Aeg-Electrolux SKS51240S0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SKS51240S0. Aeg-Electrolux SKS51240S0 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKS51240S0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING
2
IT
FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO
23
ES
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
45
SV
KYLSKÅP BRUKSANVISNING
67
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

SKS51240S0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2ITFRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO23ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES45SVKYLSKÅP BRUKSANVISNING67

Page 2 - Besøg webbutikken på

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligehol-delse.Apparatets kølesystem

Page 3

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden ikøleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandetikke løber over og drypper ned på maden i skabet.Br

Page 4 - OM SIKKERHED

Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikkebliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.HVIS NOGET GÅR

Page 5 - Installation

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i skabet erfor lav.Temperaturen er ikke indstilletkorrekt.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i skabet erfor h

Page 6 - BETJENING

TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 12 tSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekniske

Page 7 - DAGLIG BRUG

Vending af dørApparatets dør åbner mod højre. Hvis den skal åbne mod venstre, gør du følgende, indenapparatet installeres:1. Løsn øverste drejetap og

Page 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Gør følgende:1. Sæt isolerbåndet på apparatet som vistpå tegningen.2. Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i retning af pilen (1), tilden øver

Page 9 - Råd om frysning

4. Skru apparatet fast i nichen med 4 skruer.5. Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den højredel på det højre hængs

Page 10 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

7. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).8. Montér del (Ha) på indersiden af køkke-nelementets låge.9. Tryk del (Hc) fast på del (Ha).ca. 50 mmca. 50

Page 11 - Pause i brug

10. Sæt apparatets dør og skabslågen i envinkel på 90°.Sæt den lille firkantede plade (Hb) i skin-nen (Ha).Sæt køleskabets dør sammen med køk-kenskabe

Page 12 - HVIS NOGET GÅR GALT

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13 - Lukke døren

13. Tryk del (Hd) fast på del (Hb).Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:• Alle skruer er strammet.• Isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet

Page 14 - INSTALLATION

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Støj 21

Page 15 - Vending af dør

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsa

Page 16

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Page 17

INDICE25 Informazioni per la sicurezza27 Uso dell'apparecchio28 Primo utilizzo28 Utilizzo quotidiano30 Consigli e suggerimenti utili31 Pulizia e

Page 18 - 18 Installation

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 19

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•

Page 20

InstallazionePer il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.• Disimballare l'apparecchio e assicu

Page 21

Regolazione della temperaturaLa temperatura è regolata automaticamente.Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:• ruotare il termostato

Page 22 - SKÅN MILJØET

Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita"indicato nella tabella dei dati tecnici

Page 23 - Visitate il webshop su

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjening7 Ibrugtagning7 Daglig brug8 Nyttige oplysninger og råd10 Vedligeholdelse og rengøring12 Hvis noget går galt14 Teknisk

Page 24

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamen

Page 25 - Norme di sicurezza generali

• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo diconservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati im

Page 26 - Pulizia e cura

di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido de-tergente.Dopo la pulizia, ricollegare l&ap

Page 27 - USO DELL'APPARECCHIO

AVVERTENZAPer rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possanodanneggiarlo. Non usare dispositivi elettric

Page 28 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa Soluzione La porta viene aperta troppofrequentemente.Limitare il più possibile il tempodi apertura della porta. La temperat

Page 29 - Posizionamento delle mensole

3. Rimuovere il coprilampada (vedere la fi-gura).4. Sostituire la lampada usata con una nuo-va con la stessa potenza e studiata in mo-do specifico per

Page 30 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Installare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe cli-matica indicata sulla targhetta del modello:Classe c

Page 31 - PULIZIA E CURA

Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve esseresufficiente.Installazione dell'apparecchioATTENZIONEAccertare

Page 32 - Sbrinamento del congelatore

2. Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchio in direzione dellafreccia (1) finché la mascherina superio-re si arrest

Page 33 - COSA FARE SE…

5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte destra per la cerniera di destra, ola parte sinistra per que

Page 34 - Sostituzione della lampadina

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - INSTALLAZIONE

8. Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile.9. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).10. Aprire lo sportello dell'appare

Page 36 - Reversibilità delle porte

11. Rimuovere le staffe e segnare la posizio-ne in cui deve essere inserito il chiodo(K) a una distanza di 8 mm dal bordoesterno della porta.12. Riapp

Page 37 - Requisiti di ventilazione

Reversibilità della porta del congelatore180˚RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefri

Page 38

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Rumori 43

Page 39

CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale ri

Page 40

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 41

ÍNDICE DE MATERIAS47 Información sobre seguridad49 Funcionamiento50 Primer uso50 Uso diario52 Consejos útiles53 Mantenimiento y limpieza55 Qué hacer s

Page 42 - 42 Rumori

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Page 43 - Rumori 43

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Page 44 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda don

