SANTO Z 9 18 02-4 iNotice d’utilisationGebruiksaanwijzingBrugsanvisningRéfrigérateurKoelkastenKøleskabe
10InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour letransport. Reti
11Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d&apos
121 Voyant de fonctionnement (vert)2 Touche MARCHE/ARRET3 Touches de réglage de la température (pour températures plus chaudes)4 Indicateur de tempéra
13Indicateur de température (sur le bandeau de commande)L’indicateur de température peut afficher plusieursinformations.• En fonctionnement normal il
14Filtre de l’airL'appareil est équipé d’un filtre aucharbon "CLEAN AIR CONTROL", placésur la paroi postérieure du réfrigéra-teur. Le f
15Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la pré-caution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoir
16Indicateur de températurePour vous aider au bon réglage devotre appareil, nous avons équipé lazone la plus froide de votre réfrigéra-teur d'un
17Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froidede votre réfrigérateur (si votre appareil en est équipé).L’espace situé directem
18TURBO COOLMATICLa fonction TURBO COOLMATIC permet un refroidissement rapide dequantités importantes dans le réfrigérateur de denrées (par exempledes
19Balconnets de porteIl est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur lacontre porte selon vos besoins et le volume des denrées à
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l
20Nos conseils pour un stockage optimal• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans desemballages ou récipients appropriés de qual
21Contrôle de l’humiditéLes deux tiroirs peuvent être utilisés de manière indépendante l’un del’autre, sous les conditions de conservation souhaitées,
22Les clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs permettent que l’air circulelibrement et par conséquent une meilleure conservation des aliments.Les t
23Délais de conservation des aliments frais dans le compartimentLONGFRESH 0°CType d'aliment Régulation de l'humidité Délais de conservationO
24Les gâteaux contenant de la crème fraîche et d’autres produits depâtisserie peuvent être conservés dans le compartiment LONGFRESH0°C pendant 2 ou 3
25DégivrageLe compartiment réfrigérateurLe dégivrage du compartiment réfrigérant se fait automatiquement.Pendant la phase de dégivrage, le ventilateur
26NettoyageNettoyageIl est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-preté.Attention!• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir
27Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cependant, si vous
28La température à l’intéri-eur de l’appareil est tropchaude.La température est malréglée.Veuillez consulter la partie"Mise en service".La p
29Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques:• ClaquementOn l’entend chaque fois que le compresseur se met
3Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d
30Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’appliquant à ce t
31Pour toute question technique :Centre Contact ConsommateursBP 20139 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)E-MAIL : ehp.consommateu
32Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heefteen goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de comb
33InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Weggooien . . . . . . . .
34VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese enNederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met devolgende ve
35Veiligheidhet stopcontact trekken, aansluitsnoer doorknippen, eventueel aanwe-zige snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoorwordt v
36WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatGooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg.Alle gebruikte materiale
37voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnenvoordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer detailsin verband met het r
38Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouwNismatenHoogte 1780 mmDiepte 550 mmBreedte 560 mmOm veiligheidsredenen moet deventilatie zodanig zijn alsaa
39OpstellenElektrische aansluitingVoor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïn-stalleerd stopcontact met randaarde vereist. He
4SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Protection de l’environnement . . . .
40Beschrijving apparaatBedieningspaneel1 Netspanninglampje (groen)2 AAN/UIT-toets3 Toets voor temperatuurinstelling (voor warmere temperaturen)4 Tempe
41Beschrijving apparaatTemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan meerdere soorten informa-tie aangeven.• Bij normaal gebruik wordt de temperatuu
42Beschrijving apparaatHet koolfilter aanbrengenBij de levering bevindt het koolfilter zich in een plastic zakje om delevensduur ervan te kunnen garan
43Voor ingebruiknameHet interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voorhet eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”).Wac
44Omdat de bewaartemperatuur in de koelruimte snel wordt bereikt,kunt u direct na het inschakelen levensmiddelen in de koelruimte leg-gen.Belangrijk!
45Apparaat uitschakelenHet apparaat is beschermd tegen abusievelijk inschakelen. Om uit teschakelen toets AAN/UIT ca. 5 seconden ingedrukt houden.In d
46BinnenuitrustingLegvlakkenOp de bodem van het koelvlak, boven het LONGFRESH 0°C vak, kunnenblikjes en flessen horizontaal neergelegd worden. De stru
47LONGFRESH 0°C vakIn het LONGFRESH 0°C vak wordt de temperatuur automatisch gecon-troleerd. Deze blijft constant 0°C en hoeft niet geregeld te worden
48LadenIn deze lade is de vochtigheids-graad niet te regelen.De draadroosters in de ladenzorgen voor vrije luchtcirculatieen beter behoud van de leven
49Juist bewaren• Bewaar boter en kaas in het speciale vak, om de stevigheid en desmaak ervan te kunnen garanderen.• De levensmiddelen, vooral sla, die
5Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la législation sur la sécurité des appare
50Juist bewarenProduct Vochtigheidsgraad BewaartijdTaarten die slagroom bevatten en ander gebak kunnen gedurende 2 of3 dagen in het LONGFRESH 0°C vak
51Juist bewarenBewaar de volgende levensmiddelen niet in het LONGFRESH 0°C vak:• fruit dat gevoelig is voor kou en op kamer- of keldertemperatuurbewaa
52Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant mettoebehoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het appa
53Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings
54Wat te doen als ...Nadat u op de toetsFROSTMATIC/TURBO COOL-MATIC gedrukt heeft ofnadat de temperatuur-instelling gewijzigd is, startde compressor n
55Geluiden tijdens de werkingDe volgende geluiden zijn karakteristiek voor koelapparaten: • KlikkenElke keer als de compressor in- of uitschakelt, hoo
56Vaktermen• KoelmiddelVloeistoffen die gebruikt kunnen worden voor koudeproductie, wor-den koelmiddelen genoemd. Deze stoffen hebben verhoudingsgewij
57Kære kunde,inden du tager det nye køleskab i brug, skal du læse denne brugsanvis-ning grundigt. Den indeholder vigtige oplysninger om sikker brug,op
58IndholdSikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Kassering . . . . . . . . .
