Aeg-Electrolux L16820 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux L16820. Aeg-Electrolux L16820 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 105
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1600
1200
900
700
RISCIACQUO
RISCIACQUO +
CENTRIFUGA
ASCIUGATURA
DOSE
ECCESSIVA
PRELAVAGGIO
LAVAGGIO
FINE
RISP. ENERGIA
60
40 - 60 MIX
40
30
ASCIUGATURA
95
COTONI BIANCHI
COLORATI
60
50
40
40
SINTETICI
STIRO FACILE
ASCIUGATURA
DELICATI
40
30
FREDDO
40
30
FREDDO
LANA
SETA
OFF
AQUA ALARM 16820
EXTRA
ASCIUTTO
PARTENZA
RITARDATA
SENSITIVE
AVVIO/
PAUS A
DURATA
PRE-
LAVAGGIO
TEMPO
ASCIUG.
PRONTO
STIRO
ASCIUTTO
ARMADIO
INTENSIVO
RISCIACQUI
DELICATI
INAMIDARE
SCARICO
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA DELIC.
PORTA
NO CENT.
FINALE
RISP.
TEMPO
LAVAMAT TURBO 16820
Lavasciuga
Der umweltschonende Waschtrockner
Libretto d’istruzione
Benutzerinformation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
132982640 it.qxd 03/03/2006 16.22 Pagina 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT TURBO 16820

16001200900700RISCIACQUORISCIACQUO +CENTRIFUGAASCIUGATURADOSEECCESSIVAPRELAVAGGIOLAVAGGIOFINERISP. ENERGIA6040 - 60 MIX4030ASCIUGATURA95COTONI BIANCHI

Page 2 - Gentile cliente

Descrizione della macchinaLato anteriore10Pompa scaricoOblòPannello comandiCassetto detersivoPiedini regolabili16001200900700RISCIACQUORISCIACQUO +CEN

Page 3

100KaltwasseranschlussMitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m Länge.Zum Kaltwasseranschluss ist ein Wasserhahn mit Schlauchverschraubung3/4” erf

Page 4

101WasserablaufDer Ablaufschlauch kann wie folgt posi-tioniert werden:Über den Waschbeckenrand mit Hilfe desbeiliegenden Krümmers.Wichtig ist, dass de

Page 5

102Elektrischer AnschlussDer Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-kontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen.Der Ans

Page 6 - Norme di sicurezza

Unterbau unter Küchen-ArbeitsplattenAchtung: Der Wasserhahn und der Netzstecker müssen auch nach Auf-stellung des Gerätes zugänglich bleiben.Ist das G

Page 7 - Sicurezza per i bambini

Küchen mit Arbeitshöhe 90 cm oder höherWarnung! Bei Unterbau in Küchen mit Arbeitshöhe 90 cm oder höhermuss die Geräte-Arbeitsplatte zum Schutz vor Sp

Page 8 - Smaltimento

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG132982640-01-0306 Soggetto a modifiche senza preavvisoT

Page 9

Pannello comandiA = Tasto selezione centrifugaB = Tasti opzioniC = Tasto asciugatura automaticaD = Tasto selezione tempo di asciugaturaE = Tasto parte

Page 10 - Descrizione della macchina

12Descrizione della macchinaLa posizione RISP. ENERGIA corrisponde al programma di risparmioenergetico per biancheria di cotone normalmente sporca, co

Page 11 - Pannello comandi

OFF/OAnnullamento del programma selezionato, spegnimento della macchi-na.Tasto AVVIO/PAUSA Questo tasto ha 2 funzioni:a) AvvioDopo aver selezionato il

Page 12

14Tasto ASCIUGATURA AUTOMATICAQuesto tasto ti permette di scegliere il grado di asciugaturadesiderato in base al tipo di tessuto:- EXTRA ASCIUTTO (sol

Page 13 - Tasto PARTENZA RITARDATA

15INTENSIVOPer il trattamento di biancheria molto sporca.Il ciclo di lavaggio verrà prolungato di circa 10 minuti.É possibile selezionare questa opzio

Page 14 - PRELAVAGGIO

16Per scaricare l’acqua bisogna:• selezionare il programma SCARICO per scaricare l’acqua senza centrifu-gare.• selezionare i programmi CENTRIFUGA oppu

