Aeg-Electrolux S53800KDW0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S53800KDW0. Aeg-Electrolux S53800KDW0 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S53800KDW0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
REFRIGERATOR USER MANUAL
23
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
42
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
63
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

S53800KDW0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2ENREFRIGERATOR USER MANUAL23FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION42DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION63

Page 2 - Bezoek onze webshop op

De temperatuurweergave van de koelkast toont de ingestelde temperatuur.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.Het indicatielampje Vakantie wordt getoo

Page 3

DAGELIJKS GEBRUIKVerplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

DYNAMICAIRHet koelvak is voorzien van een functie die snellekoeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt vooreen gelijkmatigere temperatuur in het vak.

Page 5 - Onderhoud en reiniging

Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast be-waard worden.REINIGING EN ONDERHOUDLET OP!Voordat u welke on

Page 6 - BEDIENINGSPANEEL

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo

Page 7 - Uitschakelen

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in hetstopcontact.Steek de stekker goed in het stop-contact. Het apparaat krijgt geen

Page 8 - Minute Minder-functie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in dekoelkast is te hoog.Er is geen koude luchtcirculatiein het apparaat aanwezig.Zorg ervoor dat e

Page 9 - Vakantiefunctie

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1800 mm Breedte 600 mm Diepte 650 mmSpanning 230-240 VFrequentie 50 HzDe techni

Page 10 - HET EERSTE GEBRUIK

OpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg erdan voor dat dit onbruikbaar gemaakt

Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

Afstandsstukken achterkantIn het apparaat vindt u twee afstandsstukkendie geplaatst moeten worden zoals aangegevenop de afbeelding.Draai de schroeven

Page 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - REINIGING EN ONDERHOUD

5. Schroef de pen op het bovenste schar-nier los en monteer de pen op de anderekant.6. Plaats de deur in het bovenste scharnier.7. Installeer het vent

Page 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geluiden 21

Page 15 - Problemen oplossen 15

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Page 16 - De deur sluiten

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 17 - TECHNISCHE GEGEVENS

CONTENTS25 Safety information27 Control panel31 First use31 Daily use32 Helpful hints and tips33 Care and Cleaning34 What to do if…36 Technical data37

Page 18 - Elektrische aansluiting

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Page 19 - Omkeerbaarheid van de deur

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Page 20 - GELUIDEN

• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oilto flow back in the compressor.• Adequate air circulatio

Page 21 - Geluiden 21

Display785 643211 Timer function2 DYNAMICAIR function3 Minute Minder function4 Child Lock function5 Alarm indicator6 Temperature indicator7 Holiday fu

Page 22

DYNAMICAIR functionTo switch on the function:1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.The DYNAMICAIR indicator flashes.2. Press t

Page 23 - Visit the webshop at:

INHOUD4 Veiligheidsinformatie6 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik12 Nuttige aanwijzingen en tips13 Reiniging en onderhoud14 Pro

Page 24 - CONTENTS

3. Press the OK button to confirm.The Child Lock indicator is shown.To switch off the function:1. Press the Mode button until the Child Lock indicator

Page 25 - SAFETY INFORMATION

Door open alarmAn acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarmconditions are indicated by:• flashing Alar

Page 26 - Installation

Bottle rackPlace the bottles (with the opening facing front)in the pre-positioned shelf.If the shelf is positioned horizontally, place onlyclosed bott

Page 27 - CONTROL PANEL

Hints for refrigerationUseful hints:Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetabledrawer.For safety, store

Page 28 - Temperature regulation

through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor com-pressor, where it evaporates.It is important to periodicall

Page 29 - Child Lock function

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th

Page 30 - Holiday function

Problem Possible cause SolutionUpper or lower square isshown in the temperatureDisplay.An error has occurred in meas-uring the temperature. Call your

Page 31 - DAILY USE

INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appli-ance before installing the ap

Page 32 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre-spond to your domestic power supply.The

Page 33 - CARE AND CLEANING

2. Remove the bottom hinge (A) by un-screwing the fixing screws.3. Remove the door.4. Unscrew the pin (f) of the bottom hingeand install it on the opp

Page 34 - WHAT TO DO IF…

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - What to do if… 35

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!40 Noises

Page 36 - TECHNICAL DATA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betrea

Page 37 - INSTALLATION

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 38 - Door reversibility

SOMMAIRE44 Consignes de sécurité47 Bandeau de commande50 Première utilisation51 Utilisation quotidienne52 Conseils utiles53 Entretien et nettoyage54 E

