S 44140 TKRéfrigérateur FrigoriferoNotice d'utilisationIstruzioni di funzionamentoPERFEKT IN FORM UND FUNKTIONSV/AE/7. (06.)200380684
10Installation et fixation sous un plan de travailSi nécessaire, changer le sens del'ouverture de la porte encore avantl'installation (voir:
Changement du sens d'ouverture de la porte Le sens d'ouverture de la porte peutêtre interverti de droite (fourniturestandard) à gauche, s&ap
12Inversion de la porte du compartiment de congélation Après avoir changé le sensd'ouverture de la porte duréfrigérateur, il faut changer lesens
13Prise de courantLa prise de courant nécessaire aubranchement de l'appareil auréseau électrique doit être placéede façon à ce qu'il soit p
14Branchement électriqueToute intervention électrique nécessaire pour installer cet appareil doit êtreeffectuée par un électricien professionnel ou un
151516171851234671489111312101. Compartiment des produits congelés2. Clayette en verre3. Orifice d'écoulement de l'eau dedégivrage4. Bac à f
Utilisation de l'appareilAvant l'utilisationEnlevez tous les rubans de fixation. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec del'
17Arrêt de l'appareilPour éteindre l'appareil, tourner le régulateur de température sur "0".En cas d'inactivité prolongée de
ConservationPositions de conservation préconisées pour les différents types d'aliments.1 Conservation des produitssurgelés et glaçons2 Plats cuis
19Congélation et conservation desproduits congelésLe compartiment de congélation sert à congeler et à stocker des denrées.Important!La température dan
2Cher Client,Avant de mettre votre nouvel appareil sous tension, veuillez lireattentivement cette notice. Elle donne des informations importantes pou
Préparation de glaçons1.Remplissez jusqu'au 3/4 le moule à glaçons avec de l'eau froide, placez-ledans le compartiment de congélation et lai
21l'évaporateur car cela peut l'endommager de façon irrémédiable.Nettoyage et entretienPour des raisons d'hygiène, l'intérieur de
7. Lorsque toutes les parties du réfrigérateur sont bien sèches, remettezl'appareil en marche. L'accumulation de poussière sur le condenseur
23Que faire si …Comment remédier à des dysfonctionnementsUn dysfonctionnement peut être provoqué par un défaut mineur auquelvous pouvez remédier en su
Remplacement de la lampeSi la lampe ne marche plus,remplacez-la comme suit:Débranchez l'appareil. Enlevez lesvis de fixation du couvercle de lal
25Bruit pendant le fonctionnementLes bruits ci-dessous sont typiques des appareils électriques:ClicsLorsque le compresseur se met en marche ou s'
Terminologie techniqueRéfrigérantLes liquides pouvant être utilisés pour générer un effet de refroidissementsont des réfrigérants. Ils ont un point d&
27Gentile cliente,prima di mettere in funzione l'apparecchio, la preghiamo di leggereattentamente le presenti istruzioni. Contengono informazioni
SommarioIstruzioni importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Smaltimento . . . . . . . . . . .
29Istruzioni importanti per la sicurezzaQuesti avvertimenti sono forniti nell'interesse della sicurezza degli utenti.Leggere e assimilare le istr
3Table des matièresConsignes de sécurité importantes ...5Mise au rebut..
30Queste azioni sono intese ad impedire che i bambini non possano restarechiusi accidentalmente o volontariamente nel frigorifero (rischio disoffocame
31SmaltimentoInformazioni sugli imballaggiTutti i materiali di imballaggio sono sicuri per l'ambiente! Possono esseresmaltiti senza pericolo per
32InstallazionePosizione di installazioneCollocare l'apparecchiatura in ambiente ventilato e asciutto.Il consumo energetico e la prestazione dell
33Il frigorifero necessita di aerazionePer il corretto funzionamentoquesto apparecchio deve esserecollocato in un luogo ventilato,lontano da fonti di
343. Svitare i morsetti di fissaggio a destra e a sinistra sulla parte anteriore.4. I supporti del tetto del frigorifero devono essere svitati sul amb
35Inversione della portaIl lato di apertura della porta può essere cambiato dal lato destro, comefornito, al lato sinistro, se lo richiede la posizion
36Inversione della porta del comparto congelatoreDopo aver invertito la porta delfrigorifero, invertire anche la portadel comparto congelatore.Procede
37Allacciamento alla rete elettricaPer l'allacciamento alla rete énecessario una presa concopertura di protezione edinstallata in modo conforme a
381. Comparto cibi surgelati2. Ripiano in vetro3. Scarico acqua di sbrinamento4. Cassetto verdure5. Targhetta6. Piedini regolabili7. Comparto ghiaccio
39Uso dell'apparecchioPrima dell'usoRimuovere tutti i nastri adesivi disicurezza. Lavare l'internodell'apparecchio con acquatiepid
4Décongélation...19Dégivrage aut
40Accessori interniRipianiL'apparecchio viene fornito convari ripiani di conservazione invetro. L'altezza dei ripiani puòessere regolata:1.
41Porta interna variabileLa porta dei comparti può essere rimossa e inserita in un'altra posizione.Suggerimenti per la conservazionePosizioni di
42Congelazione e conservazione dialimenti surgelatiIl comparto congelatore è destinato al congelamento e conservazione dialimenti surgelatiImportante!
43Preparazione di ghiaccio in cubetti1. Riempire per ¾ la vaschetta del ghiaccio con acqua fredda, collocarla nelcomparto congelatore e lasciar congel
444. Non appena lo sbrinamento è completato, pulire e asciugare a fondo.Turn the thermostat knob to a medium position to restart the appliance.After l
45Suggerimenti per il risparmio energeticoPer ragioni di carattere igienico l'interno dell'apparecchio, inclusi gliaccessori interni deve es
46Suggerimenti per il risparmioenergeticoNon installare l'apparecchio vicino a cucine, radiatori o altre fonti dicalore. La temperatura ambiente
47Cosa fare se ...Risoluzione dei guastiUn guasto potrebbe essere causato da un errore di piccola importanza chel'utente può rettificare autonoma
48SintomoLa luce interna non siaccende.Fromazione eccessiva dibrina alla guarnizionedella porta.Rumori insoliti.Il compressore non siavvia immediatame
49Cambio della lampadinaAttenzione! Pericolo di scossaelettrica! Prima di cambiare lalampadina é necessario di spegnerel'impianto e di staccare l
5Consignes de sécurité importantesCes consignes ont pour but de préserver votre sécurité. Assurez-vous d'avoirbien compris les consignes de sécur
50Terminologia tecnicaRefrigeranteI liquidi che possono essere utilizzati per generare effetto di refrigerazionesono chiamati refrigeranti. Presentano
KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 101028 Préverenges Le Trési 6 6916 GranciaZon
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 NürnbergSie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen beihttp://www.aeg-electrolux.de© Co
6puissent se fermer à l'intérieur de l'appareil en jouant (risqued'étouffement!) ou se retrouver dans des situations dangereuses.Les en
7Mise au rebutInformations sur l'emballage de l'appareilTous les matériaux utilisés sont recyclables! Ils peuvent être éliminés oubrûlés dan
8Déballage de l'appareilL'appareil et ses accessoires internes sont protégés pour le transport.1. Enlevez le ruban adhésif à droite et à gau
9Votre réfrigérateur a besoin d'airPour fonctionner correctement,cet appareil doit être installé dansun endroit sec, à l'écart de toutesourc
Comments to this Manuals