241595800 (0504)DishwasherUse & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entret
10Controls & SettingsALLOWING COOLING TIME BEFORE USETo ensure reliable food storage, allow your refrigerator and freezer to operate withthe doors
28Entretien et nettoyagePROTECTION DE VOTRE INVESTISSEMENTGardez votre réfrigérateur propre pour conserver son apparence et éviter les odeurs.Essuyez
29Entretien et nettoyageCONSEILS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGEType d’absenceAbsences de courte duréeAbsences de longue duréeDéménagementConseils• Laisse
30Entretien et nettoyageREMPLACEMENT DES AMPOULESLes compartiments de congélation et des produits frais de votre réfrigérateur possèdent desampoules d
31Solutions de problèmes simplesAVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTESi vous avez un problème avec votre réfrigérateur ou que vous remarquez un
32Solutions de problèmes simplesLes températures sont trop bassesProblèmeLa température du congélateurest trop basse. Celle duréfrigérateur est satisf
33Solutions de problèmes simplesEau, humidité, givre à l’extérieur du réfrigérateurProblèmeFormation d’humidité àl’extérieur du réfrigérateurou entre
34Solutions de problèmes simplesDistributeur de glaçonsProblèmeLe distributeur ne fournitpas de glaçons.Le distributeur est bloqué.Cause• L’alimentati
35Solutions de problèmes simplesOdeurs dans le réfrigérateurProblèmeL’intérieur est sale.Cause• L’intérieur a besoin d’être nettoyé.• Des aliments à o
241595800 (0504)Use & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entretienRéfrigé
11Controls & SettingsMaking Temperature AdjustmentsAfter running your refrigerator for 24 hours, you can adjust temperatures asneeded. Make your a
2InformationsquellenBITTE DIESE ANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHRENVielen Dank, dass Sie Electrolux gewählt haben. Diese Gebrauchs- & Pflegeanleitung
3SicherheitWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEAllgemeine Sicherheitsvorkehrungen• Bitte langern Sie kein Benzin und keine sonstige brennbare Flüssigkeiten in
4Sicherheit• Die Leistung kann gemindert sein, wenn die Spannung um mehr als 10% absinkt. DerBetrieb des Kühlschranks bei ungenügend hoher Spannung ka
5HINWEISHINWEISHINWEISHINWEISHINWEISSoll der Kühlschrank mit den Scharnieren gegen eine Wand stehen, ist ein zusätzlicher Abstand zurWand erforderlich
6Abnehmen der TürenTRANSPORT DURCH ENGE STELLENWenn der Kühlschrank nicht durch eine Tür passt, können Sie seine Größe durch Abnehmender Türen reduzie
7Abnehmen der TürenAbnehmen der Kühlteiltür:1 Ziehen Sie eine Linie um das obere Scharnier. Diese Linie macht dasWiederanbringen der Tür einfacher.2 E
8WasseranschlussÜBER DEN WASSERANSCHLUSSDer automatische Eis- & Wasserspender des Kühlschranks erfordert einen permanentenWasseranschluss. Beim Au
9Wasseranschluss8 Wickeln Sie das Kupferrohr wie gezeigt hinter dem Kühlschrank auf (etwa 2½Windungen). Die Wicklung sollte den Kühlschrank oder ander
10Bedienelemente & EinstellungenABKÜHLZEIT VOR BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKSDamit die Nahrungsmittel nicht verderben, sollten Sie den Kühlschrank mit
11Bedienelemente & EinstellungenEinstellen der TemperaturNachdem der Kühlschrank 24 Stunden gelaufen ist, können Sie die Temperaturen einstellen.M
12!CACACACACAUTIONUTIONUTIONUTIONUTIONThe alarm system does not automatically reset if you disconnect and reconnect yourrefrigerator’s power cord. It
12Bedienelemente & EinstellungenReaktion auf Alarme (Tonsignale & Anzeigeleuchten)Folgende Alarme sind möglich:Benutzung von Alarm ResetDas Al
13Bedienelemente & EinstellungenÜberprüfen des LuftfiltersDer Frischhaltefilter des Kühlschranks muss von Zeit zu Zeitausgewechselt werden. Wenn S
14LagerelementeFREITRAGENDE REGALEDie Regale im Gefrierteil und im Teil für die frischen Nahrungsmittel können einfach verstelltwerden. Die Regale wer
15LagerelementeSCHUBFÄCHERDer Kühlschrank ist mit verschiedenen Schubfächern ausgestattet.Diese befinden sich normalerweise in festen Positionen im Kü
16LagerelementeTÜRENStaufächerIn die Tür des Gefrierteils und des Kühlteils sind verschiedene Staufächerintegriert. Alle diese Staufächer sind abnehm
17LagerelementeZUBEHÖRHalterung für hohe FlaschenDiese Halterung hindert hohe Behälter daran, beim Öffnen oder Schließen derKühlschranktür nach vorn z
18HINWEISHINWEISHINWEISHINWEISHINWEISBitte schütten Sie kein Wasser oder Eis in den Tropfenfänger. Er hat keinen Ablass.Automatischer Eis- & Wasse
19Automatischer Eis- & WasserspenderBENUTZUNG DER SPENDER-BEDIENTAFEL Knopf und Anzeigeleuchte Cube Knopf drücken, um Eiswürfel zu entneh
20Automatischer Eis- & WasserspenderENTLÜFTEN DER WASSERVERSORGUNGZum Wassersystem des Kühlschranks gehören verschiedene Rohrleitungen, einWasserf
21Automatischer Eis- & WasserspenderBenutzung des Eisspenders nach InstallationVor der ersten Benutzung der Eismaschine muss das Wassersystem entl
13Controls & SettingsChecking the Air Filter StatusYour refrigerator’s fresh food air filter needs to bereplaced from time to time. You can monito
22Automatischer Eis- & WasserspenderReinigen des EisspendersReinigen Sie die Eismaschine und den Eisbehälter regelmäßig,insbesondere vor einer Url
23LuftfilterWasserfilterHINWEISHINWEISHINWEISHINWEISHINWEISDer Status des Luftfilters wird auf der elektronischen Bedientafel angezeigt, die sich oben
24HINWEISHINWEISHINWEISHINWEISHINWEISDie O-Ringe des neuen Wasserfilters sind bereits geschmiert. Bitte entfernen Sie die Schmiere nicht,denn sie träg
25Auswechseln der Filter1 Schalten Sie die Eismaschine aus (siehe weiter oben).2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf rechts, um die Patronezu entriegel
26Lebensmittellagerung &EnergieeinsparungFleisch• Rohes Fleisch und Geflügel sollte so verpackt sein, dass es nicht lecken kann, damitandere Nahru
27HINWEISHINWEISHINWEISHINWEISHINWEISDer Kühlschrank ist mit einem energiesparenden Schaum isoliert, derkeine geräuschdämmenden Eigenschaften hat.WICH
28Pflege & ReinigungSCHÜTZEN SIE IHRE INVESTITIONHalten Sie Ihren Kühlschrank sauber, dann sieht er immer gut aus und es bilden sich keineGerüche.
