LAVAMAT 78800Lave-lingeInformations pour les utilisateurs
10Avant le premier lavagePour retirer d’éventuels objets utilisés pour la fabrication du tambour et le compartiment à lessive, procéder à une premier
11Effectuer un programme de lavageOuvrir la porte/Charger le tambour1. Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.Les voyants de la PORTE et d
12• A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une duret
13Mettre en marche la machine/Sélectionner le programmeRégler le programme et la tempé-rature à l’aide du sélecteur de pro-gramme. 3 Dès que vous avez
14Sélectionner les compléments de programmeSi vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur le(s) bouton(s) des com-pléments de programme. Le voyant corr
15Régler le départ différé3 La touche DEPART DIFFERE vous permet de décaler le démarrage d'un programme de 30 minutes (30') à 23 heures max.
16Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaireInterrompre le programme• En appuyant sur le bouton MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre
17Surdosage3 Lorsque le voyant SURDOSAGE s’allume, cela signifie que vous avez sur-dosé le produit de lavage pour le programme en cours. Lors de votre
18Nettoyage et entretienAvertissement ! Ne pas utiliser de produits caustiques pour meubles ou de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Essuyer
19Hublot et manchette en caoutchoucVérifier régulièrement la présence éventuelle de dépôts ou d’éléments étrangers dans la manchette en caoutchouc ou
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultati
20E40 s’affiche. Le voyant FIN cli-gnote 4 fois et un si-gnal sonore retentit simultanément.Le hublot n’est pas correcte-ment fermé.Fermez correctemen
21EF0 s’affiche. Le voyant FIN clignote 15 fois et, simulta-nément, un signal sonore retentit 15 fois.La pompe de vidan-ge ne s’arrête pas, même lorsq
22Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in
23Effectuer une vidange de secours1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher !Ave
24Avant d’introduire le linge, veuillez toujours vérifier qu’il ne reste aucun élément étranger dans les poches ou entre les vêtements. Les trombo-nes
25Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
26Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3
27Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s
28Installation de l’appareilTransport de l’appareil1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le soulever avec précaution.•
293 La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appareil.3. Enlever la vis D, y compris le ressort à pression,
3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .
30Installation de l’appareil sur un socle : dans ce cas, l’appareil doit impérati-vement, pour des raisons de sécuri-té, être posé sur des cales de m
31Raccordement électriqueLes informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le coupe-circuit figurent sur la plaque signa
32Alimentation en eauUn flexible à pression long de 1,5m est fourni avec l’appareil. Si un flexible d’arrivée d’eau plus long est nécessaire, utiliser
33Vidanger l’eauLa différence de hauteur entre le plan d’installation et le niveau de vi-dange de l’eau ne doit pas excéder 1 mètre.Seuls des flexible
34Hauteurs de refoulement supérieures à 1 mètreLa pompe de vidange du lave-linge peut refouler l’eau de lavage jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir
35GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p
3615. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages
37Si vous devez nous contacterBelgiqueTéléphone TéléfaxElectrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 LembeekE-mail:consu
39Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 27Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”.• Si la livra
6Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Ne jamais mettre le la
7Description de l’appareil Panneau de commande Boîte à produits de lavagePieds à vis (réglables en hauteur)Clapet du socle/pompe de vidangePlaque sign
8Tableau récapitulatif des programmesProgrammeQuantité max. de chargement 1) 1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton)
9Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1) 1) Les chiffres sur les symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Programme d’écon
Comments to this Manuals