59SikkerhedSikkerheden af vore kølemaskiner svarer til teknikkens anerkendte reg-ler og sikkerhedsloven for maskiner. Alligevel føler vi os forpligted
6• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inuti-lisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant(fermeture
60Sikkerheddres, at legende børn låser sig inde i maskinen (fare for kvælning!)eller kommer i andre livsfarlige situationer.• Denne maskine må ikke be
61KasseringInformation om apparatets emballeringAlle anvendte materialer er miljøvenlige! De kan uden videre kassereseller forbrændes i affaldsdestruk
62Fjernelse af transportsikringMaskinen såvel som dele af den indre indretning er sikret til transpor-ten.☞1. Fjern alt tape og polsterdele inde i app
63Opstillingsende afstand fra varmekilder, og der skal indrettes en velegnet varme-beskyttelsesplade. Apparatet skal desuden sikres tilstrækkelig udlu
64OpstillingElektrisk tilslutningTil den elektriske tilslutning er en reglementeret installeret beskyttel-seskontaktdåse nødvendig. Den elektriske sik
65Beskrivelse af apparatetBetjeningspanel1 Netkontrolindikator (grøn)2 Knap TÆND/SLUK3 Knap til temperaturindstilling (til varmere temperaturer)4 Temp
66TemperaturvisningTemperaturvisningen kan opgive flere informationer.• Ved normal drift angives den faktiske temperatur i kølerummet(AKTUEL temperatu
Dette apparat sælges i Frankrig.I henhold til gældende lov i detteland skal køleskabets nederste afde-ling være forsynet med en særligenhed (se tegnin
68MMoonntteerriinngg aaff aakkttiivvtt kkuullffiilltteerrVed leveringen ligger kulfilteret i en plast-pose for at sikre dets holdbarhed. Filteretskal
69Slukning af apparatet☞Hold knappen TÆND/SLUK nede i ca. 5 sekunder for at slukke. På tem-peraturvisningen følger en såkaldt "Count down",
7rées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.Zone la plus
70Indvendigt tilbehørHylderAfhængig af model leveres køleskabet enten med glashylder eller medriste.Glashylderne over frugt- og grøntsagsboksene skal
71Indvendigt tilbehørLLOONNGGFFRREESSHH 00°°CC-aaffddeelliinnggI LONGFRESH 0°C-afdelingen styres temperaturen automatisk. Denholdes konstant på ca. 0
72SSkkuuffffeerrII ddeennnnee sskkuuffffee kkaannlluuffttffuuggttiigghheeddeenn iikkkkee jjuusstteerreess.. Trådhylderne i skuffernetillader luften at
73RRiiggttiigg ooppbbeevvaarriinnggKøleafdelingen er forsynet med en blæser. Den sikrer, at madvarer ned-køles hurtigt, og at temperaturen fordeles o
74Rigtig opbevaring (*) Jo modnere frugt, jo kortere holdbarhedTomatsauce“tørt”op til 4 dageTilberedte skaldyr“tørt”op til 2 dageKød, vildt, små stykk
75VViiggttiiggtt!! Må ikke sættes i LONGFRESH 0°C-afdelingen:• frostfølsom frugt, der skal opbevares ved kælder- eller stuetempera-tur, f.eks. ananas,
76Rengøring og vedligeholdelseAf hygiejniske grunde skal køleskabet, inklusive tilbehør, rengøresregelmæssigt.Advarsel!• Apparatet må ikke tilsluttes
77Tips til energibesparelse• Maskinen må ikke placeres i nærheden af komfur, radiatorer ellerandre varmekilder. Ved høje omgivelsestemperaturer arbejd
78Hvad skal man gøre, hvis ...Afhjælpning ved fejlDet drejer sig muligvis i tilfælde af fejl om en mindre fejl, som du selvkan afhjælpe vha. følgende
79Hvad skal man gøre, hvis ...Fejl Mulig årsag AfhjælpningPæren er defekt.Det indvendige lys rer ikke.Se venligst i dette afsnitunder "Skift lamp
8dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs deyaourts).• Couvrez les aliments.• Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en tou
804. Udskift den defekte pære.5. Sæt afskærmningen på igen.6. Du kan atter starte apparatet.DriftslydeDe følgende lyde er karakteristiske for dybfryse
81Service og reservedeleHos Electrolux Service A/S er det muligt at bestille service, samt købereservedele.Benyt venligst nedenstående telefonnummer:7
82Fagudtryk• KølemiddelVæsker, der kan anvendes til frembringelse af kulde, kalder man køle-midler. De har et forholdsvist lavt kogepunkt, så lavt at
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-home.dk2223 466-63-00-06102008 Sous réserve de modificationsWijzigingen voorbehoud
9Mise au rebut des anciens appareilsCet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace unappareil équipé d’une fermeture mécanique, nous v
Comments to this Manuals