S53800KDW0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2ENREFRIGERATOR USER MANUAL23FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION42DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION63
De temperatuurweergave van de koelkast toont de ingestelde temperatuur.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.Het indicatielampje Vakantie wordt getoo
DAGELIJKS GEBRUIKVerplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet
DYNAMICAIRHet koelvak is voorzien van een functie die snellekoeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt vooreen gelijkmatigere temperatuur in het vak.
Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast be-waard worden.REINIGING EN ONDERHOUDLET OP!Voordat u welke on
Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in hetstopcontact.Steek de stekker goed in het stop-contact. Het apparaat krijgt geen
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in dekoelkast is te hoog.Er is geen koude luchtcirculatiein het apparaat aanwezig.Zorg ervoor dat e
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1800 mm Breedte 600 mm Diepte 650 mmSpanning 230-240 VFrequentie 50 HzDe techni
OpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg erdan voor dat dit onbruikbaar gemaakt
Afstandsstukken achterkantIn het apparaat vindt u twee afstandsstukkendie geplaatst moeten worden zoals aangegevenop de afbeelding.Draai de schroeven
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
5. Schroef de pen op het bovenste schar-nier los en monteer de pen op de anderekant.6. Plaats de deur in het bovenste scharnier.7. Installeer het vent
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geluiden 21
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS25 Safety information27 Control panel31 First use31 Daily use32 Helpful hints and tips33 Care and Cleaning34 What to do if…36 Technical data37
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oilto flow back in the compressor.• Adequate air circulatio
Display785 643211 Timer function2 DYNAMICAIR function3 Minute Minder function4 Child Lock function5 Alarm indicator6 Temperature indicator7 Holiday fu
DYNAMICAIR functionTo switch on the function:1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.The DYNAMICAIR indicator flashes.2. Press t
INHOUD4 Veiligheidsinformatie6 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik12 Nuttige aanwijzingen en tips13 Reiniging en onderhoud14 Pro
3. Press the OK button to confirm.The Child Lock indicator is shown.To switch off the function:1. Press the Mode button until the Child Lock indicator
Door open alarmAn acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarmconditions are indicated by:• flashing Alar
Bottle rackPlace the bottles (with the opening facing front)in the pre-positioned shelf.If the shelf is positioned horizontally, place onlyclosed bott
Hints for refrigerationUseful hints:Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetabledrawer.For safety, store
through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor com-pressor, where it evaporates.It is important to periodicall
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th
Problem Possible cause SolutionUpper or lower square isshown in the temperatureDisplay.An error has occurred in meas-uring the temperature. Call your
INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appli-ance before installing the ap
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre-spond to your domestic power supply.The
2. Remove the bottom hinge (A) by un-screwing the fixing screws.3. Remove the door.4. Unscrew the pin (f) of the bottom hingeand install it on the opp
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!40 Noises
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betrea
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE44 Consignes de sécurité47 Bandeau de commande50 Première utilisation51 Utilisation quotidienne52 Conseils utiles53 Entretien et nettoyage54 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61 Touche ON/OFF2 Touche Mode3 Touche OK4 Touche Température plus froide5 Touche Température plus chaude6 IndicateurPour
Pour sélectionner une température programmée différente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Mise à l'arrêtPour mettre à l&a
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.L'indicateur Minute Minder s'affiche.La minuterie se met à clignoter (min).A la fin du décompte,
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
Fonction VacancesCette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendantune longue période (p.ex. les vacances d&apos
UTILISATION QUOTIDIENNEClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre
DYNAMICAIRLe compartiment réfrigérateur est équipé d'undispositif qui permet le refroidissement rapide desaliments et qui maintient une températu
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé auxbouteilles.Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se c
Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie
Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise.Branchez correctement la fichesur la prise. Le courant n&ap
Anomalie Cause possible Remède Trop de produits sont conservésen même temps.Conservez moins de produits enmême temps.La température du réfri-gérateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mmTension 230-240 VF
EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de ma
Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises jointes à l'ap-pareil qui doivent être installées comme indiquésur la figure.Desserrez les vis
InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafennauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het apparaat
5. Dévissez le gond de la charnière supéri-eure et remontez-le de l'autre côté.6. Installez la porte dans la charnière supé-rieure.7. Installez l
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Bruits 61
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT65 Sicherheitshinweise67 Bedienfeld71 Erste Inbetriebnahme72 Täglicher Gebrauch73 Praktische Tipps und Hinweise74 Reinigung und Pflege75 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das
3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer voreingestellte Tastenton lässt sich durch gleichzeit
Stellen Sie die Standardtemperatur ein:• +5 °C für den KühlschrankDie Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur.Die eingestellte Temperatur
2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de toetsen kan harder worden gezet door een
Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tas-ten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.Funktion
Die Temperaturanzeige des Kühlschranks zeigt die eingestellte Temperatur an.2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leu
TÄGLICHER GEBRAUCHVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Mö
DYNAMICAIRDer Kühlraum ist mit einer Funktion ausgestattet,die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel undeine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in diespeziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).Butter und Käse: diese
einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. De
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittelist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie sie in d
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1800 mm Breite 600 mm Tiefe 650 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen Inform
AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri
TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de koelkast kan worden aangepast door op de thermostaat-knoppen te drukken.Standaard ingestelde tempe
Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanzstücke, die,wie in der Abbildung gezeigt, angebracht wer-den müssen.Lockern Sie dazu die Schrau
5. Lösen Sie den Stift des oberen Schar-niers und setzen Sie ihn an der gegen-überliegenden Seite ein.6. Bringen Sie die Tür am oberen Scharnieran.7.
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!82 Geräusche
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk
www.aeg.com/shop 222341709-A-122011
Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het aftellen en voor het einde van de ingestelde tijd,de tijd te veranderen door op de toets voor het lager
Comments to this Manuals