Aeg-Electrolux LAV86829 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LAV86829. Aeg-Electrolux LAV86829 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 86829 EXCLUSIV

LAVAMAT 86829 EXCLUSIVWaschautomatBenutzerinformation

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßig deutsch eingestellt.3 Wichtig! F

Page 3

11Uhrzeit einstellenDamit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle U

Page 4

12Waschgang durchführenEinfülltür öffnen/Wäsche einfüllen1.Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen.2.Wäsche auseinanderfalten und lo-cker ei

Page 5 - 1 Sicherheit

13Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwasch-mittel benötigen, den Wasserenthärter auf da

Page 6 - 2 Altgerät

14Temperatur ändern Taste TEMP. so oft drücken, bis die gewünschte Tempera-tur angezeigt wird.Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Taste U/MIN. s

Page 7 - Gerätebeschreibung

15Optionen einstellenOptionen können zu einem vorher gewählten Waschprogramm hinzu-gewählt werden.Taste OPTION drücken. Das Display zeigt die Symbole

Page 8 - Programmübersicht

16Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nachtprogramm 1.Taste OPTION so oft drü-cken, bis das gewünschte Symbol blinkt, z. B. VORWÄSCHE. (Mit jedem Tastendruc

Page 9

17Zeiten einstellenVerkürzte Programme und Aufschub der Startzeit können für ein vorher gewähltes Waschprogramm eingestellt werden.Taste ZEIT drücken.

Page 10 - Vor der ersten Inbetriebnahme

186.Taste ZEIT drücken, wenn keine Startzeitvorwahl eingestellt werden soll. Das Display zeigt das Symbol ZEIT SPAREN sowie die Uhrzeit des Programme

Page 11 - Vorreinigung durchführen

19Ablauf des Programms Das Display zeigt den Pro-grammschritt an, der gerade ausgeführt wird, sowie den Zeitpunkt des Programmen-des.3 Der Zeitpunkt d

Page 12 - Waschgang durchführen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a

Page 13 - 3 Indem Sie ein Programm

20Waschgang beendet/Wäsche entnehmenAm Programmende ertönt 3x ein langer Signalton (bei Einstellung LAUTSTÄRKE NORMAL oder LEISE) und im Display ersch

Page 14 - 3 Bei Schleuderdrehzahl „0“

21Memory einstellen Beispiel: Programmplatz ME-MORY 1 soll mit folgender Programmkombination be-legt sein: BUNT/PFLEGE-LEICHT 40 °C, 800 U/min, mit VO

Page 15

22LautstärkeDie Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden.1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Sym

Page 16 - TEMP. U/MIN. OPTION OK ZEIT

23Sprache1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücken. 3.Taste O

Page 17 - Zeit sparen

24Kontrast und Helligkeit1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücke

Page 18 - Start in

25KindersicherungBei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr ge-schlossen werden.Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der In

Page 19 - 3 Der Zeitpunkt des

26WaschmittelschubladeDie Waschmittelschublade sollte regelmäßig gereinigt werden.1.Waschmittelschublade mit kräftigem Ruck entnehmen.2.Weichspülerein

Page 20 - Memory 1, 2, 3

27Was tun, wenn...Kleine Störungen selbst behebenFalls während des Betriebs 3x ein kurzer Signalton ertönt und eine der folgenden Anzeigen im Display

Page 21 - 3 Um zu einem anderen Spei

28Waschautomat vibriert während des Betriebs oder steht unruhig.Transportsicherung nicht entfernt.Transportsicherung entfer-nen.Schraubfüße nicht kor-

Page 22 - Extra Spülen

29Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.• E

Page 23 - Uhr einstellen

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Kontrast

30Notentleerung durchführen1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!Warnung! Die Waschlauge,

Page 25 - Reinigen und Pflegen

31LaugenpumpeDie Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird

Page 26 - Waschtrommel

32Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1

Page 27 - Was tun, wenn

33Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig.• Vor Inbetriebnahme das Ger

Page 28 - . Ablaufschlauch erneuern

34Aufstellung des GerätesGerät transportieren1 Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge-fahr! Vorsicht beim Anheben.• Das Gerät

Page 29

353.Beide Kunststoffkappen seitlich ab-ziehen. 3 Spezialschlüssel A und Verschluss-kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 4.Schraube

Page 30 - Notentleerung durchführen

36AufstellortAchtung! Das Gerät darf nicht in einem frostgefährdeten Raum betrie-ben werden. Frostschäden bzw. Funktionsbeeinträchtigung! Frostschä-de

Page 31 - Laugenpumpe

37Gerät ausrichten3 Automatikfuß: Der hintere linke Fuß Ihres Waschautomaten ist nach Art eines Federbeines konstruiert, daher gibt das Gerät bei Bela

Page 32 - Verbrauchswerte

38Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche-rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im B

Page 33

39WasserzulaufMitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original-schläuche zu

Page 34 - Aufstellung des Gerätes

4Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Kleine Störungen selbst beheben. .

Page 35

40WasserablaufDer Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen.Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuch

Page 36 - Aufstellort

41Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un-terne

Page 37 - Gerät ausrichten

42ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies

Page 38 - Wasseranschluss

43Luxembourg1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst ge-mäß den folgenden Garantiebedingungen instand

Page 39 - Wasserzulauf

44ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q

Page 40 - 1 Achtung!

45Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-hausger

Page 42 - Österreich

47ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch-land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWe

Page 43 - Luxembourg

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Page 44

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.• Bei Geräteanlieferung in Wintermon

Page 45

6bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen.• Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz

Page 46

7Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Drei Schraubfüße (höhenverstellbar);hinten links: AutomatikfußWaschmittelschubladeSockelklappe/L

Page 47 - Bei technischen Störungen

8Programmübersicht Programmmax. Füllmenge1)(Trockenwäsche) 1) Ein 10-Liter-Eimer fasst etwa 2,5 kg Trockenwäsche (Baumwolle)Optionen Zeiten Schleuderd

Page 48

9Anwendung/EigenschaftenPflege-symbole1)1) Die Zahlen in den Pflegesymbolen geben Maximaltemperaturen an.Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis

Comments to this Manuals

No comments