Page 45 - Visite la tienda web en

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 46 - ÍNDICE DE MATERIAS

Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia.Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperat

Page 47 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar enel compartimento frigorífico o a temperatura a

Page 48 - Instalación

CONSEJOS ÚTILESConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesa-rio.• Si la temp

Page 49 - FUNCIONAMIENTO

• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos yacongelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos

Page 50 - USO DIARIO

Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que puedenatacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomie

Page 51 - Estantes móviles

ADVERTENCIANo utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya quepodría dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos

Page 52 - CONSEJOS ÚTILES

Problema Causa probable Solución La temperatura de los productoses demasiado alta.Deje que la temperatura de losalimentos descienda a la tempe-ratura

Page 53 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3. Extraiga la cubierta de la bombilla (con-sulte la ilustración).4. Cambie la bombilla usada por otra de lamisma potencia diseñada específicamentepar

Page 54 - Descongelación del congelador

El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se correspon

Page 55 - QUÉ HACER SI…

4. Afloje el pasador inferior con una llave.En el lado opuesto:1. Apriete el pasador inferior.2. Instale el separador.3. Instale la puerta.4. Apriete

Page 56 - Cambio de la bombilla

• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til atløbe tilbage i kompressoren.• Der skal være tilstrækkelig

Page 57 - INSTALACIÓN

2. Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de laflecha (1) hasta que la cubierta de sepa-ración superior tope contra el mueble

Page 58 - Puerta reversible

5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y lapieza SX en el caso contr

Page 59 - Instalación del aparato

8. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.9. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).10. Abra la puerta del aparato y la del m

Page 60

11. Quite las escuadras y ponga una marcaa una distancia de 8 mm desde el bordeexterior de la puerta en la que se debecolocar el clavo (K).12. Vuelva

Page 61

Posibilidad de invertir la puerta del congelador180˚RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor,cir

Page 62

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Ruidos 65

Page 63

CRACK!CRACK!ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un resid

Page 64 - 64 Ruidos

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 65 - Ruidos 65

INNEHÅLL69 Säkerhetsinformation71 Användning72 När maskinen används förstagången72 Daglig användning73 Råd och tips75 Underhåll och rengöring77 Om mas

Page 66 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 67 - Besök webbshopen på

• Rumtemperaturen• Hvor tit døren åbnes• Mængden af mad• Skabets placering.Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termost

Page 68 - INNEHÅLL

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 69 - SÄKERHETSINFORMATION

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 70 - Skötsel och rengöring

• hur ofta dörren öppnas• mängden matvaror som förvaras• produktens placering.Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen

Page 71 - ANVÄNDNING

Detta kylskåp säljs i Frankrike.Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning(se bild) som placeras i det

Page 72 - DAGLIG ANVÄNDNING

• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak• placera mat så att l

Page 73 - RÅD OCH TIPS

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.Kylenheten i denna produkt innehåller k

Page 74 - Tips om infrysning

Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost-ningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsut-rymmet för att undvika att vattnet rinner överoch drop

Page 75 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

•avfrosta16) och rengör produkten och alla tillbehör• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.Om produkten lämnas påslagen, be

Page 76 - Långa uppehåll

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte genomutloppet till avdunstningsbrick-an ovanför kompressorn.Anslut smältv

Page 77 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1225 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmTemperaturökningstid 12 tim.Nätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDen t

Page 78 - Stängning av dörren

dette apparat sælges i Frankrig.I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling være forsynet meden særlig enhed (se tegnin

Page 79 - TEKNISKA DATA

Omhängning av dörrarProduktens dörrar öppnas åt höger. Om du vill öppna dörrarna åt vänster, utför följandesteg innan du installerar produkten:1. Loss

Page 80 - Installation av produkten

Utför följande steg:1. Sätt fast den självhäftande tätningslis-ten på produkten såsom visas i figuren2. Installera produkten i nischen.Tryck produkten

Page 81

4. Säkra produkten i nischen med 4 skruvar.5. Ta bort rätt del från gångjärnstäckning-en (E) Ta bort DX-delen vid högergån-gjärn, och SX-delen i det m

Page 82

7. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och(Hd).8. Montera del (Ha) på köksskåpets inresida.9. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm9

Page 83

10. Öppna produktens dörrar och köks-skåpsdörren i en 90° vinkel.Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) iskenan (Ha).För ihop produktens dörrar och k

Page 84

13. Tryck fast del (Hd) på del (Hb).Kontrollera slutligen följande:• Alla skruvar är åtdragna.• Tätningslisten sitter fast ordentligt på skå-pet.• Dör

Page 85 - Omhängning av frysdörren

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!86 Buller

Page 86 - 86 Buller

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den

Page 87 - MILJÖSKYDD

www.aeg.com/shop 222350817-A-062011

Page 88

• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om denRåd om kølingNyttige tip:Kød

Comments to this Manuals

No comments