29Pflege & ReinigungTIPPS ZUR PFLEGE & REINIGUNGTIPPS FÜR URLAUB & UMZUG Teil Reinigungsmittel Tipps und Vorsichtsmaßnahmen Innenr
30! ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNGBeim Auswechseln einer Glühlampe sollten Sie Handschuhe tragen, damit Sie sichnicht schneiden.Pflege &
31Lösung einfacher ProblemeBEVOR SIE UNS ANRUFEN . . .Wenn der Kühlschrank nicht richtig zu funktionieren scheint, lässt sich ein unnötiger Anrufbeim
14Storage FeaturesCANTILEVER SHELVESYou can easily adjust shelf positions in the freezer and fresh food compartments tosuit your needs. The shelves ha
32Lösung einfacher ProblemeTemperaturen sind zu kalt Problem Ursache Korrektur Gefrierteil zu kalt. Temperatur des Kühlteils ist normal. • Temperat
33Lösung einfacher ProblemeWasser, Feuchtigkeit oder Frost außen am Kühlschrank Problem Ursache Korrektur Außen am Kühlschrank oder zwischen den Türe
34Lösung einfacher ProblemeEisspender Problem Ursache Korrektur Spender spendet kein Eis. • Es wurde kein Wasseranschluss vorgesehen. • Der Eisbehä
35Lösung einfacher ProblemeGerüche im Kühlschrank Problem Ursache Korrektur Das Innere ist schmutzig. • Das Innere bedarf einer Reinigung. • Es bef
241595800 (0504)Use & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entretienRéfrigé
2Åýñåóç ðëçñïöïñéþíÄéáâÜóôå êáé öõëÜîôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò!Åõ÷áñéóôïýìå ðïõ åðéëÝîáôå Ýíá ðñïúüí ôçò Electrolux. ÁõôÝò ïé Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáéöñïíôßäáò á
3ÁóöÜëåéáÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò áóöÜëåéáòÃåíéêÞ áóöÜëåéá• Ìçí áðïèçêåýåôå Þ ÷ñçóéìïðïéåßôå âåíæßíç Þ Üëëá åýöëåêôá õãñÜ êïíôÜ óôçóõóêåõÞ áõôÞ, ïýôå êá
4ÁóöÜëåéá• Ç áðüäïóç åíäÝ÷åôáé íá åðçñåáóôåß áí õðÜñ÷åé äéáöïñÜ ôÜóçò 10% Þìåãáëýôåñç. Ç ëåéôïõñãßá ôïõ øõãåßïõ ìå áíåðáñêÝò ñåýìá åíäÝ÷åôáé íáðñïêáëÝ
5ÓçìåßùóçÅÜí ôï øõãåßï ôïðïèåôåßôáé ìå ôçí ðëåõñÜ ôçò Üñèñùóçò ôçò ðüñôáò ðñïò ôïí ôïß÷ï,åíäÝ÷åôáé íá ÷ñåéáóôåß åðéðëÝïí ÷þñïò ãéá íá ìðïñåß ç ðüñôá í
15Storage FeaturesDRAWERSYour refrigerator includes a variety of storage drawers.These drawers usually are located in fixed positions at thebottom of
6Áöáßñåóç ôùí èõñþíÄéÝëåõóç áðü óôåíïýò ÷þñïõòÅÜí ôï øõãåßï óáò äåí ÷ùñÜåé íá ðåñÜóåé áðü ìéá åßóïäï, ìðïñåßôå íá ìåéþóåôå ôéòäéáóôÜóåéò ôïõ áöáéñþíôá
7Áöáßñåóç ôùí èõñþíÃéá íá áöáéñÝóåôå ôçí ðüñôá ôïõ øõãåßïõ:1 ÊÜíôå Ýíá åëáöñü óçìÜäé ìå ìïëýâé ãýñù áðü ôçí åðÜíù Üñèñùóçôçò ðüñôáò. Áõôü èá äéåõêïëýí
8Óýíäåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïýÓ÷åôéêÜ ìå ôçí ðáñï÷Þ íåñïý ôïõ øõãåßïõ óáòÏ áõôüìáôïò ìç÷áíéóìüò ðáñï÷Þò ðÜãïõ êáé íåñïý ôïõ øõãåßïõ óáò ÷ñåéÜæåôáéóõíå÷Þ ð
9Óýíäåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý8 Ôõëßîôå ôï ðåñßóóåõìá ôïõ ÷Üëêéíïõ óùëÞíá (ðåñßðïõ 2 1/2 óôñïöÝò) ðßóù áðü ôïøõãåßï üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá. ÔïðïèåôÞóôå
10Óôïé÷åßá åëÝã÷ïõ & ñõèìßóåéò×ñüíïò øýîçò ðñéí áðü ôç ÷ñÞóçÃéá íá äéáóöáëßóåôå ôçí áîéüðéóôç äéáôÞñçóç ôùí ôñïößìùí, áöÞóôå ôï øõãåßï êáé ôçíêáôÜ
11Óôïé÷åßá åëÝã÷ïõ & ñõèìßóåéòÐñáãìáôïðïßçóç ñõèìßóåùí èåñìïêñáóßáòÁöïý áöÞóåôå ôï øõãåßï óáò íá ëåéôïõñãÞóåé ãéá 24 þñåò, ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôåôé
12Óôïé÷åßá åëÝã÷ïõ & ñõèìßóåéòÁíôáðüêñéóç óå Óõíáãåñìïýò (ç÷çôéêÝò êáé öùôåéíÝòåíäåßîåéò)Ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ ôïõ øõãåßïõ óáò Ý÷åé ôç äõíáôüôçôá íá
13Óôïé÷åßá åëÝã÷ïõ & ñõèìßóåéò¸ëåã÷ïò ôçò êáôÜóôáóçò ôïõ ößëôñïõáÝñáÔï ößëôñï áÝñá ôïõ èáëÜìïõ óõíôÞñçóçò ôïõ øõãåßïõóáò ÷ñåéÜæåôáé áíôéêáôÜóôáóç
14×áñáêôçñéóôéêÜ äéáôÞñçóçòÑÜöéá ìå õðïóôçñßãìáôáÌðïñåßôå åýêïëá íá ñõèìßóåôå ôéò èÝóåéò ôùí ñáöéþí óôïõò èáëÜìïõò êáôÜøõîçòêáé óõíôÞñçóçò ãéá íá ôéò
15×áñáêôçñéóôéêÜ äéáôÞñçóçòÓõñôÜñéáÔï øõãåßï óáò äéáèÝôåé äéÜöïñá óõñôÜñéá äéáôÞñçóçòôñïößìùí. Ôá óõñôÜñéá áõôÜ åßíáé óõíÞèùò ôïðïèåôçìÝíá óåóôáèåñÝò
16Storage FeaturesDOORSStorage BinsThe doors to your freezer and fresh food compartments use asystem of modular storage bins. All of these bins are r
16×áñáêôçñéóôéêÜ äéáôÞñçóçòÐüñôåòÈÞêåò äéáôÞñçóçòÏé ðüñôåò ôùí èáëÜìùí êáôÜøõîçò êáé óõíôÞñçóçò ÷ñçóéìïðïéïýíÝíá óýóôçìá ñõèìéæüìåíùí èçêþí äéáôÞñçóçò
17×áñáêôçñéóôéêÜ äéáôÞñçóçòÁîåóïõÜñÓõãêñáôçôÞñáò ãéá øçëÜ ìðïõêÜëéáÏ óõãêñáôçôÞñáò ãéá øçëÜ ìðïõêÜëéá åìðïäßæåé ôá ìåãÜëá ìðïõêÜëéá íáðÝóïõí ðñïò ôá å
18ÓçìåßùóçÌçí áäåéÜæåôå ôï íåñü êáé ôá ðáãÜêéá ðïõ ðåñéóóåýïõí óôï äßóêï óôÜëáîçò. Ïäßóêïò äåí áðï÷åôåýåôáé.Áõôüìáôïò ìç÷áíéóìüò ðáñï÷Þò ðÜãïõêáé íåñï
19Áõôüìáôïò ìç÷áíéóìüò ðáñï÷Þò ðÜãïõêáé íåñïý×ñÞóç ôïõ ðßíáêá åëÝã÷ïõ ôïõ óõóôÞìáôïòðáñï÷Þò Κουµπί και φωτεινή ένδειξη Cube Πατήστε το κουµπί
20Áõôüìáôïò ìç÷áíéóìüò ðáñï÷Þò ðÜãïõêáé íåñïýÁñ÷éêÞ ðëÞñùóç ôïõ óõóôÞìáôïò ðáñï÷Þò íåñïýÔï óýóôçìá ðáñï÷Þò íåñïý ôïõ øõãåßïõ óáò ðåñéëáìâÜíåé ìéá óåéñ
21Áõôüìáôïò ìç÷áíéóìüò ðáñï÷Þò ðÜãïõêáé íåñïý×ñÞóç ôïõ ìç÷áíéóìïý ðáñï÷Þò ðÜãïõ ìåôÜ ôçíåãêáôÜóôáóçÐñïôïý áñ÷ßóåôå ôçí ðáñáãùãÞ ðÜãïõ ãéá ðñþôç öïñÜ,
22Áõôüìáôïò ìç÷áíéóìüò ðáñï÷Þò ðÜãïõêáé íåñïýÊáèáñéóìüò ôïõ ìç÷áíéóìïý ðáñï÷Þò ðÜãïõÊáèáñßæåôå ôáêôéêÜ ôçí ðáãïìç÷áíÞ êáé ôçí ðáãïèÞêç, êáé éäéáßôåñáð
23Ößëôñï áÝñáÖßëôñï íåñïýÁëëáãÞ ôùí ößëôñùíÅíôïðéóìüò ôùí ößëôñùíÔï øõãåßï óáò äéáèÝôåé îå÷ùñéóôÜ óõóôÞìáôá öéëôñáñßóìáôïòíåñïý êáé áÝñá. Ôï óýóôçìá ö
24ÁëëáãÞ ôùí ößëôñùíÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ ößëôñïõ íåñïýÃåíéêÜ, èá ðñÝðåé íá áëëÜæåôå ôï ößëôñï íåñïý êÜèå Ýîé ùò åííÝá ìÞíåò ãéá íáäéáóöáëßóåôå üôé ç ðïéü
25ÁëëáãÞ ôùí ößëôñùí1 ÖÝñôå ôï äéáêüðôç åíåñãïðïßçóçò ôçò ðáãïìç÷áíÞò óôç èÝóç Off(äåßôå ôçí ðñïçãïýìåíç åíüôçôá ôïõ åã÷åéñéäßïõ ðïõ ðåñéÝ÷åéðåñéóóüôå
17Storage FeaturesACCESSORIESTall Bottle RetainerThe tall bottle retainer keeps tall containers in the bin from falling forwardwhen opening or closing
26ÄéáôÞñçóç ôñïößìùí & åîïéêïíüìçóçåíÝñãåéáòÊñÝáò• Ôõëßãåôå ôï ùìü êñÝáò êáé ôá ðïõëåñéêÜ îå÷ùñéóôÜ, Ýôóé þóôå íá ìçí õðÜñ÷ïõí äéáññïÝòêáé åðéìüëõ
27ÓçìåßùóçÏ áöñüò åîïéêïíüìçóçò åíÝñãåéáò óôï øõãåßï óáò äåíåßíáé ç÷ïìïíùôéêüò.ÓçìáíôéêüÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ êýêëïõ áõôüìáôçò áðüøõîçò, ìéáêüêêéíç ëÜì