Page 39

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 40 - 40 Noises

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 41

• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau

Page 42

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61 Touche ON/OFF2 Touche Mode3 Touche OK4 Touche Température plus froide5 Touche Température plus chaude6 IndicateurPour

Page 43 - SOMMAIRE

Pour sélectionner une température programmée différente, reportez-vous au paragraphe« Réglage de la température ».Mise à l'arrêtPour mettre à l&a

Page 44 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.L'indicateur Minute Minder s'affiche.La minuterie se met à clignoter (min).A la fin du décompte,

Page 45 - Entretien et nettoyage

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - Maintenance

Fonction VacancesCette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendantune longue période (p.ex. les vacances d&apos

Page 47 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION QUOTIDIENNEClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre

Page 48 - Fonction Minute Minder

DYNAMICAIRLe compartiment réfrigérateur est équipé d'undispositif qui permet le refroidissement rapide desaliments et qui maintient une températu

Page 49 - Fonction COOLMATIC

Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé auxbouteilles.Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se c

Page 50 - PREMIÈRE UTILISATION

Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie

Page 51 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise.Branchez correctement la fichesur la prise. Le courant n&ap

Page 52 - CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible Remède Trop de produits sont conservésen même temps.Conservez moins de produits enmême temps.La température du réfri-gérateur

Page 53 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mmTension 230-240 VF

Page 54 - 12) Si cela est prévu

EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de ma

Page 55

Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises jointes à l'ap-pareil qui doivent être installées comme indiquésur la figure.Desserrez les vis

Page 56 - Fermeture de la porte

InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafennauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het apparaat

Page 57 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

5. Dévissez le gond de la charnière supéri-eure et remontez-le de l'autre côté.6. Installez la porte dans la charnière supé-rieure.7. Installez l

Page 58 - Branchement électrique

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Bruits 61

Page 59 - Réversibilité de la porte

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Page 60

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 61 - Bruits 61

INHALT65 Sicherheitshinweise67 Bedienfeld71 Erste Inbetriebnahme72 Täglicher Gebrauch73 Praktische Tipps und Hinweise74 Reinigung und Pflege75 Was tun

Page 62

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 63

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 64

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das

Page 65 - SICHERHEITSHINWEISE

3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer voreingestellte Tastenton lässt sich durch gleichzeit

Page 66 - Reinigung und Pflege

Stellen Sie die Standardtemperatur ein:• +5 °C für den KühlschrankDie Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur.Die eingestellte Temperatur

Page 67 - BEDIENFELD

2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de toetsen kan harder worden gezet door een

Page 68 - Temperaturregelung

Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tas-ten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.Funktion

Page 69 - Funktion Minute Minder

Die Temperaturanzeige des Kühlschranks zeigt die eingestellte Temperatur an.2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leu

Page 70 - Urlaubsmodus

TÄGLICHER GEBRAUCHVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Mö

Page 71 - ERSTE INBETRIEBNAHME

DYNAMICAIRDer Kühlraum ist mit einer Funktion ausgestattet,die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel undeine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum

Page 72 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in diespeziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).Butter und Käse: diese

Page 73 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des

Page 74 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. De

Page 75 - WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittelist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie sie in d

Page 76 - 76 Was tun, wenn …

TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1800 mm Breite 600 mm Tiefe 650 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen Inform

Page 77 - Schließen der Tür

AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri

Page 78 - TECHNISCHE DATEN

TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de koelkast kan worden aangepast door op de thermostaat-knoppen te drukken.Standaard ingestelde tempe

Page 79 - Elektrischer Anschluss

Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanzstücke, die,wie in der Abbildung gezeigt, angebracht wer-den müssen.Lockern Sie dazu die Schrau

Page 80 - Distanzstücke hinten

5. Lösen Sie den Stift des oberen Schar-niers und setzen Sie ihn an der gegen-überliegenden Seite ein.6. Bringen Sie die Tür am oberen Scharnieran.7.

Page 81 - GERÄUSCHE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!82 Geräusche

Page 82 - 82 Geräusche

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk

Page 83

www.aeg.com/shop 222341709-A-122011

Page 84

Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het aftellen en voor het einde van de ingestelde tijd,de tijd te veranderen door op de toets voor het lager

Comments to this Manuals

No comments