Page 15 - NO CENT. FINALE

17Annullamento di un programmaPer annullare un programma in corso, ruotare il selettore programmisulla posizione annullo OFF/O.Attenzione! Dopo un pro

Page 16 - Display fasi programma

Cassetto detersivoScomparto destinato al detersivo per il prelavaggio. Il detersivo per ilprelavaggio viene prelevato automaticamente all’inizio del p

Page 17 - Annullamento di un programma

Preparazione del ciclo di lavaggioCernita della biancheria e preparazione• Selezionare la biancheria secondo le etichette e il tipo di tessuto (vedi“T

Page 18 - Prima del primo lavaggio

Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e diprestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportat

Page 19

Peso della biancheriaTipo di tessuto ed etichetteLe etichette aiutano a scegliere il programma di lavaggio adatto. Labiancheria deve essere selezionat

Page 20 - Tipo di tessuto ed etichette

DelicatiCapi in microfibra, sintetici, tende contrassegnati da questo simbolonecessitano di un trattamento estremamente delicato.Per questo tipo di bi

Page 21

Detersivi e additiviChe detersivo e additivo usare?Utilizzare solo detersivi e additivi per lavatrici. Seguire le indicazionidella casa produttrice.Qu

Page 22 - Detersivi e additivi

23Preparazione del ciclo di asciugaturaCome asciugabiancheria la macchina funziona in base al principio del-la condensazione.Pertanto, anche durante i

Page 23

Simboli per l’asciugatura sulle etichette degli indumentiControllare sempre se gli indumenti possono essere asciugati a macchi-na. Le indicazioni in m

Page 24 - Residui di fibre

Asciugatura aggiuntivaSe al termine del programma la biancheria dovesse risultare ancoratroppo umida, impostare un altro breve ciclo di asciugatura.At

Page 25 - Come asciugare

26Come lavareCarichi massimi di biancheria:- cotone 7,0 kg- sintetici e delicati 3,5 kg- lana/seta 2,0 kgIntrodurre la biancheriaAprire l’oblò.Introdu

Page 26 - Come lavare

Selezionare le opzioni desideratea seconda del grado di sporco della biancheria.La spia corrispondente si accende.Selezionare la velocità di centrifug

Page 27 - Risciacquo aggiuntivo

28Come lavareSelezione dell’opzione PARTENZA RITARDATASe si desidera ritardare l’avvio di un program-ma, è sufficiente premere il tasto PARTENZARITARD

Page 28 - Avvio del programma

29Display fasi programmaAlla selezione del programma si accendono lespie corrispondenti alle fasi che lo compongono.Nel corso del programma rimane acc

Page 29 - Fine del programma

IndiceNorme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Smaltimento . . . . . . . . . .

Page 30 - (Funzionamento NON-STOP)

Lavare ed asciugare in automatico(Funzionamento NON-STOP)Attenzione! Anche con il funzionamento NON-STOP non bisogna supe-rare i 3,5 kg per il cotone

Page 31 - Tabella programmi

Tabella programmiProgrammi di lavaggio(●) In conformità aIla normativa CEE 92/75, i consumi indicati sull’etichetta energia sonoriferiti al programma

Page 32

32Tabella programmiProgrammi speciali* I dati qui riportati hanno valore puramente indicativo e possono variare aseconda della quantità e del tipo di

Page 33

33Tabella programmiAsciugatura1600160040-501600 35-451600Come asciugare(*) In conformità alla norma CEE 92/75, i dati contenuti nell’etichettaenergia

Page 34

34Dati di consumo dell’asciugaturaI valori indicati nella tabella sottostante sono stati ottenuti in labora-torio. Nell’uso domestico essi possono var

Page 35 - Pulizia e manutenzione

35Pulizia e manutenzioneDopo ogni lavaggio o asciugaturaAlla fine del lavaggio estrarre leggermente il cassetto per farlo asciugare.Lasciare l’oblò so

Page 36 - Pulizia della zona di scarico

36Pulizia e manutenzioneOblòControllare periodicamente che non ci sia-no corpi estranei tipo graffette, bottoni,stuzzicadenti nella guarnizione dell’o

Page 37

37Togliere eventualioggetti dallapompa, ruotan-dola come indica-to in figura;rimettere il tapposul tubicino discarico e riposi-zionare quest’ul-timo n