28Öñïíôßäá & êáèáñéóìüòÐñïóôáóßá ôçò åðÝíäõóÞò óáòÄéáôçñåßôå ôï øõãåßï êáèáñü ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôçí êáëÞ ôïõ åìöÜíéóç êáé ôçíáðïöõãÞ ôçò äçìéïõñ
29Öñïíôßäá & êáèáñéóìüòÓõìâïõëÝò ãéá ôç öñïíôßäá êáé ôïí êáèáñéóìüÓõìâïõëÝò ãéá ôéò äéáêïðÝò êáé ôç ìåôáêüìéóç Περίπτωση Συµβουλές ∆ιακοπές µικρ
30! Ðñïóï÷Þ¼ôáí áíôéêáèéóôÜôå ôç ëÜìðá, öïñÜôå ãÜíôéá ãéá íá áðïöýãåôå ôáêïøßìáôá.Öñïíôßäá & êáèáñéóìüòÁíôéêáôÜóôáóç ëáìðþí öùôéóìïýÓôïõò ÷þñ
31Ëýóåéò óå óõíçèéóìÝíá ðñïâëÞìáôáÐñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôï óÝñâéò . . .Áí áíôéìåôùðßóåôå êÜðïéï ðñüâëçìá ìå ôï øõãåßï óáò Þ äéáðéóôþóåôå ìéáóõìðåñéöï
32Ëýóåéò óå óõíçèéóìÝíá ðñïâëÞìáôáΟι θερµοκρασίες είναι υπερβολικά χαµηλές Πρόβληµα Αιτία Αντιµετώπιση Η θερµοκρασία της κατάψυξης είναι υπερβολικά
33Ëýóåéò óå óõíçèéóìÝíá ðñïâëÞìáôáΝερό/Υγρασία/Πάγος στο εξωτερικό του ψυγείου Πρόβληµα Αιτία Αντιµετώπιση Υγρασία συγκεντρώνεται στο εξωτερικό του
34Ëýóåéò óå óõíçèéóìÝíá ðñïâëÞìáôáΜηχανισµός παροχής πάγου Πρόβληµα Αιτία Αντιµετώπιση Ο µηχανισµός παροχής πάγου δεν παρέχει πάγο. • Η παροχή νερο
35Ëýóåéò óå óõíçèéóìÝíá ðñïâëÞìáôáΟσµές στο ψυγείο Πρόβληµα Αιτία Αντιµετώπιση Το εσωτερικό είναι βρώµικο. • Το εσωτερικό χρειάζεται καθαρισµό. •
18Automatic Ice & Water DispenserUSING THE DISPENSERYour automatic ice & water dispenser includes a control panel, adrinking glass bay, and tw
Use & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entretienRéfrigérateur à compart
19Automatic Ice & Water DispenserUSING THE DISPENSER CONTROL PANEL Cube Button & Indicator Light Press button to get cubed ice. Light
2Finding InformationPLEASE READ AND SAVE THIS GUIDEThank you for choosing Electrolux. This Use & Care Guide is part of ourcommitment to customer s
20IMPORIMPORIMPORIMPORIMPORTTTTTANTANTANTANTANTThe ice maker is turned on at the factory so it can work as soon as you install yourrefrigerator. If yo
21Automatic Ice & Water DispenserUsing The Ice Dispenser After InstallationBefore making ice for the first time, be sure to prime the water supply
241595800 (0504)Use & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entretienRéfrigé
2Praktisk informationLÄS IGENOM OCH SPARA DENNA MANUALTack för att du valde Electrolux. Denna Manual ingår i vår satsning på kundtillfredsställelseoch
3SäkerhetVIKTIG SÄKERHETSINFORMATIONAllmän säkerhet• Förvara eller använd inte bensin eller annan brandfarlig vätska nära kylskåp ellerannan utrustnin
22Automatic Ice & Water DispenserCleaning The Ice DispenserClean the ice maker and ice bin at regular intervals, particularlybefore you take a vac
4Säkerhet• Funktionen kan påverkas om spänningen varierar mer än 10%. Om kylskåpet användsutan adekvat strömtillförsel kan kompressorn skadas. Garanti
5InstallationÖppning av dörrarnaPlacera kylskåpet nära avställningsyta för att underlätta uttag av mat. Lådor ochfryskorgar utnyttjas bäst om kylskåpe
6Avtagning av dörrarnaKOMMA IGENOM SMALA ÖPPNINGAROm kylskåpet inte går in genom en dörröppning kan man göra det mindre genom att ta avdörrarna. Kontr
7Avtagning av dörrarnaAvtagning av kylens dörr:1 Markera det övre gångjärnets kontur med blyertspenna. Detta förenklaråterinsättningen.2 Avlägsna de t
8Anslutning av vattenledningKYLSKÅPETS VATTENLEDNINGKylskåpets automatiska is- och vattendispenser kräver en permanent vattentillförsel för attfungera
9Anslutning av vattenledning8 Rulla ihop resterande vattenledning (ca 2½ varv) bakom kylskåpet enligt bilden och läggden så att den inte vibrerar elle
10Termostater och inställningarAVKYLNING FÖRE ANVÄNDNINGENFör att säkerställa tillförlitlig kylförvaring bör kylskåpet vara igång med dörrarna stängda
11Termostater och inställningarTemperaturjusteringarNär kylskåpet varit på i 24 timmar kan du justera temperaturen enligt önskemål. Gör i så fallsmå,
12!FÖRSIKTIGHETFÖRSIKTIGHETFÖRSIKTIGHETFÖRSIKTIGHETFÖRSIKTIGHETAlarmsystemet återställs inte automatiskt om man drar ur och sätter in kylskåpetsnätsla
13Termostater och inställningarStatuskontroll på luftfiltretKylens luftfilter måste bytas då och då. Du kan kontrolleraom filtret behöver bytas genom
23Changing The FiltersLOCATING THE FILTERSYour refrigerator is equipped with separate water and airfiltering systems. The water filter system filters
14FörvaringsmöjligheterKONSOLHYLLORDu kan enkelt justera hyllornas läge i frysen och kylen efter behov. Hyllorna harmonteringskonsoler som fäster i sl
15FörvaringsmöjligheterLÅDORKylskåpet innehåller olika förvaringslådor. Lådorna sitter i regel i fastläge längst ned i kylen.GrönsakslådorGrönsakslådo
16InredningDÖRRARDörrfackEtt modulsystem med dörrfack används till frysens och kylens dörrar.Alla dörrfack är avtagbara för enkel rengöring. Vissa har
17FörvaringsmöjligheterTILLBEHÖRHållare för långa flaskorFlaskhållaren hindrar långa behållare i facket från att falla framåt när kylskåpetsdörr öppna
18Automatisk is- och vattendispenserANVÄNDNING AV DISPENSERNDen automatiska is- och vattendispensern är försedd med kontrollpanel, nischför dricksglas
19Automatisk is- och vattendispenserDISPENSERNS KONTROLLPANELKuber knapp ochindikatorlampaKross knapp ochindikatorlampaBelysning knapp ochindikatorla
20Automatisk is- och vattendispenserPRIMNING AV VATTENLEDNINGSSYSTEMETKylskåpets vattenledningssystem innehåller ett flertal slangar, ett avancerat va
21Automatisk is- och vattendispenserAnvändande av isdispensern efter InstallationenInnan isproduktionen startas för första gången är det viktigt att p
22Automatisk is- och vattendispenserRengöring av isdispensernRengör ismaskinen och islådan regelbundet, speciellt före semester ellerflyttning.Rengöri
23Byte av filterLOKALISERING AV FILTRENKylskåpet är försett med separata vatten- och luftfiltreringssystem.Vattenfiltreringssystemet filtrerar allt dr
24NONONONONOTETETETETEThe o-rings on a new water filter are lubricated. To ensure a good seal, please do notremove this lubricant.Changing The Filters
