SANTO D 9 12 40-4 iRéfrigérateur-congélateur intégrableGeïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaatNotice d’utilisationGebruiks-en montage-aanwijzingAEG Hau
Bacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frais à congelermidité naturelle des denrées alimentaires dans le compartiment
11Remarques : Les bananes, les pommes de terre, l’ail et les oignons ne se con-servent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront
12Conservation des produits surgelés et congelés ducommercePour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la tempéra-ture à l’in
13Calendrier de congélation• Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents typesde produits congelés.• Les chiffres indiquen
145. Maintenez la porte ouverte .Le dégivrage une fois terminé; épongez et séchez soigneusement et rebran-chez l’appareil si nécessaire.Deux heures p
15l’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à ce
16Il y a des traces d’eau au fond du comparti-ment réfrigérateurVérifiez que: • l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivragen’est pas obstrué.Symptôm
17Symptômes SolutionsL’appareil vibre Vérifiez que: • l’appareil est correctement calé (voir chapitre “Installation ”),.• l’appareil n’est pas instal
18InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti
19Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par uncâble d'alimentation certifié .Cette opération ne peut être effectué
2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu
20Instructions pour l’encastrementD765Coller le cache-jointure sur l’ap-pareil comme l’indique le dessin.n’adhèrent pas parfaitement. Dans cecas, si o
21Insérer l'appareil dans la niche enl'appuyant contre la paroiintérieure, correspondant au côtéd'ouverture de la porte, jusqu'
22Poser la glissière (Ha) sur la partieinterne de la porte du meuble des-sus et dessous comme l’indique lafigure et marquer la position destrous
23Fixer par encliquetage le couver-cle (Hc) sur la glissière (Ha).PR33HcHaOuvrir la porte de l’appareil etcelle du meuble à 90° environ.Intr
24Fixer par encliquetage le couver-cle (Hd) sur la glissière (Hb).PR167/1HdHbRemettre l’équerre en place sur laglissière et fixer avec les vis four-ni
3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . .
4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util
5intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-rage (pour les modèles qui en sont équipés).• Ne faites pas fonctionner d
6• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, nepas laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en tempéra-ture
7Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),>PS< (mousse de polystyrène) sont rec
8Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un
9Remarque 2 :Si l’évaporateur (paroi du fond du réfrigérateur) se couvre anormalement degivre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouve
Comments to this Manuals