Page 38 - Precauzioni contro il gelo

38Pulizia e manutenzionePrecauzioni contro il geloSe la macchina è installata in un locale dove la temperatura potrebbescendere al disotto di 0°C proc

Page 39 - Cosa fare se

39Cosa fare se ...Se non si vede acqua nel cesto, ciò è dovuto alfatto che le nuove macchine, grazie a nuovetecnologie, lavano con meno acqua rispetto

Page 40

Preparazione del ciclo di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 41

40Cosa fare se ...GuastoLa macchina non scaricae/o non centrifugaCausa possibileIl tubo di scarico è incastrato Controllare il tubo nel suoo piegato (

Page 42

Il display visualizza il codi-ce di errore EF0Il dispositivo di antiallaga- Spegnere la macchina, to-mento e’ in funzione. gliere la spina del cavo di

Page 43

42Cosa fare se ...La centrifuga inizia in ritardoo non viene effettuataÈ intervenuta la “sicurezza Se all’inizio della fase diantisbilanciamento” che

Page 44 - Dati tecnici

43Il lavaggio non dà risultati soddisfacentiSe la biancheria perde il candore e si trovano residui calcarei nelcestello• La dose di detersivo era trop

Page 45 - Assistenza

44Dati tecniciAltezza x Larghezza x Profondità 84x60x60,6 cmProfondità con la porta aperta 101,5 cmRegolazione in altezza ± 10 mmCarico (a seconda del

Page 46

45AssistenzaNel capitolo “Cosa fare se...” sono riassunti alcuni guasti che si possonoriparare da soli. Consultarlo in caso di guasto. Se non si riesc

Page 47 - Cavo di alimentazione

46Istruzioni per l’installazione ed il collegamentoelettricoNorme di sicurezza per l’installatore• La macchina è pesante, è quindi opportuno fare molt

Page 48 - Installazione

47Dimensioni dell’apparecchioVeduta frontale e veduta lateraleVeduta posteriore16001200900700RISCIACQUORISCIACQUO +CENTRIFUGAASCIUGATURADOSEECCESSIVAP

Page 49 - Alimentazione dell’acqua

48InstallazioneDisimballoPrima di utilizzare l’apparecchiatura, rimuovere i dispositivi di sicurez-za per il traspor-to.Svitare con unachiave le due v

Page 50 - Acquastop

49InstallazioneChiudere tutti i fori con i tappi che si trovanonel sacchetto di plastica contenente il librettoistruzioni.Si consiglia di conservare t

Page 51 - Collegamento elettrico

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Assistenza . . . . . . . . .

Page 52

50InstallazioneAcquastopQuesto dispositivo protegge da eventualidanni dovuti all’acqua. Il tubo di alimenta-zione può deteriorarsi per usura naturale:

Page 53

51InstallazioneIn una conduttura di scarico situata ad un’altezza non inferiore a 60 cme non superiore a 90 cm.L’estremità deltubo di scaricodeve semp

Page 54

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf

Page 55

INHALTGebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . .

Page 56 - Sicherheitshinweise

Trockengang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Füllmengen. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 57 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Was tun, wenn… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Störungsbehebung . . . . . . . . . .

Page 58 - Entsorgung

GEBRAUCHSANWEISUNGSicherheitshinweiseDie Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkanntenRegeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz

Page 59 - Umwelttipps

• Bei Geräteanlieferungen in Wintermonaten mit Minustemperaturen:Gerät vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern.• Das Gerät ist mit

Page 60 - . (z.B. auf Zei

EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgen!Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Geräts sachgerecht. AlleVerpackungsmaterialien sind umweltverträgl

Page 61 - Gerätebeschreibung

Umwelttipps• Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vor-waschgang aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (und scho-nen die

Page 62 - Programmwähler

Norme di sicurezzaLa sicurezza degli elettrodomestici AEG/ELECTROLUX corrisponde allenormative tecniche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza d

Page 63

Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts• Programm- und Temperatureinstellung über den Programmwähler.• Fleckenprogramm zur wirksamen Behandlung verfleck

Page 64 - SENSITIV (SENSITIVE)

Gerätebeschreibung Vorderansicht6116001200900700RISCIACQUORISCIACQUO +CENTRIFUGAASCIUGATURADOSEECCESSIVAPRELAVAGGIOLAVAGGIOFINERISP. ENERGIA6040 - 60

