Aeg-Electrolux L74850M User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux L74850M. Aeg-Electrolux L74850M Korisnički priručnik [de] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 74850 M

LAVAMAT 74850 MUser Manual Washing Machine132971661_GB.qxd 06/03/2008 15.47 Pagina 1

Page 2 - Dear Customer

Product descriptionYour new appliance meets all modern requirements for effective treatment oflaundry with low water, energy and detergent consumption

Page 3 - Contents

Važno!Odvodna cijev se može produžiti najviše do 4 metara. Dodatna odvodna cijev ispojnica dostupni su u ovlaštenom servisnom centru.Električni priklj

Page 4

Briga za okolišAmbalažaMaterijali označeni simbolom mogu se reciklirati.>PE<=polietilen>PS<=polistirol>PP<=polipropilenTo znači da

Page 5

Garancija/servisJamčevna izjavaIzjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završnekontrole te da će ovaj proizvod radit

Page 6 - Safety information

101Garancija/servis TEHNIČKI SERVISI HRVATSKAMjesto Pošta Naziv Servisa Adresa TelefonBedekovčina 49 221Bjelovar 43 000Brač 21 412Cres 51 557Čakovec-I

Page 7

102Garancija/servis Vrbovec 10 380Vrgorac 21 276Zabok 49 210Zadar 23 000Zadar 23 000Zlatar/Lobor 49 253ZAGREB 10 000ZAGREB 10 000ZAGREB 10 000ZAGREB 1

Page 8 - Child Safety

103Garancija/servis Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa TelefonSplit 21 000 Andabaka commerce Gunduličeva 10 021/481-403ELECTROLUX OVLAŠTENI TEHNIČKI SE

Page 9

104Europsko jamstvoTEHNIČKI SERVISI BOSNA I HERCEGOVINAMjesto Pošta Naziv Servisa Adresa TelefonBanja Luka 78 000Banja Luka 78 000Brčko 76 010Bihać 77

Page 10 - Detergent dispenser drawer

www.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČes

Page 11 - Control panel

www.electrolux.com132 971 661-00-112008 Subject to change without noticeProizvođač zadržava pravo izmjene proizvoda bez prethodne obavijesti132971661_

Page 12 - Personalization

bandeau de commandeControl panelDisplayDoor - symbol (door locked)«Quick» - option symbolWashing programme duration ordelayed startDelay start - symbo

Page 13 - Daily Use

Use12First UseEnsure that the electrical and water connections comply with the installationinstructions.Remove the polystyrene block and any material

Page 14 - Select the temperature

UseDaily UseLoad the laundry1. Open the door by carefully pulling the doorhandle outwards. Place the laundry in the drum,one item at a time, shaking t

Page 15 - 0 and -symbol will

UseSelect the required programmeYou can choose the right programme for anytype of laundry following the descriptions onthe washing programme tables (s

Page 16 - Select the Stain option

UseSelect the spin speed, Night cycle or Rinse hold optionPress this button repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry tobe spun

Page 17 - Select an additional rinse

useProgramme option buttonsDepending on the programme, different functions can be combined.Attention: Not all the options are compatible between thems

Page 18

useAttention! If you wish to perform a programme with the stain option, pour stainremover into compartment .Select the Sensitive optionBy depressing

Page 19 - Select the Delay Start

use18By pressing this button twice, the corresponding symbol remains alight on thedisplay and you will be able to short the washing duration for «ligh

Page 20 - Programme progress display

use19End of the programmeWhen the programme has finished a flashingzero (0 is displayed, the «Door» - symboldisappears and the door can be opened.Sele

Page 21 - At the end of the programme

Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functionaldes

Page 22 - Washing programmes

useYou can modify or cancel the delay time at any moment, before you press theStart/Pause button. If you wish to add laundry in the machine during the

Page 23

21useInterrupting a programmeDepress the Start/Pause button to interrupt a programme which isrunning, the corresponding light starts to flash. Depress

