Aeg-Electrolux F44450 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F44450. Aeg-Electrolux F44450 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 44450

FAVORIT 44450 Lave-vaisselleInstructions d’emploiPERFEKT IN FORM UND FUNKTION152959 37/0fr 21-01-2005 13:04 Pagina 1

Page 2 - Chère cliente, cher client

Notice d’utilisation10Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour lapremière foisAvant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous

Page 3 - SOMMAIRE

a)Réglage manuel1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.3. Tournez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir

Page 4 - Avertissements importants

Notice d’utilisation123. Appuyez sur la touche multifonctions 1, les voyants correspondant aux touches multifonctions 2 et 3 s’éteignent, tandis que l

Page 5 - Utilisation

Notice d’utilisation13Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adouc

Page 6 - Protection de l’environnement

Notice d’utilisation14Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme degouttelettes laissant des taches blanches

Page 7 - Description de l’appareil

Notice d’utilisation15Dosage du produitSelon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit enagissant sur le sélecteur à 6 positions situ

Page 8 - Le bandeau de commandes

Notice d’utilisation16L’utilisation au quotidien• Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.• Rangez les couverts et la

Page 9

Notice d’utilisation17Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suiventne conviennent pas:•Les couverts avec poignées en bois, c

Page 10 - L’adoucisseur d’eau

Notice d’utilisation18En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si ell

Page 11 - Notice d’utilisation

Notice d’utilisation19Le panier à couvertsLes couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doiventêtre palcés dans le panier à couverts pointe

Page 12

2Chère cliente, cher client,Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assurez

Page 13 - Pour remplir le réservoir:

Notice d’utilisation20Le panier supérieurLe panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert,soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24

Page 14 - Le produit de rinçage

Notice d’utilisation21Réglage en hauteur du panier supérieurSi vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposerdans le panier infé

Page 15 - Dosage du produit

Notice d’utilisation22Le produit de lavageN’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselleménagers. Ce produit est un détergent en poudre

Page 16 - L’utilisation au quotidien

Notice d’utilisation23Différents types de produits de lavageProduits de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles des différents fabrican

Page 17

Notice d’utilisation24Le voyant de contrôle produit de rinçage restera toujours éclairé, lorsque lamachine est allumée (pas tous les modèles de lave-v

Page 18 - Le panier inférieur

Notice d’utilisation25Tableau des programmes(1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une

Page 19 - Le panier à couverts

Notice d’utilisation26Départ d’un programme de lavage1. Contrôlez que...Les filtres soient propres et correctement positionnés.La vaisselle et les cou

Page 20 - Le panier supérieur

Notice d’utilisation27Pendant le décompte, seuls le voyant du programme sélectionné et le voyant qui indique les heures restant jusqu’au départ du pro

Page 21 - Pour cela:

Notice d’utilisation287. Pour annuler le “Départ Différé” On peut annuler la programmation du départ différé à tout moment, même avant le début du déc

Page 22 - Ajouter le détergent

Notice d’utilisation29Fonction "3 en 1"Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes delavage.Introduire la pastille de dét

Page 23 - Produits de lavage combinés

SOMMAIRENotice d’utilisation 4Avertissements importants 4Protection de l’environnement 6Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l’environn

Page 24 - "3 en 1"

Notice d’utilisation30Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument de façon fixe, ce qui signifie que

Page 25 - Tableau des programmes

31Notice d’utilisationEntretien et nettoyageNettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et lebandeau de commande avec un chiffon dou

Page 26 - 1. Contrôlez que

Notice d’utilisation324. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (B).5. Nettoyez soigneusement tous les

Page 27

Notice d’utilisation33En cas d’absence prolongéeSi vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps:1. Débranchez la prise de courant et

Page 28 - 9. Vider le lave-vaisselle

Notice d’utilisation34En cas d’anomalie de fonctionnement...Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendred’opérations d’entretien non correct

Page 29 - Fonction "3 en 1"

Notice d’utilisation35...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselleAprès avoir effectué ces contrôles, fermez la porte du lave-vais

Page 30

Notice d’utilisation36...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de

Page 31 - Entretien et nettoyage

Service clientèle37Service clientèlePlaque signalétiqueEn appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de défaut, lemodèle (Mod.), le numéro

Page 32

Conditions de garantie38Conditions de garantiePour les appareils commercialisés en BelgiqueNos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré

Page 33 - Déplacement de l’appareil

Conditions de garantie398. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celle

Page 34

NOTICE D’UTILISATIONAvertissements importants La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniquesreconnues ainsi qu’à la loi sur

Page 35

Conditions de garantie40Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie etne sont pas possibles dans tous les cas.L

Page 36

Notice d’utilisation41Dimensions:Raccordement électrique:Tension/FréquencePuissance totaleCalibre du fusiblePression de l’eaud’alimentationCapacité:La

Page 37 - Service clientèle

Emplacement42EmplacementTous travaux électriques et hydrauliques nécessaires à l’installationde l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien et un

Page 38 - Conditions de garantie

Emplacement43Raccordement d’eauCe lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à60°C max.Nous vous conseillons néanmoins le raccord

Page 39

Emplacement44Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécuritéLa vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé aurobinet d’eau. Si pendant l’ar

Page 40

Emplacement45Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier

Page 41 - Caractéristiques techniques

Emplacement46Raccordement électriqueLes caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportéessur la plaque signalétique, située sur le

Page 42 - Emplacement

Informations pour essais comparatifs47Informations pour essais comparatifsL’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec unecharge standar

Page 43 - Raccordement d’eau

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG152 959 37/0 From the Electrolux Group. The world’s No.

Page 44

● L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil. Prenez soin de

Page 45 - Évacuation d’eau

Protection de l’environnementNos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport,bien que l’on essaie de le limiter au minimum ind

Page 46 - Raccordement électrique

Notice d’utilisation7Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur2. Réglage de l’adoucisseur d’eau3. Bouchon réserve à sel4. Réserve produit de

Page 47

Notice d’utilisation8Touches multifonctions: en plus du programme de lavage indiqué,par combinaison de ces touches, il est possible de:- programmer le

Page 48 - © Copyright by AEG

Notice d’utilisation9Voyants lumineux de déroulement du programme: ont lasignification suivante:Lorsqu’un programme de lavage est sélectionné, les voy

Comments to this Manuals

No comments