24Byte av filterBYTE AV VATTENFILTERGenerellt bör vattenfiltret bytas var sjätte till nionde månad för att säkerställa optimalvattenkvalitet. Filtrets
25Byte av filter1 Tryck på knappen och stäng Av ismaskinen (mer på sid 23om avstängning av ismaskinen).2 Tryck på filtrets utlösningsknapp till höger
26Matförvaring och energibesparingKött• Okokt kött och kyckling bör slås in väl för att undvika läckage och förorening av andramatvaror och utrymmen.•
27Normala ljud och normalt utseende vid driftFÖRKLARING AV LJUD SOM KAN FÖREKOMMADitt nya högeffektiva kylskåp kan alstra ljud som verkar ovanliga. No
28Underhåll och rengöringTA VÄL HAND OM DITT KYLSKÅPEtt rent kylskåp ser snyggt ut och förhindrar dålig lukt. Torka upp spill omedelbart och rengörfry
29Underhåll och rengöringUNDERHÅLLS- OCH RENGÖRINGSTIPSTIPS VID SEMESTER ELLER FLYTTNINGDetaljInteriör ochdörrinsatserDörrlisterLådor och fackGlashyll
30Underhåll och rengöringBYTE AV GLÖDLAMPORBåde frysen och kylen är försedda med glödlampor som ibland behöver bytas. Vissa lamporhar skärmar som måst
31Lösningar på vanliga problemINNAN DU RINGER...Om du har problem med kylskåpet eller lägger märke till beteende eller tillstånd som du inteförstår di
32Lösningar på vanliga problemKylskåpet för kalltProblemFrysen är för kall.Kylenstemperatur är bra.Kylen är för kall.Frysenstemperatur är bra.Maten fr
33Lösningar på vanliga problemIsautomatenProblemIsmaskinen produceraringen is.Ismaskinen producerarotillräckligt med is.Ismaskinen gåroavbrutet.Ismask
25Changing The Filters1 Turn Off the ice maker power switch (see the earliersection for more about turning off the ice maker).2 Push the filter releas
34Lösningar på vanliga problemVattendispensernProblemDispensern matar inteut vatten.Vattnet smakar/luktarkonstigt.Extremt lågtvattentryck.Orsak• Vatte
35Lösningar på vanliga problemSläckt glödlampaProblemSläckt glödlampa.Orsak• Glödlampan utbränd.• Frysens strömbrytare har fastnat.• Kylskåpet strömlö
241595800 (0504)Use & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entretienRéfrigé
2Informatie zoekenLEES DEZE HANDLEIDING EN BEWAAR VOOR LATER.Bedankt dat u voor een product van Electrolux hebt gekozen. Deze gebruiks- enonderhoudsha
3VeiligheidBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESAlgemene veiligheid• Bewaar en gebruik geen benzine of andere brandbare vloeistoffen in de nabijheid van
4Veiligheid• Schommelingen van 10% en meer in de spanning kunnen de werking beïnvloeden. Decompressor kan worden beschadigd, indien de koelkast op onv
5N.B.N.B.N.B.N.B.N.B.Indien uw koelkast met het scharnier van de deur tegen een muur wordt geplaatst, dient u extra vrijeruimte te voorzien als u de d
6Verwijdering van de deurenMET DE KOELKAST DOOR EEN SMALLE RUIMTE GERAKENIndien uw koelkast te breed is voor uw ingangsdeur, kunt u de deuren van uw k
7Verwijdering van de deurenDe deur van de koelkast uithalen:1 Teken met een potlood een lichte lijn rond het bovenste scharnier van de deur.Dit zal u
26Storing Food & Saving EnergyMeat• Wrap raw meat and poultry securely so leakage and contamination of otherfoods or surfaces does not occur.• Use
8Aansluiting op de waterleidingINFO OVER DE WATERTOEVOER NAAR DE KOELKASTVoor de werking van de automatische ijs- en waterdispenser voor uw koelkast i
9Aansluiting op de waterleiding8 Rol het overtollige gedeelte van de buis (ongeveer 2,5 draaien) op achteraan dekoelkast (zie afbeelding). Plaats de o
10Regeling en instellingenAFKOELINGSTIJD VÓÓR GEBRUIKOm uw levensmiddelen veilig te bewaren, laat u uw koel-/vrieskast gedurende 8 tot 12 uurmet geslo
11Regeling en instellingenDe temperatuur aanpassenNadat uw koelkast 24 uur heeft gewerkt, kunt u de temperatuur als nodig aanpassen. Wijzigde temperat
12Regeling en instellingenReactie op een alarm (geluiden en indicatielampjes)Het besturingssysteem van uw koelkast kan de volgende informatie meedelen
13Regeling en instellingenControle van de luchtfilterstatusDe luchtfilter in uw koelkast moet nu en dan wordenvervangen. U kunt controleren of een ver
14BewaarfunctiesVRIJDRAGENDE LEGPLANKENDe posities van de legplanken in het vries- en het koelgedeelte kunt u zelf probleemloosaanpassen. De legplanke
15BewaarfunctiesLADENUw koel-/vrieskast heeft diverse bewaarladen. De meeste dergelijkeladen hebben vaste posities onderaan het koelgedeelte.Groentela
16BewaarfunctiesDEURENBewaarbakjesDe deuren van de vries- en koelgedeelten zijn uitgerust met handigebewaarbakjes. U kunt deze bakjes uithalen en gem
17BewaarfunctiesACCESSOIRESHouder voor grote flessenIn deze houder voor grote flessen worden uw producten tegen omvallenbeschermd wanneer u de deur va
27Normal Operating Sounds & SightsUNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEARYour new high-efficiency refrigerator may introduce unfamiliar sounds. Thes
18N.B.N.B.N.B.N.B.N.B.Giet nooit overtollig water en ijs in de druiplade. Deze lade heeft geen afvoer.Automatische ijs- en waterdispenserGEBRUIK VAN D
19Automatische ijs- en waterdispenserGEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL VOOR DEDISPENSER Knop en indicatielampje voor ijsblokjes Druk op de knop
20Automatische ijs- en waterdispenserVOORBEREIDEND GEBRUIK VAN DE WATERTOEVOERHet systeem voor watertoevoer naar de koel-/vrieskast bestaat uit divers
21Automatische ijs- en waterdispenserGebruik van de ijsdispenser na installatieAlvorens u de eerste keer ijs maakt, moet u de watertoevoer een eerste
22Automatische ijs- en waterdispenserReiniging van de ijsdispenserMaak de ijsmachine en ijsbak regelmatig schoon en in ieder gevalalvorens u met vakan
23LuchtfilterWaterfilterN.B.N.B.N.B.N.B.N.B.Het elektronische bedieningspaneel bovenaan het koelgedeelte heeft regelknoppen voor bewakingvan de status
24N.B.N.B.N.B.N.B.N.B.De o-ringen op een nieuwe waterfilter zijn gesmeerd. Verwijder dit smeermiddel niet, zodat de ringenvoor een goede dichting kunn
25Vervanging van de filters1 Plaats de schakelaar voor de ijsmachine op uit (in een vorighoofdstuk vindt u meer informatie over het uitschakelen vande