Page 24

Washing programmes22Washing programmesProgramme/TemperatureTTyyppee ooff llaauunnddrryyOptionsDescription of theprogrammeWHITECOTTONS95°-60°White co

Page 25

Washing programmes23Washing programmesProgramme/TemperatureTTyyppee ooff llaauunnddrryyOptionsDescription of theprogrammeRINSESSeparate rinse cycle

Page 26 - Programme information

24Washing programmesWashing programmesProgramme/TemperatureTTyyppee ooff llaauunnddrryyOptionsDDeessccrriippttiioonn ooff tthheepprrooggrraammmmee

Page 27 - Programme informations

25Washing programmesWashing programmesType of fabric Max. LoadCOTTONS 7 kgSYNTHETICS, DELICATES and VISCOSE3,5 kgJEANS 3,5 kgEASY IRON 1,5 kgWOOL (HA

Page 28 - Preparing the wash cycle

26Programme informationProgramme informationHYGIENEThe washing program for white cottons. This programeliminates the micro-organisms thanks to the was

Page 29 - Laundry weights

27Programme informationProgramme informationsECONOMYThis programme can be selected for slightly or normallysoiled cotton items. The temperature will d

Page 30 - Detergents and additives

Preparing the wash cycleSorting out the laundryFollow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’swashing instructions. Sort the

Page 31 - Degrees of water hardness

Maximum loadsRecommended loads are indicated in the washing programme charts.General rules:Cotton, linen: drum full but not too tightly packed;Synthet

Page 32

ContentsInstruction booklet 6Safety information 6-7Product Description 10Control panel 11Display 11First use 12Personalization 12Acoustic signal 12Chi

Page 33

Removing stainsStubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is thereforeadvisable to treat them prior to washing.Blood: treat fr

Page 34 - Care and cleaning

All commonly available washing machine detergents may be used in thisappliance:powder detergents for all types of fabric,powder detergents for delicat

Page 35 - Drain pump

Note: A water softener must be added when water has a medium-high degreeof hardness (from degree of hardness II). Follow the manufacturer’s instructio

Page 36 - Water inlet filter

33International wash code symbols132971661_GB.qxd 06/03/2008 15.48 Pagina 33

Page 37 - Emergency emptying out

Care and cleaningYou must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you cancarry out any cleaning or maintenance work.DescalingThe

Page 38 - Something not working

2. Remove the conditioner insert from the middle compartment. 3. Clean all parts with water.4. Put the conditioner insert in as far as itwill go, so t

Page 39

6. When no more water comes out,unscrew the pump and remove it.Always keep a rag nearby to dry upspillage of water when removing thepump.7. Remove any

Page 40

37Care and cleaning Frost precautionsIf the machine is installed in a place where the temperature could drop below0°C, proceed as follows:1. Close the

Page 41 - Ser. No.

38Something not workingSomething not workingCertain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can besolved easily without ca

Page 42 - Technical Data

39Something not workingProblem Possible cause/SolutionThe machine fills then emptiesimmediately:The end of the drain hose is too low. • Refer to rele

Page 43 - Consumption value

Interrupting a programme 21Cancelling a programme 21Opening the door after the programme has started 21At the end of the programme 21Washing programme

Page 44 - IInstallation

40Something not working Problem Cause possible/SolutionThe door will not open:The programme is still running.• Wait the end of washing cycle.The door

Page 45 - Installation

41Something not working Problem Cause possible/SolutionNo water is visible in the drum:Machines based on modern technology operate veryeconomically u

Page 46 - Water inlet

42Technical dataTechnical DataDimensionsWidthHeightDepth(door included)60 cm85 cm63 cmElectrical connection Voltage -Overall power - FuseInformation o

Page 47 - Water drainage

43Consumption valueThe consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, asit may vary depending on the quantity and type of

Page 48 - Permanent connection

IInstallationUnpackingAll transit bolts and packing must be removed before using the appliance.You are advised to keep all transit devices so that the

