1180066-26.indd 1 6/26/08 1:37:50 PM
27 283230 3133 3435 36 3729*Nur bestimmte ModelleParkposition27 Bei Arbeitspausen kann das Rohr an der Rückseite des Staubsaugers eingehängt werden.2
* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosPosition “parking”27 Lors d’un arrêt momentané du nettoyage, l’ensemble flexible/tube/suceur peut
384142433940Reinigung des AbluftfiltersEs gibt zwei Abluftltertypen für Electrolux Twinclean Staubsauger:Standardlter: Dieser muss gereinigt werden,
* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosNettoyage du filtre de sortie d’airIl existe deux types de filtres de sortie d’air pour l’aspirate
44 45 4647 48515054525349*Nur bestimmte ModelleBei Verstopfungen im Staubsauger:44 Staubsauger ausschalten und vordere Abdeckung durch Anheben der Ve
* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosLorsque un ou plusieurs éléments obstruent l’aspirateur :44 Arrêter l’aspirateur et ouvrir le cap
FehlersucheDer Staubsauger startet nichtPrüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose ange-•schlossen ist.Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht
Gestion des pannesL’aspirateur ne se met pas en marche Vérier que le câble est branché ;• que la prise et le câble ne sont pas abîmés ;• qu’aucun f
17368 924 5111014b14a 151213*Alleen bepaalde modellenAccessoires (afhankelijk van het model)1* Max In-telescopische buis/telescopische buis met elekt
* Samo za neke modele* Apenas em alguns modelosAcessórios (dependendo do modelo)1* Tubo telescópico/tubo telescópico com cabo de alimentação2* Tubo
21180066-26.indd 2 6/26/08 1:37:50 PM
20212216 1718 19Voordat u begint16 Schuif de slang in de machine zodat deze in de vergrendelingen vastklikt (druk op de vergrendelingen om de slang l
Antes de começar16 Insira a mangueira até o engate fazer clique ao prender. (Prima o engate para libertar a mangueira.)17 Ligue o tubo telescópico à
1223252426713a 14a 14b13bVoor het beste resultaatHarde vloeren en tapijt: * De Max In-, Max In Turbo- en gemotoriseerde Max In-mondstukken (7) stellen
Obter os melhores resultadosAspirar pavimentos e tapetes: * O Bocal, Bocal Turbo e o Bocal motorizado (7) detectam o tipo de superfície. * O bocal com
27 283230 3133 3435 36 3729Parkeerstand27 Wanneer u tijdens het stofzuigen pauzeert, kan de buis achter op de stofzuiger bevestigd worden.28 De stof
Posição de arrumação 27 Quando faz uma pausa durante a limpeza, o tubo pode ser fixado na parte de trás do aspirador.28 Ao arrumar, o aspirador pod
384142433940Het uitlaatfilter reinigenEr zijn twee types Electrolux Twinclean-uitlaatfilters:Standaard lter. Moet om de 5-7 jaar gereinigd worden.•H
Limpar o filtro de escapeExistem dois tipos de filtros de escape no Twinclean da Electrolux:Filtro normal. Tem de ser limpo cada 5-7 anos.• Filtro HE
44 45 4647 48515054525349Als er iets vast komt te zitten in de stofzuiger:44 Schakel de stofzuiger uit en open de klep vooraan door de ontgrendeling
Na eventualidade de alguma coisa ficar presa no aspirador:44 Desligue o aspirador e abra a tampa na parte frontal da unidade, levantando o engate de
Deutsch 4-16Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux Twinclean-Staubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle Twinclean-
Problemen oplossenStofzuiger doet het nietControleer of de stekker in het stopcontact zit.•Controleer of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn
Resolução de problemasO aspirador não arrancaVerique se o cabo está ligado à corrente.•Verique se a cha e o cabo não estão danicados.•Verique s
321180066-26.indd 32 6/26/08 1:38:02 PM
331180066-26.indd 33 6/26/08 1:38:02 PM
341180066-26.indd 34 6/26/08 1:38:03 PM
DeutschDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver-packung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
1180066-26Easy filtercleaningEasyemptyingExtra longreachShare more thinking at www.electrolux.com1180066-26.indd 36 6/26/08 1:38:07 PM
17368 924 5111014b14a 151213*Nur bestimmte ModelleZubehör (modellabhängig) 1* Max In-Teleskoprohr/Teleskoprohr mit Kabel2* Teleskoprohr3* Max In-Sc
* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelos * Solo per alcuni modelliAccessoires (selon le modèle)1* Tube télescopique Max In/tube télescopi
20212216 1718 19*Nur bestimmte ModelleVorbereitungen16 Den Schlauch einführen, bis die Verriegelung hörbar einrastet. Zur Freigabe des Schlauches Ver
* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosAvant de commencer16 Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur l
1223252426713a 14a 14b13bBestmögliche Resultate erzielenBöden und Teppiche:* Die Max In-Düse, die Max In-Turbodüse und die Max In-Motor-Bodendüse (7)
* Suivant les modèles * Solamente en algunos modelosComment obtenir les meilleurs résultatsSols durs et tapis : * Le suceur Max In, la turbobrosse Max
Comments to this Manuals