tipps und Hinweise55 Reinigung und Pflege57 Was tun, w
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BETRIEBEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellu
TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern vongefrorenen u
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Höhe po-sitioniert werden; damit ermöglichen Sie das La-gern verschieden großer
Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese aufdie Glasablage über der Gem
• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzestmöglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen.• Öffnen Sie d
einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesam
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie die Tür nicht länger alsunbedingt erforderlich offen. Die Temperatur d
Ersetzen der Lampe1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.2. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung.3. Nehmen Sie die Lampenabdec
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th
AufstellungDieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller in-stalliert werden, doch für eine optimale Leistung
StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär-mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktemSonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luftmu
3. Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hin-ten und heben Sie sie an.4. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab.62 Montage
5. Lösen Sie die Schrauben des unterenTürscharniers. Nehmen Sie das Scharnierab. Stecken Sie den Bolzen in Pfeilrich-tung um.6. Lösen Sie die Schraube
10. Nehmen Sie das Scharnier ab. SteckenSie den Bolzen in Pfeilrichtung um. Be-festigen Sie das Scharnier an der gegen-überliegenden Seite.11. Ziehen
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeitennicht selbst durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wir
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!66 Geräusche
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk
www.aeg.com/shop 200383909-A-162011
Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows:• turn the Temperature regulator toward
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power hasbeen off for longer than the value shown in the technical c
HELPFUL HINTS AND TIPSNormal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumpedthrough the coils or t
Comments to this Manuals