Page 65 - SCHLEUDERN

62BedienblendeA = Taste SCHLEUDERNB = WahltastenC = Taste TROCKENPROGRAMMED = Taste TROCKENZEITE = Taste ZEIT-VORWAHLF = Taste START/PAUSEG = Multidis

Page 66

63Position ENERGIESPAREN (RISP. ENERGIA): Energiesparendes Programmfür leicht bis normal verschmutzte Kochwäsche, verlängerte Waschzeit(nicht mit ZEIT

Page 67 - Waschprogramm löschen

SCHLEUDERN (CENTRIFUGA)Separates Schleudern von handgewaschener Koch-/Buntwäsche.SCHONSCHLEUDERN (CENTRIFUGA DELIC.)Schonendes Schleudern, bzw. separa

Page 68 - Waschprogramm annulierung

65GerätebeschreibungZEIT SPAREN (RISP. TEMPO)Verkürzter Hauptwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche, nichtwählbar bei Einstellung WOLLE, ENERGIESPAR

Page 69 - Vor dem ersten Waschen

• die Programmen SCHLEUDERN oder SCHONSCHLEUDERN wählen, umdas Wasser zu schleudern. • Schleuderdrehzahl wählen und START/PAUSE-Taste drücken;Achtung!

Page 70 - Waschgang vorbereiten

Um die gewählte Startverzögerung zu ändern, die START/PAUSE-Tastedrücken, dann die ZElT-VORWAHL-Taste, bis im Multidisplay die Schrift0’ angezeigt wir

Page 71

Änderung eines laufenden ProgrammsUm eine Funktion zu ändern, zuerst die Maschine durch Drücken derSTART/PAUSE-Taste auf PAUSE stellen.Alle Funktionen

Page 72 - Wasch- und Pflegemittel

Schublade für Wasch- und PflegemittelEinspülfach für Vorwaschmittel/Einweichmittel oder Fleckensalz.Das Vorwaschmittel/Einweichmittel wird ganz zu Beg

Page 73 - Trockengang vorbereiten

Sicurezza per i bambini• I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiatu-re elettriche. Durante il funzionamento della macchina

Page 74 - Trockendauer

Waschgang vorbereitenWäsche sortieren und vorbereiten• Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe “Wäscheartenund Pflegekennzeichen"

Page 75 - Trockengang durchführen

Wäschearten und PflegekennzeichenDie Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschpro-gramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzei

Page 76 - Waschgang durchführen

72Wasch- und PflegemittelWelches Wasch- und Pflegemittel?Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Wasch-automaten geeignet sind.

Page 77 - Zusätzlicher Spülgang

Trockengang vorbereitenDer Waschtrockner arbeitet nach dem Kondensationsverfahren. Deshalbmuss auch beim Trocknen der Wasserhahn geöffnet sein und der

Page 78 - 0’ angezeigt wird

PflegesymbolePrüfen Sie sorgfältig, ob die Textilien zum Trocknen im Waschtrocknergeeignet sind. Einen Hinweis hierauf finden Sie auf dem Pflegekennze

Page 79 - Programmende

NachtrocknenErscheint Ihnen die Wäsche bei Programmende zu feucht, kann durchEinstellung einer kurzen Trockenzeit nachgetrocknet werden.Trockenprogram

Page 80 - (NON-STOPP-Betrieb)

Waschgang durchführenFüllmengen: Koch-/Buntwäsche max. 7,0 kgPflegeleicht u. Feinwäsche 3,5 kgWolle 2,0 kgWäsche einlegenEinfülltür öffnen.Die Wäsches

Page 81 - Programmtabellen

77Im Multidisplay wird die voraussichtliche Dauer des eingestellten Pro-gramms in Minuten angezeigt.Programm-Zusatzfunktion(en) wählenJe nach Verschmu

Page 82

Zeitvorwahl einstellenBevor das Programm gestartet wird und falls Sie denStart verschieben möchten, die Taste “ZEIT-VORWAHL”drücken, bis die gewünscht

Page 83

ProgrammendeDie Maschine bleibt automatisch stehen, im Multidisplay erscheint eineaufleuchtende Null.Die Led ENDE auf der Programmablaufanzeige leucht