26Bewaring van voedsel enenergiebesparingVlees• Verpak zorgvuldig ongekookt vlees en gevogelte, om lekkage en aanraking met andervoedsel of andere opp
27N.B.N.B.N.B.N.B.N.B.Energie-efficiënt schuim in uw koelkast is geen gezonde isolatie.BELANGRIJKBELANGRIJKBELANGRIJKBELANGRIJKBELANGRIJKTijdens een a
28Care & CleaningPROTECTING YOUR INVESTMENTKeeping your refrigerator clean maintains appearance and prevents odor build-up.Wipe up any spills imme
28Onderhoud en reinigingBESCHERMING VAN UW INVESTERINGDoor uw koelkast schoon te houden wordt het uiterlijk bewaard en ontstaan er geen geurtjes.Veeg
29Onderhoud en reinigingTIPS VOOR ONDERHOUD EN REINIGINGTIPS VOOR VAKANTIE EN VERHUIZING Gelegenheid Tips Korte vakanties • Laat de koel-/vrieska
30! OPGELET OPGELET OPGELET OPGELET OPGELETDraag handschoenen wanneer u de lampjes vervangt om snijwonden te voorkomen.Onderhoud en reinigingVERVANGIN
31Oplossing van gewone problemenALVORENS U BELT:Indien u een probleem met uw koel-/vrieskast ondervindt of een werking of toestand opmerktdie u niet b
32Oplossing van gewone problemenTemperatuur is te koud Probleem Oorzaak Oplossing De temperatuur in het vriesgedeelte is te koud. De temperatuur in he
33Oplossing van gewone problemenWater/vocht/ijs aan de buitenzijde van de koel-/vrieskast Probleem Oorzaak Oplossing Vocht stapelt zich op tegen de b
34Oplossing van gewone problemenIJsdispenser Probleem Oorzaak Oplossing Dispenser geeft geen ijs. • De watertoevoer is niet aangesloten. • De bak v
35Oplossing van gewone problemenGeurtjes in de koel-/vrieskast Probleem Oorzaak Oplossing De koel-/vrieskast is vuil binnenin. • De binnenkant moet
241595800 (0504)Use & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entretienRéfrigé
29Care & CleaningCARE & CLEANING TIPSVACATION & MOVING TIPS Part Cleaning Agents Tips and Precautions Interior & Door Liners •
2HUOM:HUOM:HUOM:HUOM:HUOM:Antamalla Electroluxin rekisteröidä laitteesi parannat kykyämme palvellasinua. Rekisteröinnin voit tehdä lähettämällä tuotte
3TurvallisuusTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAYleinen turvallisuus• Bensiiniä tai muita syttyviä nesteitä ei saa säilyttää eikä käyttää tämän tai minkäänmu
4Turvallisuus• Yli 10 prosentin jännitevaihtelulla voi olla vaikutus jääkaapin suorituskykyyn. Josjääkaappia käytetään virran ollessa riittämätön, kom
5HUOM:HUOM:HUOM:HUOM:HUOM:Jos jääkaappi asennetaan siten, että oven sarana on seinää vasten, jätä hieman lisätilaa, jotta oveavoidaan avata enemmän.As
6Ovien irrotusAHTAISTA PAIKOISTA SELVIYTYMINENJos jääkaappi ei mahdu sisääntuloaukosta, voit pienentää jääkaapin kokoa irrottamalla ovet.Mittaa ensiks
7Ovien irrotusJääkaapin oven irrotus:1 Piirrä kevyesti oven yläsaranan ääriviivat lyijykynällä. Tämä helpottaauudelleenasennusta.2 Irrota yläsaranan k
8Veden tulon kytkentäJÄÄKAAPIN VEDEN TULOJääkaapin automaattinen jään- ja vedenannostelija tarvitsee pysyvän vedentulon, jotta setoimisi kunnolla. Ase
9Veden tulon kytkentä8 Vyyhdi ylimääräinen kuparijohto (noin 2½ kierrosta) jääkaapin taakse kuvassaesitetyllä tavalla. Järjestä vyyhditty putki niin,
10Säätimet ja asetuksetAJAN VARAAMINEN JÄÄHTYMISELLE ENNEN KÄYTTÖÄVoidaksesi varmistaa ruoan luotettavan säilymisen anna jääkaapin ja pakastimen käydä
11Säätimet ja asetuksetLämpötila-asetusten muuttaminenKun jääkaappi on käynyt 24 tunnin ajan, lämpötiloja voi muuttaa tarpeen mukaan. Säätöjä ontehtäv
3SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSGeneral Safety• Do not store or use gasoline, or other flammable liquids, near this or anyother appliance. Read pr
30Care & CleaningREPLACING LIGHT BULBSBoth the freezer and fresh food compartments of your refrigerator include lightbulbs that will need replacin
12Säätimet ja asetuksetHälytyksiin (äänimerkit ja merkkivalot) vastaaminenJääkaapin ohjausjärjestelmä voi välittää seuraavia tietoja äänimerkkien jahä
13Säätimet ja asetuksetIlmansuodattimen tilan tarkistusJääkaapin jääkaappiosaston ilmansuodatin on vaihdettavaaika ajoin. Voit tarkkailla vaihtotarvet
14SäilytystoiminnotULOKEHYLLYTHyllyjen asentoa voidaan säätää helposti sekä pakastin- että jääkaappiosastossa tarpeenmukaan. Hyllyissä on kiinnittime
15SäilytystoiminnotVETOLAATIKOTJääkaapissa on erilaisia säilytysvetolaatikoita. Nämä laatikot ovatyleensä pysyvässä paikassa jääkaappiosaston alaosass
16SäilytystoiminnotOVETSäilytyslaatikotPakastin- ja jääkaappiosastojen ovissa käytetäänmoduulisäilytyslaatikoita. Kaikki nämä laatikot voidaan irrott
17SäilytystoiminnotLISÄVARUSTEETIsojen pullojen pidikeIsojen pullojen pidike estää laatikossa sijaitsevien suurien astioiden kaatumiseneteenpäin, kun
18HUOM:HUOM:HUOM:HUOM:HUOM:Ylijmääräistä vettä tai jäätä ei saa kaataa tulvintakuppiin. Siinä ei ole tyhjennysputkea.Automaattinen jään- javedenannost
19Automaattinen jään- javedenannostelijaANNOSTELIJAN OHJAUSPANEELIN KÄYTTÖ Cube (kuutiot) –painike ja merkkivalo Jääkuutioita saa painamalla t
20Automaattinen jään- javedenannostelijaVESIJOHTOJÄRJESTELMÄN ENSITÄYTTÖJääkaapin vesijohtojärjestelmään kuuluu useita putkijohtoja, edistyksellinen v
21Automaattinen jään- javedenannostelijaJäänannostelijan käyttö asennuksen jälkeenEnnen kuin jäätä valmistetaan ensimmäistä kertaa on varmistettava, e
31Solutions To Common ProblemsBEFORE YOU CALL . . .If you experience a problem with your refrigerator or notice a product behavior orcondition you do
22Automaattinen jään- javedenannostelijaJäänannostelijan puhdistusJääkone ja jäälaatikko on puhdistettava säännöllisesti varsinkin ennenlomaa tai muut
23IlmansuodatinVedensuodatinHUOM:HUOM:HUOM:HUOM:HUOM:Elektroninen ohjauspaneeli, joka sijaitsee jääkaappiosaston yläosassa, sisältää säätimiäilmansuod
24Suodattimien vaihtoVEDENSUODATTIMEN VAIHTOVedensuodatin tulisi yleensä vaihtaa 6–9 kuukauden välein, jotta paras mahdollinen vedenlaatu voidaan varm
