Aeg-Electrolux T58810 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux T58810. Aeg-Electrolux T58810 Használati utasítás [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 58800

LAVATHERM 58800Kondenzációs szárítógépFelhasználói tájékoztató

Page 2 - 1 Biztonsági tudnivalók

10A programok áttekintéseProgramokmax. töltetmennyiség(súly szárazon)KiegészítõfunkciókAlkalmazás/tulajdonságokÁpolásijelek& ALACSONY HÕFOK 1) 1)A

Page 3 - Tartalomjegyzék

11 Programokmax. töltetmennyiség(súly szárazon)KiegészítõfunkciókAlkalmazás/tulajdonságokÁpolásijelek& ALACSONY HÕFOK 1) 1)A & ALACSONY HÕFOK

Page 4

12Az elsõ szárítás elõttA gyártás során esetleg a dobon maradt anyagok eltávolítására nedves kendõvel törölje ki a szárítógép dobját, vagy tegyen nedv

Page 5

13SzárításA készülék bekapcsolása / világítás bekapcsolásaFordítsa a programkapcsolót L VILÁGÍTÁS állásba vagy egy tetszõleges programra. A készülék b

Page 6 - Ártalmatlanítás

14Opciók beállításaA kiválasztott szárítóprogramhoz további opciókat választhat.Nyomja meg az þ OPCIÓK gombot. A kijelzõn megjelennek az opciók jelei.

Page 7 - 2 Környezetvédelmi tippek

15Alacsony hõfok, Riasztás, Kímélõ1. Nyomja meg többször az þ OPCIÓK gombot, amíg a kívánt jel nem villog a kijelzõn, pl. & ALACSONY HÕFOK (minden

Page 8 - Kezelõlap

16Szárítási szint1. Nyomja meg az þ OPCIÓK gombot annyiszor, amíg a ¤ SZÁRÍTÁSI SZINT jel meg nem jelenik a kijelzõn.2. Nyomja meg az OK gombot. 3. Ny

Page 9 - Elsõ használat elõtt

175. Ha nem akar 60 perces gyûrõdésgátló szakaszt, nyomja meg a Z IDÕ gombot. A kijelzõn az T KÉSÕBBI INDÍTÁS jele és a program (késleltetést is tart

Page 10 - A programok áttekintése

18A program lefutásaA kijelzõn a program éppen futó része és a program vége látható.3 Mivel a program szárítás közben több feltételhez is igazodik (pl

Page 11

19A szárítás vége / mosnivaló kivételeA program végén – ha be van állítva – 4 jelzés hallható, a kijelzõn pedig az alábbi feliratok váltakoznak: "

Page 12 - Az elsõ szárítás elõtt

2Tisztelt Ügyfelünk!Olvassa el alaposan ezt a felhasználói tájékoztatót, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek.H

Page 13 - Szárítás

20A memória beállításaPélda: A MEMÓRIA (MEMORY) 1 programhelyre az alábbi programkombináció kerül: m PAMUT, ¼ EXTRA SZÁRAZ, t KÍMÉLÕ opcióval.1. Fordí

Page 14

21HangerõBeállíthatja a jelzés hangerejét.1. Fordítsa a programkapcsolót tetszõleges programra, és nyomja meg annyiszor az þ OPCIÓK gombot, amíg a ú B

Page 15

22Nyelv1. Fordítsa a programkapcsolót tetszõleges programra, és nyomja meg annyiszor az þ OPCIÓK gombot, amíg a ú BEÁLLÍTÁS jel nem villog a kijelzõn.

Page 16 - 3 Amennyiben a kijelzõn

23Kontraszt, fényerõ1. Fordítsa a programkapcsolót tetszõleges programra, és nyomja meg annyiszor az þ OPCIÓK gombot, amíg a ú BEÁLLÍTÁS jel nem villo

Page 17 - GYÛRÕDÉSMENDESÍTÕ

24Tisztítás, karbantartásA bolyhszûrõ tisztításaA szárítógép csak akkor üzemel kifogástalanul, ha minden szárítás után kitisztítja a bolyhszûrõt (mikr

Page 18 - 3 Mivel a program szárítás

25A szûrõ környékének tisztítása3 A szûrõ környékét nem kell minden egyes szárítás után kitisztítani, de rendszeresen ellenõrizze, és adott esetben ti