Page 49 - Enviroment concerns

4. Unscrew and remove the two large rear bolts Band the six smaller bolts C.5. Remove the bracket D and tighten up the sixsmaller bolts C. Slide out t

Page 50 - European Guarantee

Positioning and levellingInstall the machine on a flat hard floor.Make sure that air circulation around the machine isnot impeded by carpets, rugs etc

Page 51 - Customer service centres

Do not place the inlet hose downwards. Angle the hose to the left orright depending on the position of your water tap.3. Set the hose correctly byloos

Page 52

Important!The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose andjoining piece is available from your local Service Cent

Page 53

Enviroment concernsPackaging materialsThe materials marked with the symbol are recyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<=pol

Page 54 - Poštovani

Technical Data 42Consumption value 43Installation 44Unpacking 44Positioning and levelling 46Water inlet 46-47Acqua-stop device 47Water drainage 47-48E

Page 55

50European guaranteeEuropean GuaranteeThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at theback of this user manual, for t

Page 56

51Customer service centreswww.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergenseste

Page 57

www.electrolux.com132 971 661-00-112008 Subject to change without notice132971661_GB.qxd 06/03/2008 15.49 Pagina 52

Page 58 - Informacije o sigurnosti

LAVAMAT 74850 MUser ManualUpute za uporabuWashing MachinePerilica rublja132971661_HR.qxd 07/03/2008 11.21 Pagina 1

Page 59

Poštovani,Zahvaljujemo se na povjerenju i odabiru ovog vrhunskog proizvoda. Milijunivijernih kupaca diljem svijeta najbolji su pokazatelj kvalitete na

Page 60

SadržajUpute za uporabu 56Informacije o sigurnosti 56-57Opis proizvoda 60Upravljačka ploča 61Zaslon 61Prva uporaba 62Personalizacija 62Zvučni signal 6

Page 61

Prekidanje programa 71Poništavanje programa 71Otvaranje vrata nakon početka programa 71Na kraju programa 71Programi pranja 77-75Informacije o programu

Page 62 - Spremnik deterdženta

Tehnički podaci 92Potrošnja 93Postavljanje 94Uklanjanje ambalaže 94Pozicioniranje i niveliranje 96Dovod vode 96-97Naprava za zaustavljanje vode 97Odv

Page 63 - Upravljačka ploča

56Upute za uporabuInformacije o sigurnostiPrije prve uporabe uređaja• Sigurnost uređaja AEG/ELECTROLUX u skladu je sa standardimaindustrije i sa zakon

Page 64 - Personalizacija

57• Perite sitno rublje poput čarapa, vrpca, perivih pojaseva i sl. u malojvrećici za pranje ili jastučnici, jer ti predmeti mogu skliznuti izmeđuunut

Page 65 - Svakodnevna uporaba

6Instruction bookletSafety informationPrior to using for the first time• The safety of AEG/ELECTROLUX appliances complies with the industrystandards a

Page 66 - Odaberite temperaturu

Uporaba• Ovaj je uređaj namijenjen za uporabu u domaćinstvu. Nemojte gaupotrebljavati u druge svrhe.• Perite samo tkanine koje su namijenjene pranju u

Page 67 - Zadržavanje vode

Osigurajte se da se djeca ili kućniljubimci ne popnu u bubanj. Kako bise to spriječilo, uređaj je opremljenposebnom napravom. Za aktivaciju tenaprave,

Page 68 - Odaberite opciju Mrlje

Opis proizvodaVaš novi uređaj zadovoljava sve moderne zahtjeve učinkovitog pranja rublja uznisku potrošnju vode, struje i deterdženta.Spremnik deterdž

Page 69 - Odaberite dodatno ispiranje

bandeau de commandeUpravljačka pločaZaslon40-60 MIXECO- 3KG1 2 3 4 5 6 7 8 9OKSILENT SYSTEM PLUS74850M1234 5 6 7 86112345678912345678ProgramatorTipka

Page 70

Uporaba62Prva uporabaProvjerite da su spojevi struje i vode u skladu s uputama za postavljanje.Skinite komad polistirola i sav eventualni ostali mater