25Suodattimien vaihto1 Käännä jääkoneen virtakytkin pois-asentoon (lisätietojajääkoneen kytkemisestä pois päältä annetaan edellä).2 Kytke suodatin irt
26Ruokatavaroiden säilytys ja energiansäästöLiha• • Raaka liha, linnunliha mukaan lukien, on käärittävä hyvin, jotta se ei pääsekontaminoimaan muita r
27Normaalit käyttöäänet janäköhavainnotJÄÄKAAPISTA MAHDOLLISESTI KUULUVIEN ÄÄNIENMERKITYSUudesta suurtehojääkaapista saattaa kuulua outoja ääniä.Norma
28Hoito ja puhdistusINVESTOINTISI SUOJELEMINENPitämällä jääkaapin puhtaana säilytät sen ulkonäön hyvänä ja estät hajujen muodostumisen.Pyyhi vuodot vä
29Hoito ja puhdistusHOITO- JA PUHDISTUSOHJEITALOMAA JA MUUTTOA KOSKEVIA OHJEITA Osa Puhdistusaineet Ohjeita ja varotoimia Sisusta ja oviaukon
30! HUOMAA HUOMAA HUOMAA HUOMAA HUOMAAKäytä käsineitä hehkulamppuja vaihtaessasi, jotta vältät viiltohaavat.Hoito ja puhdistusHEHKULAMPPUJEN VAIHTAMIN
31Yleisten ongelmien ratkaisutENNEN KUIN SOITAT HUOLTOLIIKKEESEEN. . .Jos havaitset jääkaappia koskevan ongelman tai huomaat laitteen sellaisen käyttä
32Solutions To Common ProblemsTemperatures Are Too Cold Problem Cause Correction Freezer temperature too cold. Refrigerator temperature is satisfacto
32Yleisten ongelmien ratkaisutLämpötilat ovat liian alhaisia Ongelma Syy Korjaus Pakastin on liian kylmä Jääkaapin lämpötila on tyydyttävä. • Pakas
33Yleisten ongelmien ratkaisutVettä, kosteutta tai huurretta jääkaapin ulkopinnalla Ongelma Syy Korjaus Kosteutta kertyy jääkaapin ulkopinnalle tai o
34Yleisten ongelmien ratkaisutJäänannostelija Ongelma Syy Korjaus Annostelija ei annostele jäätä. • Veden tuloa ei ole yhdistetty. • Jään säilyty
35Yleisten ongelmien ratkaisutHajut jääkaapissa Ongelma Syy Korjaus Sisusta on likainen. • Sisusta on puhdistettava. • Jääkaapissa on voimakastuo
241595800 (0504)Use & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entretienRéfrigé
2Reperimento delle informazioniLEGGERE E SALVARE IL PRESENTE MANUALEGrazie per aver scelto Electrolux. Il presente Manuale d’uso e manutenzione è part
3SicurezzaIMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZASicurezza generale• Non conservare o utilizzare benzina, o altre sostanze liquide infiammabili, vicino
4Sicurezza• Le prestazioni potrebbero rimanere compromesse se la tensione varia di oltre il 10%. Ilfunzionamento del frigorifero con tensione insuffic
5NONONONONOTTTTTAAAAASe il frigorifero viene posizionato con il lato delle cerniere delle porte contro una parete, potrebbeessere necessario concedere
33Solutions To Common ProblemsWater/Moisture/Frost Outside Refrigerator Problem Cause Correction Moisture collects on outside of refrigerator or bet
6Rimozione delle porteINSTALLAZIONE IN SPAZI RIDOTTISe il frigorifero non riesce a passare dall’ingresso della stanza, è possibile ridurne ledimension
7Rimozione delle portePer rimuovere la porta del frigorifero:1 Ripassare leggermente la cerniera superiore della porta con una matita, inmodo da facil
8Connessione all’alimentazione dell’acquaINFORMAZIONI SULL’ALIMENTAZIONE DELL’ACQUAL’erogatore automatico di ghiaccio e acqua sul frigorifero richiede
9Connessione all’alimentazione dell’acqua8 Avvolgere il tubo in rame in eccesso (circa 2½ giri) dietro il frigorifero, come mostrato infigura. Sistema
10Controlli e impostazioniPRIMA DELL’USO, PORTARE IL FRIGORIFERO ALLATEMPERATURA DI RAFFREDDAMENTOPer assicurare una efficace conservazione del cibo,
11Controlli e impostazioniRegolazioni della temperaturaDopo che il frigorifero è in funzione da oltre 24 ore, è possibile regolare la temperatura come
12Controlli e impostazioniRispondere agli allarmi (toni udibili e spie luminose)Il sistema di controllo del frigorifero può trasmettere le seguenti in
13Controlli e impostazioniControllare lo stato del filtro dell’ariaIl filtro dell’aria per i cibi freschi deve essere sostituitoperiodicamente. È poss
14Funzioni di conservazioneRIPIANI A SBALZOÈ possibile regolare facilmente le posizioni dei ripiani negli scomparti del congelatore e deicibi freschi
15Funzioni di conservazioneCASSETTIIl frigorifero include una varietà di cassetti di conservazione, che sitrovano generalmente in posizioni prefissate
34Solutions To Common ProblemsIce Dispenser Problem Cause Correction Dispenser will not dispense ice. • Water supply is not connected. • Ice stora
16Funzioni di conservazionePORTEVaschette di conservazioneLe porte degli scomparti del congelatore e dei cibi freschi usano unsistema di vaschette com
17Funzioni di conservazioneACCESSORIFermo per bottiglie alteIl fermo per bottiglie alte impedisce ai contenitori alti nella vaschetta di rovesciarsiqu
18NONONONONOTTTTTAAAAANon versare l’acqua e il ghiaccio in eccesso nel vassoio raccogli gocce, perché non ha scarico.Erogatore automatico di ghiaccio
19Erogatore automatico di ghiaccio e acquaUTILIZZARE IL PANNELLO DI CONTROLLODELL’EROGATORE Pulsante Cube e spia luminosa Premere il pulsante
20Erogatore automatico di ghiaccio e acquaADESCARE IL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DELL’ACQUAIl sistema di alimentazione dell’acqua del frigorifero includ
21Erogatore automatico di ghiaccio e acquaUtilizzare l’erogatore di ghiaccio dopo l’installazionePrima di produrre ghiaccio per la prima volta, adesca
22Erogatore automatico di ghiaccio e acquaPulire l’erogatore del ghiaccioPulire la vaschetta e il dispositivo di produzione del ghiaccio a intervallir
23Sostituzione dei filtriPOSIZIONAMENTO DEI FILTRIIl frigorifero è dotato di sistemi di filtraggio dell’acqua e dell’ariaseparati. Il sistema di filtr
24Sostituzione dei filtriSOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’ACQUAIn generale, il filtro dell’acqua andrebbe sostituito ogni 6-9 mesi per garantire la miglio
25Sostituzione dei filtri1 Mettere su Off l’interruttore del dispositivo per la produzionedi ghiaccio (vedere la sezione precedente per maggioriinform
35Solutions To Common ProblemsOdors In Refrigerator Problem Cause Correction Interior is dirty. • Interior needs to be cleaned. • Food with strong
