Aeg-Electrolux LAV48380 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LAV48380. Aeg-Electrolux LAV48580 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 48380 aqua alarm

LAVAMAT 48580 aqua alarmLAVAMAT 48380 aqua alarmLe lave-linge écologiqueInformations pour les utilisateursPERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Page 2

Notice d’utilisation10Effectuer un nettoyage préliminairePour éliminer tout éventuel résidu de fabrication du tambour et du bacà lessive, effectuer un

Page 3 - SOMMAIRE

Notice d’utilisation11Préparation et tri du lingePréparation du linge• Vider les poches. Oter les corps étrangers (par exemple, pièces demonnaie, trom

Page 4

Notice d’utilisation12Effectuer un cycle de lavageChargement du linge• Soulevez le couvercle de la machine.• Ouvrez le tambour en appuyant sur le bout

Page 5

Notice d’utilisation13Allumer le lave-linge / Sélectionner le programmeChoisir le programme à l’aide dusélecteur de programme, parexemple, COTON/SYNTH

Page 6 - Mise au rebut

Notice d’utilisation14• En cas de ARRET CUVE PLEINE, le linge trempe dans la dernièreeau de rinçage. Pas d’essorage final mais un essorage intermédi

Page 7 - Protection de l’environnement

Notice d’utilisation15Prélavage, Sensible, Taché, Nuit Silence +1. Appuyer sur la toucheOPTIONS jusqu’à ce que lesymbole voulu clignote, parexemple,

Page 8 - Affichages

Notice d’utilisation16Réglage des tempsIl est possible de choisir des programmes réduits ou de différer ledépart pour un programme de lavage préalable

Page 9 - Réglage de l’heure

Notice d’utilisation17Présélection de l’heure de départ1. Appuyer sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole DEPARTDIFFERE clignote.2. Appuyer sur

Page 10 - Notice d’utilisation

Notice d’utilisation18Démarrer un programme1. Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.2. Appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.Le programme dém

Page 11 - Préparation et tri du linge

Notice d’utilisation19• Lorsque l’affichage indique tour à tour “Porte débloquée” et“Pause”, il est encore possible d’introduire du linge : 2. Ouvrir

Page 12 - Effectuer un cycle de lavage

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour

Page 13 - Modifier la température

Notice d’utilisation20MenuDes fonctions spéciales pouvant être choisies dans les options restentmémorisées indépendamment du programme de lavage – mêm

Page 14 - Choix des options

Notice d’utilisation21La combinaison de programmes est à présent mémorisée sur laposition du sélecteur de programme MEMOIRE 1 et pourra êtrechoisie pa

Page 15 - PRELAVAGE. (à

Notice d’utilisation22Rinçage supplémentaire1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur la toucheOPTION jusqu’à ce que le symbole M

Page 16 - Réglage des temps

Notice d’utilisation23Horloge1. Tourner le sélecteur sur le programme voulu et appuyer sur latouche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole MENU clignote.2

Page 17 - DEPART DIFFERE ainsi que

Notice d’utilisation24Guide du lavageTri et préparation du linge• Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir chapitre : Sym-boles internatio

Page 18 - Déroulement du programme

Notice d’utilisation25métis.• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres syn-thétiques.• au tiers environ de son volume pour les art

Page 19 - a été sélectionnée :

Notice d’utilisation26Symboles internationaux

Page 20 - Mémoire 1, 2, 3

Notice d’utilisation27Tableaux de programmesLavageToutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, maisuniquement les réglages habituels et j

Page 21 - Volume Son

Notice d’utilisation28RinçageEssorageType de linge Qté de linge max(poids à sec)ProgrammateurLinge à bouillirLinge de couleurs5,0 kgRINCAGE DELICATLin

Page 22 - Rinçage supplémentaire

Gebrauchsanweisung29Caractéristiques techniquesConsommations et durées des program-mes.Hauteur x largeur x profondeur 85 x 40 x 60TENSION / FREQUENCEP

Page 23 - Contraste et luminosité

Notice d’utilisation3SOMMAIREAvertissements... 5Utilisation.

Page 24 - Guide du lavage

Notice d’utilisation30Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.Détartrage de l’appareilIl n’est généralement

Page 25

Notice d’utilisation31Remontage :Repositionnez la boîte à produits dans lesencoches jusqu’à verrouillage.Le filtre de vidangeNettoyez régulièrement le

Page 26 - Symboles internationaux

Notice d’utilisation32Otez le filtre :Dévissez le bouchon à fond et enlevez-le.Nettoyez-le soigneusement à l’eau courante.Replacez l’ensemble et revis

Page 27 - Tableaux de programmes

Notice d’utilisation33En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreusesvérifications. Cependant, si vou

Page 28 - Essorage

Notice d’utilisation34Le lave-linge n’essore pasou ne vidange pas :• le tuyau de vidange est bouché ou plié(Pas de vidange : voir filtre / tuyau)• le

Page 29 - Caractéristiques techniques

Notice d’utilisation35La machine vibre, estbruyante :• l’appareil n’a pas été complètementdébridé (voir paragraphe débridage),• l’appareil n’est pas d

Page 30 - Entretien et nettoyage

Notice d’utilisation36Le message suivant «Portenon fermée : vérifiez SVP»apparaît dans la fenêtred’affichage :• le couvercle n’est pas correctementfe

Page 31 - Le filtre de vidange

Notice d’utilisation37Le message suivant :«Alarme : EF3 / voirinstructions manuel»apparaît dans la fenêtred’affichage.• Le dispositif de protection c

Page 32

Notice d’utilisation38Instructions d’installation et de raccor-dementAvertissements• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Page 33

Notice d’utilisation39Dimensions de l’appareilVue de face et latéraleVue de dos

Page 34

Notice d’utilisation4Horloge... 23Contraste et l

Page 35

Notice d’utilisation40InstallationDébridageLes pièces servant à protéger les organes internes du lave-linge pendant le transport doivent toutes impéra

Page 36

Notice d’utilisation41Les ouvertures désormais visibles doivent êtrefermées avec les caches qui sont dans lapochette jointe à l’appareil, n’ou-bliez p

Page 37

Notice d’utilisation42Déplacement de l’appareilPour déplacer votre lave-linge, il suffit de lemettre sur ses roulettes en tirant à fonds de ladroite v

Page 38 - Avertissements

Notice d’utilisation43Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court,veuillez contacter le Service Après Vente.VidangeLa cros

Page 39 - Dimensions de l’appareil

Notice d’utilisation44GarantieConformément à la législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lorsde l’acte d’achat de votre appareil, de vous commu

Page 40 - Installation

Electrolux Home Products France S.A.S au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLISAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateur

Page 41 - Emplacement

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp: //www.aeg.hausgeraete.deCopyright by AEG146 6299 00 - 03/2004

Page 42 - Arrivée d’eau

Notice d’utilisation5AvertissementsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernierdevait être vendu ou cédé à une autre person

Page 43 - Branchement électrique

Notice d’utilisation6articles dans le tambour.• Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc.dans un petit sac de toile ou une

Page 44 - Garantie

Notice d’utilisation7Protection de l’environnementAfin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et donc, decontribuer à la protection de l’environ

Page 45 - € TTC/min)

Notice d’utilisation8Description de l’appareilBandeau de commandeAffichagesPoignée d’ouverture ducouverclePortillon du filtrePieds de mise à niveauLev

Page 46

Notice d’utilisation9Avant la première mise en servicePremière mise en service - sélection de la langueImportant! Si l’affichage ne montre pas le menu

Comments to this Manuals

No comments