Page 84

SmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali recanti il simbolo sono riciclabili. >PE<=polietilene>PS<=polistirolo>PP<=polipropil

Page 85 - Pflege und Wartung

80Waschen und Trocknen durchgehend(NON-STOPP-Betrieb)Die Trockenzeit oder der Trockengrad muss bereits bei Einstellung desWaschprogramms gewählt werde

Page 86 - Laugenpumpe

ProgrammtabellenWaschenDas Programm “Energiesparen 60°” ist das Bezugsprogramm für die Angaben aufdem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG.* Be

Page 87 - Notentleerung

ProgrammtabellenSonderprogramme* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die vonWäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemper

Page 88

ProgrammtabellenZeiteingestellte Trocknung(*) Das Programm “Schranktrocken” ist das Bezugsprogramm für dieAngaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richt

Page 89 - Was tun, wenn…

84Verbrauchswerte für das zeiteingestellte Trocken-programmDie Werte in der folgenden Tabelle wurden unter Normbedingungenermittelt.Für den Betrieb im

Page 90

Pflege und WartungIm AlltagsbetriebNach Programmende die Waschmittelschublade ein kleines Stück her-ausziehen, damit sie austrocknen kann.Einfülltür n

Page 91

86Pflege und WartungEinfülltürRegelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oderFremdkörper in der Gummimanschette hin-ter der Einfülltür vorhanden sind und gege

Page 92

87Pflege und WartungNotentleerungsschlauch aus Halterung her-ausnehmen, Auffanggefäß unterstellen undVerschlussstopfen des Schlauchs herauszie-hen.Wen

Page 93

Laugenpumpe ggf. reinigen.Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen.Klappe in Sockelblende einsetzen und schließen.FrostSollte Ihr Wasc

Page 94 - Technische Daten

89Was tun, wenn…Das im Vergleich zu früheren Waschmaschinen etwasandere, pfeifende Laufgeräusch beim Schleudern istdurch das moderne Antriebssystem be

Page 95 - Prod.No. 914602126 01

• Con un adeguato pretrattamento si possono eliminare le macchie e lezone di sporco limitate; poi si potrà effettuare il lavaggio con unatemperatura p

Page 96

90Was tun, wenn…Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs läuft kein WasserWasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen.(E10)Zulaufschlauch ist Kontrollier

Page 97 - Abmessungen des Geräts

91Die Einfülltür lässt sich beieingeschaltetem Gerätnicht öffnen.Die Waschtrommel ist Die Einfülltür ist ausin Bewegung. Sicherheitsgründen verriegelt

Page 98 - Installation

Vollwasserschutz-System Scalten Sie das Gerät aushat angesprochen und ein und rufen Sie den Kunden-Defekt vorliegt. dienst.92Was tun, wenn…Die Maschi

Page 99 - Nivellierung

93Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWenn die Wäsche vergraut ist und sich in der Trommel Kalkablagert• Das Waschmittel wurde zu gering dosi

Page 100 - Aqua-Control

Technische DatenHöhe x Breite x Tiefe 84x60x60Tiefe bei geöffneter Tür 100.5 cmHöhenverstellbarkeit ca. ±10 mmFüllmenge (programmabhängig) max. 7 kgEi

Page 101 - Wasserablauf

95SERVICEIm Kapitel “Was tun, wenn…" sind einige Störungen zusammengestellt,die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dor

Page 102 - Elektrischer Anschluss

96AUFSTELL- UND ANSCHLUSSANWEISUNGSicherheitshinweise für die Installation• Überprüfen Sie die Maschine auf Transportschäden. Ein beschädigtesGerät dü

Page 103 - Küchen mit Arbeitshöhe 85 cm

Abmessungen des GerätsVorderansicht und SeitenansichtRückansicht9716001200900700RISCIACQUORISCIACQUO +CENTRIFUGAASCIUGATURADOSEECCESSIVAPRELAVAGGIOLAV

Page 104 - Spritzwasser gewährleistet

98InstallationEntfernen der TransportsicherungVor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen.Gehen Sie wie folgt vor:Schrauben Sie

Page 105

Stellen Sie die Maschine wieder gerade aufund schrauben Sie die übrige Schraube ander Rückwand aus.Ziehen Sie die Kunststoffhülse heraus.Verschließen

Comments to this Manuals

No comments