26Conservazione dei cibi e risparmio energeticoCarne• Impacchettare bene la carne cruda e la carne bianca in modo che non contamini glialtri cibi o le
27Rumori e segnali di un normale funzionamentoCONOSCERE I RUMORIUn frigorifero nuovo ad alto rendimento può produrre dei suoni poco famigliari. Di sol
28Manutenzione e puliziaPROTEZIONE DELL’INVESTIMENTOLa pulizia del frigorifero mantiene intatto l’aspetto e impedisce la formazione di odori.Asciugare
29Manutenzione e puliziaMANUTENZIONE E PULIZIASUGGERIMENTI PER VACANZE E TRASLOCO Parte Agenti di pulizia Suggerimenti e precauzioni Interno e
30! ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONEIndossare dei guanti quando si sostituiscono le lampadine per non tagliarsi.Manutenzione e p
31Soluzioni a problemi comuniPRIMA DI TELEFONARE: . . .Se si verifica un problema con il frigorifero o si nota un comportamento o una condizione delpr
32Soluzioni a problemi comuniTemperature troppo basse Problema Causa Soluzione La temperatura del congelatore è troppo bassa. La temperatura del frig
33Soluzioni a problemi comuniAcqua/umidità/brina all’esterno del frigorifero Problema Causa Soluzione L’umidità viene raccolta all’esterno del frigor
34Soluzioni a problemi comuniErogatore del ghiaccio Problema Causa Soluzione L’erogatore non emette ghiaccio. • L’alimentazione dell’acqua non è col
35Soluzioni a problemi comuniOdori nel frigorifero Problema Causa Soluzione L’interno è sporco. • L’interno deve essere pulito. • Il frigorifero co
241595800 (0504)Use & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entretienRéfrigé
2Dónde obtener informaciónPOR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTA GUÍALe agradecemos que haya seleccionado Electrolux, la nueva marca de calidad enelectrodomést
3! ADADADADADVERVERVERVERVERTENCIATENCIATENCIATENCIATENCIAUsted debe seguir estas indicaciones para asegurarse de que los mecanismos de seguridad
4Safety• Performance may be affected if the voltage varies by 10% or more. Operatingthe refrigerator with insufficient power can damage the compresso
4Seguridad• Una variación de voltaje de 10% o más puede afectar el rendimiento del frigorífico. Siel frigorífico funciona con energía insuficiente se
5InstalaciónApertura de la puertaSu frigorífico debe estar instalado de manera tal que permita un fácil acceso a la mesadacuando retire alimentos del
6Desmontaje de las puertasCÓMO PASAR A TRAVÉS DE ESPACIOS ESTRECHOSSi su frigorífico no pasa a través de una entrada, usted puede reducir su tamaño re
7Desmontaje de las puertasPara retirar la puerta del frigorífico:1 Marque levemente con un lápiz alrededor de la bisagra superior de la puerta.Esto fa
8Conexión del suministro de aguaINFORMACIÓN ACERCA DEL SUMINISTRO DEAGUA DE SU FRIGORÍFICOEl distribuidor automático de hielo y agua de su frigorífico
9Conexión del suministro de agua8 Enrolle el exceso de tubería de cobre (aproximadamente 2 ½ vueltas) detrás delfrigorífico como se muestra. Coloque
10Controles y ajustesTIEMPO DE ENFRIAMIENTO ANTES DEL USOA fin de que la conservación de los alimentos sea segura, se recomienda dejar que elfrigorífi
11Controles y ajustesAjustes de la temperaturaDespués de que su frigorífico funcione durante 24 horas, usted puede ajustar la temperaturacomo sea nece
12Controles y ajustesRespuesta a las alarmas (tonos audibles y luces indicadoras)El sistema de control de su frigorífico puede proporcionarle la sigui
13Controles y ajustesVerificación del estado del filtro de aireEl filtro de aire del frigorífico debe reemplazarse de vez encuando. Para verificar el
5InstallationDoor OpeningYour refrigerator should be positioned to allow easy access to a counter whenremoving food. For best use of drawers and freez
14Características del almacenamiento interiorBANDEJAS VOLADIZASUsted puede ajustar fácilmente las posiciones de las bandejas en el congelador y elfrig
15Características del almacenamiento interiorCAJONESSu frigorífico incluye una variedad de cajones de almacenamiento.Estos cajones generalmente se enc
16Características del almacenamiento interiorPUERTASCompartimientos de almacenamientoLas puertas de su congelador y frigorífico usan un sistema decomp
17Características del almacenamiento interiorACCESORIOSRetenedor de botellas altasEl retenedor de botellas altas evita que los contenedores altos se i
18Distribuidor automático de hielo y aguaUSO DEL DISTRIBUIDOREl distribuidor automático de hielo y agua se compone de un panel decontrol, un espacio p
19Distribuidor automático de hielo y aguaUSO DEL PANEL DE CONTROL DEL DISTRIBUIDORTecla ‘Cube’ (cubos dehielo) y luz indicadoraTecla ‘Crush’ (hielo pi
20Distribuidor automático de hielo y aguaCEBADO DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE AGUAEl sistema de suministro de agua de su frigorífico incluye varias tub
21Distribuidor automático de hielo y aguaUso del distribuidor de hielo después de la instalaciónAntes de hacer hielo por primera vez, asegúrese de ceb
22Distribuidor automático de hielo y aguaLimpieza del distribuidor de hieloLimpie la máquina de hacer hielo y el depósito del hielo periódicamente,par
23Cambio de los filtrosUBICACIÓN DE LOS FILTROSSu frigorífico viene equipado con sistemas de filtrado separadospara el agua y el aire. El sistema de f
6Removing The DoorsGETTING THROUGH NARROW SPACESIf your refrigerator will not fit through an entrance area, you can reduce its size byremoving the doo
24Cambio de los filtrosREEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUAPor lo general, usted debe cambiar el filtro de agua cada seis a nueve meses para asegurarla mejor
25Cambio de los filtros1 Coloque el interruptor de la máquina de hacer hielo en laposición ‘Off’ (Vea la sección correspondiente para másdetalles sobr
26Almacenamiento de alimentos y ahorro de energíaCarne• Envuelva la carne de res y la carne de ave cruda en forma segura de modo que noocurra escape n