Page 71 - Kraj programa

UporabaSvakodnevna uporabaNapunite perilicu rubljem1. Otvorite vrata tako da pažljivo povučete ručkuna vratima prema van. Stavite rublje ububanj, koma

Page 72 - Prikaz tijeka programa

UporabaOdaberite željeni programMožete odabrati ispravan program za svakuvrstu rublja sljedeći opise u tablicamaprograma pranja (vidi Programi pranja)

Page 73 - Na kraju programa

UporabaOdaberite brzinu centrifuge, Noćni ciklus ili opcijuZadržavanje vode .Pritisnite više puta ovu tipku za izmjenu brzine centrifuge, ako želite

Page 74 - Programi pranja

uporabaTipke opcija programaOvisno o programu, mogu se kombinirati različite funkcije.Važno: Nisu sve opcije međusobno kompatibilne. Simboli nekompati

Page 75

uporabaVažno! Ako želite izvršiti program s opcijom za uklanjanje mrlja, uspiteodstranjivač mrlja u pretinac .Odaberite opciju NježnoPritiskom na tu

Page 76

7Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag orpillow case as it is possible for such items to slip down between the tu

Page 77

uporaba68Pritiskom dva puta na tu tipku, odgovarajući simbol ostaje osvijetljen nazaslonu i moći ćete skratiti trajanje pranja za «malo prljavo rublje

Page 78 - Informacije o programu

uporaba69Kraj programaKad program završi, prikazuje se nula kojatrepće (0je prikazana, simbol «Vrata» nestaje i vrata se mogu otvoriti).Odaberite «Sta

Page 79

uporabaMožete izmijeniti ili poništiti vrijeme odgode u bilo kojem trenutku, dok nepritisnete tipku Start/Pause .Ako želite dodati rublja u perilicu z

Page 80 - Priprema ciklusa pranja

71uporabaPoništavanje programaOkrenite programator na O za poništavanje programa u tijeku. Sada možeteodabrati novi program.Otvaranje vrata nakon poče

Page 81 - Težine rublja

Programi pranja72Programi pranjaProgram/TemperaturaVrsta rubljaOpcije Opis programaBIJELIPAMUK95°-60°Bijeli pamuk:npr.posteljina, stolnjaci,ručnici.Sm

Page 82

Programi pranja73Programi pranjaProgram/TemperaturaVrsta rubljaOpcije Opis programaISPIRANJEOdvojen cikluscentrifugiranja zapamuk koji se pereručno.Sm

Page 83

74Programi pranjaProgrami pranjaProgram/TemperaturaVrsta rubljaOpcijeOpis programaSPORTSKEJAKNE40°-30°-hladnoMaks. količinarublja 2 kgSpecijalni progr

Page 84 - (= mekano)

75Programi pranjaProgrami pranjaVrsta tkanine Maks. količine rubljaPAMUK 7 kgSINTETIKA, OSJETLJIVO i VISKOZA 3,5 kgJEANS 3,5 kgLAKO GLAČANJE 1,5 kgVU

Page 85 - Međunarodni simboli za pranje

76Informacije o programuInformacije o programuHigijenskoProgram pranja za bijeli pamuk.Taj program uklanjamikroorganizme zahvaljujući pranju na 60°C i

Page 86 - Održavanje i čišćenje

77Informacije o programuInformacije o programuEkonomičnoOvaj program ne možete odabrati za malo ili uobičajenoprljavo pamučno rublje.Temperatura će se

Page 87

UseThis appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposesother than those for which it was designed.Only wash fabrics which are

Page 88

Priprema ciklusa pranjaRazvrstavanje rubljaSlijedite simbole pranja na etiketi rublja te upute za pranje proizvođača.Razvrstajte rublje kako slijedi:

Page 89

Maksimalne količine rubljaPreporučene količine rublja navedene su u tablicama programa.Opća pravila:Pamuk, lan: pun bubanj ali ne previše gusto raspor