Page 19 - Beállítások

26A kondenzvíztartály kiürítéseMinden szárítás után ürítse ki a kondenzvíztartályt! Ha a kondenzvíztartály tele van, a program menet közben automatiku

Page 20 - 3 Ha át akar váltani

271. Nyissa ki a betöltõajtót.2. A lábazati ajtó kinyitása: Nyomja be a betöltõajtó alsó oldalán lévõ kioldógombot, és balra nyissa ki a lábazati ajtó

Page 21 - VÍZKEMÉNYSÉG

28A dob tisztítása1 Figyelem! A dob tisztításához ne használjon súrolószert vagy acélgyapotot. 3 A ruhaápolószerek vagy a vízben lévõ mész alig láthat

Page 22 - ÓRA BEÁLLÍTÁS

29A szárítás eredménye nem kielégítõ.Rossz programot választott.A következõ szárításkor válasszon másik programot (lásd “A programok áttekintése“ c. f

Page 23 - KONDENZVÍZTARTÁLY

3TartalomjegyzékHasználati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Tisztítás, karbantartás

30A belsõ világítás lámpájának cseréjeCsak szárítógépben használható különleges lámpát használjon. A különleges lámpa a vevõszolgálaton kapható, ET-Nr

Page 25

31Mûszaki adatok5A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg:– az egyes villamossági termékek biztonsági követelményeirõl és az azoknak

Page 26 - A hõcserélõ tisztítása

32Felállítási és bekötési útmutató1 Biztonsági tudnivalók – beszerelés• Üzembe helyezés elõtt távolítsa el az összes szállítási merevítõt! Ellenkezõ e

Page 27

333. Húzza ki a készülékbõl a tömlõt és a polisztirol bélést.Villamos csatlakozásA hálózati feszültséggel, áramtípussal és a szükséges biztosítékkal k

Page 28 - Mit tegyünk, ha...?

345. Csavarozza le a betöltõajtóról az A jelû zsanért, fordítsa el 180 fokkal, tegye vissza a másik oldalon, majd csavarozza be.6. A B és C jelû fedõl

Page 29

35Különleges tartozékokA szaküzletben az alábbi különleges tartozékok kaphatók:Köztes elem mosó–szárító toronyhozE készlet segítségével a szárítógépbõ

Page 30

36Garancia-feltételek/Vevõszolgálati egységekWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part

Page 31 - Fogyasztási értékek

37AustraliaThe Andi-Co Group1 Stamford RoadOakleigh VIC 3166Tel.: (03) 9569 1255Fax: (03) 9569 1450www.andico.com.auKorea (South)Core Incorp.3/F Chewo

Page 32

38JapanElectrolux Japan Ltd.Domestic Appliances DepartmentMaruzen Showa Warehouse BuildingTookai 4-5-12, Ota-ku143-006 TokyoTel.: 0120-13-7117Fax: 03-

Page 33 - Villamos csatlakozás

39SzervizMûszaki hiba esetén elõször ellenõrizze, hogy a használati utasítás segítségével (“Mit tegyünk, ha ...?” c. fejezet) saját maga is el tudja h

Page 34

4Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Memória 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Különleges tartozékok

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Az Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdõszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket

Page 36

5Használati útmutató1 BiztonságElsõ használat elõtt• Kövesse a “Felállítási és csatlakoztatási útmutató”-ban leírtakat.• Üzembe helyezés elõtt ellenõr

Page 37

6• A dobot megvilágító lámpa fedelét jól be kell csavarozni.Gyermekek biztonsága• A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektõl. Fulladásveszély!•

Page 38

72 Elhasznált készülékA terméken vagy a csomagoláson található W szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetö háztartási hulladékként. Ehelyett a

Page 39

8A készülék leírása Kezelõlap A kijelzõ Kondenzvíztartály-fiókCsavaros láb(állítható) Betöltõajtó(a nyitás iránya megcserélhetõ)KezelõlapDurva szûrõ(

Page 40 - 150 országában

9Elsõ használat elõttElsõ bekapcsolás – nyelv beállításaA kijelzõ nyelve a gyári beállítás szerint az angol.3 Fontos! Amennyiben a készülék bekapcsolá

Comments to this Manuals

No comments