27Sonidos y señales normales del funcionamientoEXPLICACIÓN DE LOS SONIDOS QUE PUEDE OÍRSu nuevo frigorífico de alta eficiencia puede emitir sonidos qu
28Cuidado y limpiezaPROTEGIENDO SU INVERSIÓNEl frigorífico debe mantenerse limpio para que conserve su aspecto y se evite laacumulación de olores. Lim
29Cuidado y limpiezaSUGERENCIAS PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZASUGERENCIAS PARA LAS VACACIONES Y MUDANZASVacaciones cortasVacaciones largasMudanza• Deje
30Cuidado y limpiezaREEMPLAZO DE LOS FOCOSTanto el compartimiento del congelador como el frigorífico tienen focos que necesitan serreemplazados de vez
31Soluciones a problemas comunesANTES DE SOLICITAR SERVICIO...Si usted experimenta un problema con su frigorífico u observa algún comportamiento oesta
32Soluciones a problemas comunesTemperaturas demasiado fríasProblema Causa SoluciónLa temperatura en elcongelador es demasiadofría y la temperatura en
33Soluciones a problemas comunesLa máquina de hacerhielo no hace hielo.La máquina de hacerhielo no hace suficientehielo.La máquina de hacerhielo no de
7Removing The DoorsTo remove the refrigerator door:1 Trace lightly around the door’s top hinge with a pencil. This makesreinstallation easier.2 Remove
34Soluciones a problemas comunesDistribuidor del aguaEl distribuidor nodistribuye agua.El agua tiene un sabory/u olor extraño.La presión del agua esex
35Soluciones a problemas comunesOlores en el frigoríficoEl interior está sucio. • Ver la sección Sugerencias de cuidado y limpieza.• Cubra los aliment
241595800 (0504)DishwasherUse & Care GuideSide-By-Side RefrigeratorGuía de uso y cuidadoRefrigerador de dos puertasGuide d’utilisation et d’entret
2Pour trouver les informationsVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDEMerci d’avoir choisi Electrolux. Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de
3SécuritéCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTSSécurité générale• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides inflammables àproximité d
4Sécurité• Si la tension varie de 10 % ou plus, les performances de votre réfrigérateur risquentd’en être affectées, et le compresseur endommagé. Un t
5InstallationOuverture de la porteVotre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à vous permettre d’y déposerfacilement la nourritu
6Dépose des portesPOUR PASSER PAR DES ENDROITS ÉTROITSSi votre réfrigérateur ne passe pas par une porte, vous pouvez réduire sa profondeur enenlevant
7Dépose des portesPour déposer la porte du réfrigérateur :1 À l’aide d’un crayon, tracez légèrement le contour de la porte de la charnièresupérieure p
8Connecting The Water SupplyABOUT YOUR REFRIGERATOR’S WATER SUPPLYThe automatic ice & water dispenser on your refrigerator requires a permanentwat
8Raccordement à l’alimentation en eauÀ PROPOS DE L’ALIMENTATION EN EAU DE VOTRERÉFRIGÉRATEURLe distributeur automatique d’eau et de glaçons de votre r
9Raccordement à l’alimentation en eau8 Enroulez l’excès de la conduite en cuivre (2 tours et demi environ) derrière votreréfrigérateur, comme il est i
10Commandes et réglagesREFROIDISSEMENT DE L’APPAREIL AVANTL’UTILISATIONPour assurer une bonne conservation des aliments, laissez le réfrigérateur et l
11Commandes et réglagesRéglage des températuresUne fois que votre réfrigérateur a fonctionné pendant 24 heures, vous pouvez régler lestempératures com
12Commandes et réglagesRéponse aux alarmes (signaux sonores et témoins lumineux)Le système de commande de votre réfrigérateur peut donner les indicati
13Commandes et réglagesVérification de l’état du filtre à airLe filtre à air pour les aliments frais doit être changépériodiquement. Vous pouvez vérif
14Caractéristiques de rangementCLAYETTES EN PORTE-À-FAUXVous pouvez facilement ajuster la position des clayettes dans les compartiments decongélation
15Caractéristiques de rangementTIROIRSVotre réfrigérateur comprend un certain nombre de tiroirs derangement. Ces tiroirs sont normalement situés à des
16Caractéristiques de rangementPORTESBalconnetsLes portes des compartiments de congélation et des produits fraisutilisent un système de balconnets mod
17Caractéristiques de rangementACCESSOIRESDispositif de retenue des grandes bouteillesLe dispositif de retenue des grandes bouteilles évite que les gr
9Connecting The Water Supply8 Coil the excess copper tubing (about 2½ turns) behind your refrigerator asshown. Arrange coiled tubing to avoid vibratio
18Distributeur automatique d’eau et de glaçonsUTILISATION DU DISTRIBUTEURVotre distributeur automatique d’eau et de glaçons comprend un panneau decomm
19Distributeur automatique d’eau et de glaçonsUTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDEDU DISTRIBUTEURBouton et témoinCube (Glaçon)Bouton et témoinCrush (Gla
20Distributeur automatique d’eau et de glaçonsAMORÇAGE DU SYSTÈME D’ALIMENTATION EN EAULe système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur compren
21Distributeur automatique d’eau et de glaçonsUtilisation du distributeur à glaçons après l’installationAvant de faire des glaçons pour la première fo
22Distributeur automatique d’eau et de glaçonsNettoyage du distributeur de glaçonNettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervallesréguli
23Changement des filtresEMPLACEMENT DU FILTRE À EAUVotre réfrigérateur est équipé d’un système de filtration de l’eau etd’un système de filtration de
24REMARQUEREMARQUEREMARQUEREMARQUEREMARQUELes joints toriques du nouveau filtre à eau sont lubrifiés. Pour que l’étanchéité soit bonne,n’enlevez pas c
25Changement des filtres1 Appuyez sur l’interrupteur de la machine à glaçons pourl’arrêter (référez-vous à la section antérieure pour desinformations
26Viande• Enveloppez la viande et les volailles crues de façon à éviter les écoulements et lacontamination des autres aliments ou des surfaces de l’ap
27POUR COMPRENDRE LES BRUITS QUE VOUS ENTENDEZVotre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut émettre des sons qui ne vous sont pasfamiliers. Ces
Comments to this Manuals