Aeg-Electrolux F60870 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F60870. Aeg-Electrolux F60870 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 60870

FAVORIT 60870Notice d'utilisation Lave-vaisselle

Page 2 - Chère cliente, cher client

L'affichage numérique indique :• le niveau de dureté sur lequel est réglé l'adoucisseur d'eau,• le temps restant (approximatif ) avant

Page 3 - Sommaire

Signaux sonoresDes signaux sonores ont été programmés pour indiquer les opérations que l'appareilest en train d'exécuter :• fin du programme

Page 4

Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions telles que : "3en 1", "4 en 1", "5 en 1" etc., prog

Page 5 - Notice d'utilisation

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1

Page 6 - Sécurité des enfants

Utilisation du sel régénérantAVERTISSEMENTUtilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel nonspécialement étudié pour ê

Page 7

Utilisation du liquide de rinçageAVERTISSEMENTUtilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle.Ne remplissez jam

Page 8 - Bandeau de commande

Réglage de la dose de liquide de rinçageEn fonction des résultats de brillance et de séchage obtenus, adaptez le dosage duliquide de rinçage à l'

Page 9

• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts, veillez à prendre les précautionssuivantes :– La vaisselle et les couverts ne doivent pas entrave

Page 10 - Mode programmation

Panier inférieurRangez les casseroles et les grands plats trèssales dans le panier inférieur.Pour faciliter le rangement des grands plats,vous pouvez

Page 11 - Première utilisation

Pour que l'eau puisse atteindre tous les ustensiles qui se trouvent dans le panier àcouverts, nous vous conseillons ce qui suit :1. Placez le sép

Page 12 - Réglage manuel

Chère cliente, cher clientNous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l’expérience d’une combin

Page 13 - Réglage électronique

Verres à bière et flûtes à champagneVous pouvez suspendre jusqu'à 4 verres àbière, flûtes, etc. sur le support pour verres àbière à gauche du pan

Page 14 - Utilisation du sel régénérant

Si vous le souhaitez, vous pouvez enlever lesbarres métalliques permettant de fixer le sup-port pour verres à bière ou pour les tasses.1. Poussez les

Page 15

• Pour la vaisselle de grande dimension,vous pouvez rabattre les supports pourtasses vers le haut.• Couchez ou suspendez les verres à vin età dégustat

Page 16 - Utilisation quotidienne

Hauteur maximale de la vaisselle dans : Panier supérieur Panier inférieurAvec le panier supérieur abaissé 24 cm 29 cmVous pouvez aussi régler la haut

Page 17

Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant1. Ouvrez le couvercle.2. Versez le produit de lavage dans ledistributeur (1). Le repère

Page 18 - Panier à couverts

Produit de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles de dif-férents fabricants présentent un taux dedissolution variable. C'est pour

Page 19

Activation/désactivation de la fonction "Tout en 1"Appuyez sur la touche de la fonction "Tout en 1" : Le voyant correspondant s&ap

Page 20

Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous recom-mandons de :1. Désactiver la "fonction Tout en 1".2. Appr

Page 21 - Panier supérieur

Programme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de con-sommation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiaireRinçage finalSéchag

Page 22

Après la sélection d'un programme, le voyant correspondant s'allume. Les voyantscorrespondant aux phases prévues de ce programme et au LOOPT

Page 23

SommaireNotice d'utilisation 5Informations relatives à la sécurité 5Utilisation 5Sécurité générale 6Sécurité des enfants 6Installati

Page 24

AVERTISSEMENTInterrompez ou annulez un programme en cours UNIQUEMENT si cela s'avèrestrictement nécessaire. Attention ! Un nuage de vapeur peut s

Page 25

Entretien et nettoyageNettoyage des filtresContrôlez et nettoyez les filtres très régulièrement. Des filtres non nettoyés rédui-sent les performances

Page 26

6. Retirez le filtre plat du fond de la cuveet nettoyez minutieusement les deuxfaces.7. Réinstallez le filtre plat dans le fonddu compartiment de lava

Page 27

En cas d'absence prolongéeSi vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veillez à :1. Débrancher l'appareil et à fer

Page 28

Code d'erreur et anomalie de fonctionnement Cause possible et solution• le voyant du programme en cours clignote enpermanence•apparaît sur l&apos

Page 29

Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau ci-dessus s'affichent, contactezle Service Après-vente, communiquez le modèle, le numéro

Page 30

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsDes gouttes d'eau ont séché sur les verres et lavaisselle• Augmentez le dosage du liquide de rinçage.

Page 31 - Entretien et nettoyage

Panier inférieur avec panier à cou-verts2)Panier à couverts1) Enlevez, le cas échéant, les supports pour tasses qui se trouvent à gauche, ou le range

Page 32 - Nettoyage interne

Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTLes branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires àl'installati

Page 33 - Transport de l'appareil

en le soulevant.2. Encastrez l'appareil après avoir ajusté sa hauteur en vissant ou dévissant sespieds de réglage.Pendant l'encastrement de

Page 34

Entretien et nettoyage 31Nettoyage des filtres 31Nettoyage des bras d'aspersion 32Nettoyage de la carrosserie 32Nettoyage interne 3

Page 35

Le lave-vaisselle est doté de tuyaux d'alimentation et de vidange pouvant êtreorientés à gauche ou à droite selon les besoins de l'installat

Page 36 - Caractéristiques techniques

AVERTISSEMENTAttention ! Tension dangereuse.Raccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :1

Page 37

Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange àun embout du siphon sous l'évier, n'oubliezpas d'enlever toute la membrane de plas-tique (A

Page 38 - Installation

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut êtretraité comme déchet m

Page 39 - Mise à niveau

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fr117982630-00-29082007 Subject to change without notice

Page 40

Notice d'utilisationInformations relatives à la sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez a

Page 41

• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparationseffectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des bl

Page 42 - Branchement électrique

• N'utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble électrique ou les tuyaux d'eau sontendommagés ; ou si le bandeau de commande, le plan de t

Page 43 - Matériaux d'emballage

3 Réservoir de sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur de liquide de rinçage6 Plaque signalétique7 Filtres8 Bras d'aspersion inférie

Page 44

2 Touches de sélection des programmes3 Touche de départ différé4 MULTITABtouche5 Voyants6 Affichage numérique7 Touches de fonctionVoyantsVOORSPOELENPR

Comments to this Manuals

No comments