SKZ71800S0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 27DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 53
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw
1. til het plateau met het schuifvak naar bo-ven gericht uit de houders in de deur2. verwijder de opsluitbeugel uit de gelei-ding onder het plateau3.
VochtigheidsregelingBeide vakken kunnen worden gebruikt in over-eenstemming met de gewenste opslagcondities,onafhankelijk van elkaar, met lagere of ho
Bewaardtijd in het longfresh 0°C-vak voor vers voedselSoort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdUien "droog"max. 5 maandenBoter &q
De volgende producten mogen niet in het longfresh 0°C-vak worden gelegd:• fruit dat gevoelig is voor koude dat in een kelder of op kamertemperatuur mo
• Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft•
Het onderste schap, tussen het koelvak en het LONGFRESH 0°C -vak, kan verwijderd wor-den om schoongemaakt te worden. Om het te verwijderen het schap r
Houd tijdens de werking de ventilatieklep altijd gesloten.Het luchtfilter dient zorgvuldig te worden behandeld om te voorkomen dat het oppervlakbekras
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt con-tinu.De temperatuur is niet goed in-gesteld.Stel een hogere temperatuur in. De deur is ni
Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met uwservicecentrum.De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deur sch
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over-eenkomen met de stroomtoevoer in uw h
Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links opengaat, ga dan als volgt te werk, voorda
1.Bevestig de zelfklevende afdichtstripop het apparaat zoals aangegeven opde afbeelding.2.Boor gaten in het apparaat met eenboor van Ø 2,5 mm (max. do
4.Stel het apparaat in de nis af.Zorg ervoor dat de afstand tussen hetapparaat en de voorste rand van dekast 44 mm is.De afdekking voor het onderste s
7. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Installeer het ventilatierooster (B).Bevestig de scharnierafdekki
10. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).11. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open ineen hoek van 90°.Plaats het kleine vie
13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).Controleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald.• de afdichtingsstrip goed bevestigd
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE29 Consignes de sécurité32 Bandeau de commande35 Première utilisation35 Utilisation quotidienne39 Conseils utiles40 Entretien et nettoyage43 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik14 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en reiniging17 Pro
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp
Il est possible de modifier l'heure à tout moment et avant la fin du décompte en appuy-ant sur la touche de réglage pour obtenir plus de froid et
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une tou-che quelconque.PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérie
1. soulevez l'ensemble balconnet et bac cou-lissant pour l'extraire des supports de laporte2. retirez la patte de fixation de la glissièresi
Dans ce cas, les aliments décongelés pourront être conservés dans ce compartiment de 1à 2 jours maximum.Contrôle de l'humiditéLes deux bacs peuve
Durée de conservation des aliments frais dans le compartiment Longfresh 0 °CType d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationOigno
Les gâteaux contenant de la crème et d'autres pâtisseries peuvent être conservés pen-dant 2 à 3 jours dans le compartiment Longfresh 0 °C.Ne cons
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est surla position de froid maximum et l'appareil est plein : il
Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'inté-rieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produits abr
• Le filtre est placé derrière le panneau et ac-cessible par l'ouverture du panneau (1)• Sortez le filtre usagé du compartimentdans lequel il est
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'essayer de résoudre un quelconque problème, débranchez l'appareil.Tout problème
Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule sur la pla-que arrière du réfrigéra-teur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond su
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmLes données techniqu
Cet appareil est conforme aux directives communautaires.VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.Installati
1. Dévissez, puis retirez la vis supérieure.2. Retirez la porte.3. Retirez l'entretoise.4. À l'aide d'une clé, desserrez la vis inférie
2.Percez un trou d'un diamètre de 2,5 mm(10 mm max. de profondeur) dans l'ap-pareil.Fixez l'attache carrée à l'appareil.3.Insérez
5.Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.6. Retirez la pièce appropriée du cache dela charnière (E). Veillez à reti
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
8. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).9. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.10. Poussez la pièce (Hc) sur l
11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble de cuisine à 90 °.Introduisez la petite équerre (Hb) dansle guide (Ha).Tenez ensemble la port
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei
INHALT55 Sicherheitshinweise58 Bedienblende61 Erste Inbetriebnahme61 Täglicher Gebrauch65 Praktische Tipps und Hinweise66 Reinigung und Pflege69 Was t
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.Reinigung und Pflege• Schalte
UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga-se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entso
3. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“.4. D
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-consumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
Funktion KindersicherungWählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigungzu verriegeln.Zum Einschalten der Funktion:
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-ten durch
1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh-rung un
FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach den gewünsch-ten Lagereigenschaften unabhängig von einan-der mit niedriger oder höherer Feucht
Lagerzeit in der 0°C-FrischeboxLebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitZwiebeln „trocken“bis zu 5 MonatenButter „trocken“bis zu 1 Monat
Kuchen, die Sahne oder andere Füllungen enthalten, können im 0°C-Frischefach 2 bis 3Tage lang gelagert werden.Folgende Lebensmittel dürfen nicht ins 0
Hinweise für die Kühlung frischer LebensmittelSo erzielen Sie beste Ergebnisse:• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeite
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Gerät und achten Sie darauf, diesenicht zu verschieben oder zu beschädigen.Benutzen Sie zur Reinigung
• Der Luftfilter befindet sich hinter einer Klap-pe und ist zugänglich, wenn diese nach au-ßen (1) gezogen wird.• Ziehen Sie den verbrauchten Luftfilt
WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Maßnahmen im Rahmen der Fehlersuche, die in der vorliege
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcir-cuit en evenmin in de isolatiemateria
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie die Taste COOL-MATIC gedrückt oder dieTemperatur auf einen
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmDie technischen Informationen befinden sich auf dem Typsch
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durchMissachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.Das Ge
1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol-zen.2. Entfernen Sie die Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchl
2.Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö-cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief).Montieren Sie den eckigen Befestigungs-winkel am Gerät.3.Montieren Si
5.Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenim Einbauschrank.6. Brechen Sie das richtige Teil aus derScharnierabdeckung (E) heraus. AchtenSie darauf, im
8. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.9. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innenseite der Tür des Küchenmö-bels.10. Drücken
11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkel von90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bring
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Siedie Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesun
79
3. Het alarm kan na een paar seconden werken.Zie om het alarm te resetten 'Alarm hoge temperatuur'.4. Het temperatuurindicatielampje toont d
www.aeg-electrolux.com/shop 222355702-00-062010
Kinderslot-functieSelecteer de kinderslotfunctie om de bediening van de knoppen te vergrendelen tegenonbedoelde bediening.Voor inschakeling van de fun
Comments to this Manuals