SANTOCombinés réfrigérateur/congélateur électroniquesNotice d’utilisation 818 36 53-01/6
10 818 36 53-01/6Attention : Veillez à ne pas endommager le contact de porte (si présent) 2. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position rep
818 36 53-01/6 11étant ouverte.Enlevez la sécurité de transport des clayettes:4. Faites glisser les cales vers l'avant de la clayette.5. Soulevez
12 818 36 53-01/60 1. Vissez le support de poignée supérieur avec la tige de poignée (1). Montez le support de poignée inférieur à la partie inférieur
Installation818 36 53-01/6 13InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons so
Installation14 818 36 53-01/6VentilationVeillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appare
818 36 53-01/6 15Raccordement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.Vérifiez que le compteur électrique peut suppor
16 818 36 53-01/6Installation et remplacement du filtre au charbon :Au moment de la livraison du réfrigérateur, le filtre au charbon est emballé dans
Description de l’appareil818 36 53-01/6 17Description de l’appareilVue de l’appareil(selon modèle)á Bandeau de commande et éléments de contrôleà Casie
Description de l’appareil18 818 36 53-01/6ì Plateau de congélation Plateau de congélation Le plateau de congélation se trouve en dessous du tiroir sup
Description de l’appareil818 36 53-01/6 19Bandeau de commandes 1 Touche MARCHE/ARRÊT 2 Voyant de fonctionnement du réfrigérateur 3 Indicateur de t
2 818 36 53-01/6Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire
Description de l’appareil20 818 36 53-01/6Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur ou congé
818 36 53-01/6 21Touche MODE La touche MODE vous permet de régler différents modes de fonctionnement. Les différents types de fonctionnement disponibl
22 818 36 53-01/6Fenêtre d’affichageElle indique les concepts relatifs aux différents modes de fonctionnement sélectionnés à l’aide de la touche MODE,
Mise en service818 36 53-01/6 234. Ne placez l’accumulateur de froid dans un casier ou un tiroir et ne le faites congeler qu’une fois la température d
24 818 36 53-01/63 La température du compartiment LONGFRESH 0 °C est régulée automatiquement. Elle reste en permanence proche de 0 °C et ne nécessite
Modes de fonctionnement :818 36 53-01/6 25Lorsque vous rebrancherez l’appareil, celui-ci retrouvera les conditions de fonctionnement antérieures à la
Modes de fonctionnement :26 818 36 53-01/60 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que FROSTMATIC clignote à l’afficheur. Après un dé
818 36 53-01/6 27automatiquement : COOLMATIC après 6 heures, FROSTMATIC après un maximum de 52 heures. Les indications respectives disparaissent après
28 818 36 53-01/6Arrêt de l’appareil3 Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément l’un de l’autre.0 1. Pour désactiver l’
818 36 53-01/6 29Désactiver le congélateur tandis que le réfrigérateur est déjà désactivé : 0 1. Maintenez les touches «+» et «-» du congélateur simul
818 36 53-01/6 3Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez ce
Système de contrôle et d’information30 818 36 53-01/6Système de contrôle et d’informationLe système de contrôle et d’information se compose d’indicate
Système de contrôle et d’information818 36 53-01/6 31Alarme de températureDans le compartiment réfrigérateur :Dès que la température du réfrigérateur
32 818 36 53-01/6Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux causes suivantes :– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
Equipement intérieur818 36 53-01/6 33Equipement intérieurClayettes en verreLes glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi-tio
Equipement intérieur34 818 36 53-01/6(uniquement pour les aliments sous emballage). Réglage de l’humidité de l’airEn fonction des conditions de conser
818 36 53-01/6 35Pour retirer le support porte bou-teille, retirez la clayette puis degagez le support.
Equipement intérieur36 818 36 53-01/6Fonction refroidissement intensifLa fonction COOLMATIC permet également de refroidir rapidement sur la clayette s
818 36 53-01/6 37Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fr
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène38 818 36 53-01/6• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de caus
Emplacement des denrées818 36 53-01/6 39Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conserva-tion de vos aliments si vous
4 818 36 53-01/6Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les normes en vigueur.SommaireAvertissements importants . . .
Emplacement des denrées40 818 36 53-01/6Si «OK» n’apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez l’indicateur de température
Emplacement des denrées818 36 53-01/6 41Indications de durée de conservationde certains aliments dans le compartiment LONGFRESH 0 °C :Conservation à l
42 818 36 53-01/6Nos conseils• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appropriés de qualité alime
818 36 53-01/6 43• Il convient de sortir les aliments conservés dans les tiroirs du compartiment LONGFRESH 0 °C environ 15 à 30 minutes avant de les c
44 818 36 53-01/6CongélationOutre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres tiroirs conviennent pour la congélation.Attention!
818 36 53-01/6 45possible de désactiver ce mode de fonctionnement manuellement en sélectionnant le mode de fonctionnement normal. Conseils:• Pour l’em
46 818 36 53-01/62 Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les tiroirs et/ou abattants. Ceci permet d’avoir une meilleure v
818 36 53-01/6 47DégivrageLe réfrigérateur et le compartiment LONGFRESH 0 °C se dégivrent automatiquementLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’
Conseils pour économiser l’énergie48 818 36 53-01/64. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le tiroir inférieur pour recueillir l’eau de dégivrage. Retir
818 36 53-01/6 49Nettoyage et entretienIl est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-preté.1 Attention! • Ne procédez au net
Sommaire818 36 53-01/6 5Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Alarme «Coupure de courant»
Nettoyage et entretien50 818 36 53-01/6Compartiment congelateur0 1. Env. 12 heures avant de procéder au nettoyage, enclenchez le mode de fonctionnemen
Que faire si ...818 36 53-01/6 51Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses véri
52 818 36 53-01/6L’inscription «POWER» s’affiche.Il y a eu une coupure de courantVérifiez si la prise est branchée correctement ou si la sécurité a ét
818 36 53-01/6 53En cas d’arret de fonctionnementSi la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’alteration pour les aliments. Abstenez vous
54 818 36 53-01/6Remplacement de l’ampoule d’éclairage3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint aut
818 36 53-01/6 55Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’ap
Service56 818 36 53-01/6Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le l
Garantie818 36 53-01/6 57POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCEGarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 36 53– 01/6 - 0705 Sous réserve de modifications Fr
6 818 36 53-01/61 Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législ
Avertissements importants818 36 53-01/6 7Sécurité des enfants• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pou
Avertissements importants8 818 36 53-01/6• Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager
818 36 53-01/6 9Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matièr
Comments to this Manuals