Aeg-Electrolux Z8280 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux Z8280. Electrolux Z8280 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

1180066-26.indd 1 6/26/08 1:37:50 PM

Page 2

27 283230 3133 3435 36 3729*Nur bestimmte ModelleParkposition27 Bei Arbeitspausen kann das Rohr an der Rückseite des Staubsaugers eingehängt werden.2

Page 3

* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosPosition “parking”27 Lors d’un arrêt momentané du nettoyage, l’ensemble flexible/tube/suceur peut

Page 4 - Sicherheitsvorkehrungen

384142433940Reinigung des AbluftfiltersEs gibt zwei Abluftltertypen für Electrolux Twinclean Staubsauger:Standardlter: Dieser muss gereinigt werden,

Page 5

* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosNettoyage du filtre de sortie d’airIl existe deux types de filtres de sortie d’air pour l’aspirate

Page 6 - Vorbereitungen

44 45 4647 48515054525349*Nur bestimmte ModelleBei Verstopfungen im Staubsauger:44 Staubsauger ausschalten und vordere Abdeckung durch Anheben der Ve

Page 7

* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosLorsque un ou plusieurs éléments obstruent l’aspirateur :44 Arrêter l’aspirateur et ouvrir le cap

Page 8 - * Verwendung der Max In-Düsen

FehlersucheDer Staubsauger startet nichtPrüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose ange-•schlossen ist.Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht

Page 9

Gestion des pannesL’aspirateur ne se met pas en marche Vérier que le câble est branché ;• que la prise et le câble ne sont pas abîmés ;• qu’aucun f

Page 10 - Reinigung der Staubfilter

17368 924 5111014b14a 151213*Alleen bepaalde modellenAccessoires (afhankelijk van het model)1* Max In-telescopische buis/telescopische buis met elekt

Page 11 - Français Español Italiano

* Samo za neke modele* Apenas em alguns modelosAcessórios (dependendo do modelo)1* Tubo telescópico/tubo telescópico com cabo de alimentação2* Tubo

Page 12 - Reinigung des Abluftfilters

21180066-26.indd 2 6/26/08 1:37:50 PM

Page 13

20212216 1718 19Voordat u begint16 Schuif de slang in de machine zodat deze in de vergrendelingen vastklikt (druk op de vergrendelingen om de slang l

Page 14

Antes de começar16 Insira a mangueira até o engate fazer clique ao prender. (Prima o engate para libertar a mangueira.)17 Ligue o tubo telescópico à

Page 15

1223252426713a 14a 14b13bVoor het beste resultaatHarde vloeren en tapijt: * De Max In-, Max In Turbo- en gemotoriseerde Max In-mondstukken (7) stellen

Page 16 - Verbraucher-Information

Obter os melhores resultadosAspirar pavimentos e tapetes: * O Bocal, Bocal Turbo e o Bocal motorizado (7) detectam o tipo de superfície. * O bocal com

Page 17

27 283230 3133 3435 36 3729Parkeerstand27 Wanneer u tijdens het stofzuigen pauzeert, kan de buis achter op de stofzuiger bevestigd worden.28 De stof

Page 18 - Nederlands

Posição de arrumação 27 Quando faz uma pausa durante a limpeza, o tubo pode ser fixado na parte de trás do aspirador.28 Ao arrumar, o aspirador pod

Page 19 - Português Srpski

384142433940Het uitlaatfilter reinigenEr zijn twee types Electrolux Twinclean-uitlaatfilters:Standaard lter. Moet om de 5-7 jaar gereinigd worden.•H

Page 20

Limpar o filtro de escapeExistem dois tipos de filtros de escape no Twinclean da Electrolux:Filtro normal. Tem de ser limpo cada 5-7 anos.• Filtro HE

Page 21

44 45 4647 48515054525349Als er iets vast komt te zitten in de stofzuiger:44 Schakel de stofzuiger uit en open de klep vooraan door de ontgrendeling

Page 22

Na eventualidade de alguma coisa ficar presa no aspirador:44 Desligue o aspirador e abra a tampa na parte frontal da unidade, levantando o engate de

Page 23

Deutsch 4-16Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux Twinclean-Staubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle Twinclean-

Page 24

Problemen oplossenStofzuiger doet het nietControleer of de stekker in het stopcontact zit.•Controleer of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn

Page 25

Resolução de problemasO aspirador não arrancaVerique se o cabo está ligado à corrente.•Verique se a cha e o cabo não estão danicados.•Verique s

Page 26

321180066-26.indd 32 6/26/08 1:38:02 PM

Page 27

331180066-26.indd 33 6/26/08 1:38:02 PM

Page 28

341180066-26.indd 34 6/26/08 1:38:03 PM

Page 29

DeutschDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver-packung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,

Page 30

1180066-26Easy filtercleaningEasyemptyingExtra longreachShare more thinking at www.electrolux.com1180066-26.indd 36 6/26/08 1:38:07 PM

Page 31

17368 924 5111014b14a 151213*Nur bestimmte ModelleZubehör (modellabhängig) 1* Max In-Teleskoprohr/Teleskoprohr mit Kabel2* Teleskoprohr3* Max In-Sc

Page 32

* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelos * Solo per alcuni modelliAccessoires (selon le modèle)1* Tube télescopique Max In/tube télescopi

Page 33

20212216 1718 19*Nur bestimmte ModelleVorbereitungen16 Den Schlauch einführen, bis die Verriegelung hörbar einrastet. Zur Freigabe des Schlauches Ver

Page 34

* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosAvant de commencer16 Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur l

Page 35

1223252426713a 14a 14b13bBestmögliche Resultate erzielenBöden und Teppiche:* Die Max In-Düse, die Max In-Turbodüse und die Max In-Motor-Bodendüse (7)

Page 36 - 1180066-26

* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosComment obtenir les meilleurs résultatsSols durs et tapis : * Le suceur Max In, la turbobrosse Max

Comments to this Manuals

No comments