Page 90 - Nešto ne radi

Uklanjanje mrljaTvrdokorne mrlje ponekad se ne mogu ukloniti samo vodom i deterdžentom.Stoga je uputno njihovo tretiranje prije pranja.Krv: svježe mrl

Page 91

S ovim se uređajem mogu upotrebljavati svi uobičajeni deterdženti:• deterdženti u prahu za sve vrste tkanina,• deterdženti u prahu za osjetljive tkani

Page 92

Opaska: Potrebno je dodati omekšivač vode kada je stupanj tvrdoćesrednje-visok (od stupnja tvrdoće II). Slijedite preporuke proizvođača.Količina deter

Page 93

83Međunarodni simboli za pranje132971661_HR.qxd 07/03/2008 11.22 Pagina 83

Page 94 - Tehnički podaci

Održavanje i čišćenjeMorate ISKOPČATI uređaj iz dovoda električne energije prije bilo kakvogčišćenja ili održavanja.Čišćenje vodenog kamencaVoda koju

Page 95 - Potrošnja

2. Izvadite umetak za balzam iz srednjeg pretinca.3. Očistite sve dijelove vodom.4. Stavite unutra umetak za balzam svedok ide, tako da čvrsto sjedne

Page 96

6. Kada iz nje ne izlazi više voda,odvijte crpku i skinite je. Uvijek držitekrpu u blizini kako bi osušili vodukoja se eventualno prolije dokskidate c

Page 97

87Održavanje i čišćenjeZaštita od zaleđivanjaAko je perilica instalirana na mjestu gdje se temperature mogu spustiti ispod0°C, postupite na sljedeći n

Page 98

Make sure that children or pets do notclimb into the drum. To avoid this themachine incorporates special feature. Toactivate this device, rotate the b

Page 99

88Nešto ne radiNešto ne radiOdređeni problemi koji se javljaju kao rezultat zanemarivanja ili neodržavanjauređaja mogu se riješiti jednostavno, bez po

Page 100 - Postavljanje

89Nešto ne radiUređaj se ne puni:Zatvorena je slavina za vodu. E10• Otvorite slavinu za vodu.Dovodna cijev je prignječena ili savijena.E10• Provjerite

Page 101 - Briga za okoliš

90Nešto ne radiProblem Mogući uzrok/RješenjeVrata se ne otvaraju:Program je još u tijeku.• Pričekajte kraj ciklusa pranja.Brava na vratima se još nij

Page 102 - Garancija/servis

91Nešto ne radiProblem Mogući problem/RješenjeNe vidi se voda u perilici:Uređaji moderne tehnologije rade vrlo ekonomičnokoristeći vrlo malo vode bez

Page 103

92Tehnički podaci Tehnički podaci DimenzijeŠirinaVisinaDubina(s vratima)60 cm85 cm63 cmElektrični priključak Napon -Ukupna snaga - OsiguračPodaci o el

Page 104

93PotrošnjaPodaci potrošnje prikazani u ovoj tablici samo su indikativni, jer mogu variratiovisno o količini i vrsti rublja, o temperaturi dovodne vod

Page 105

94PostavljanjePostavljanjeUklanjanje ambalažePrije korištenja uređaja morate skinuti sve transportne vijke i ambalažu izunutrašnjosti.Savjetujemo vam

Page 106 - Europsko Jamstvo

4. Odvijte i skinite dva velika stražnja vijka Bi šest manjih vijaka C.5. Skinite okvir D i pričvrstite šest manjihvijaka C. Izvucite odgovarajući pla

Page 107 - Ovlašteni servisi

Pozicioniranje i niveliranjePostavite perilicu na ravan i tvrdi pod.Uvjerite se da zrak slobodno kruži oko uređaja i daga u tome ne ometa sag, itd.Pri

Page 108

Nemojte staviti dovodnu cijev prema dole. Stavite cijev lijevo ili desnoovisno o položaju slavine za vodu.3. Namjestite ispravno cijev tako da olabavi

Comments to this Manuals

No comments