LAVATHERM 58910Sèche linge à condensationNotice d’utilisation
10Description de l’appareil Bandeau de commandes Indicateurs à l’affichage Bac d’eau decondensationPieds réglables en hauteurPorte (butée amovible)Ba
11Avant la première mise en servicePremière mise en service : sélection de la langueLe réglage en usine de la langue d’affichage s’effectue systématiq
12Tableau récapitulatif des programmesProgrammesCharge maximale(poids sec)FonctionscomplémentairesUtilisation/propriétésEtiquettesd’entre-tien& DO
13 ProgrammesCharge maximale(poids sec)FonctionssupplémentairesUtilisation/propriétésEtiquettesd’entre-tien& DOUX 1)1) Les fonctions & DOUX et
14Avant la première utilisationPour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, passez un chiffon hu-mide sur le tambour du séchoir ou procédez à un
15SéchageMettre l’appareil/l’éclairage sous tensionPositionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme ou sur ECLAIRAGE. L’appareil es
16Réglage des optionsDes options peuvent avoir été sélectionnées lors d’un programme de sé-chage précédent.Appuyez sur la touche OPTIONS. Les symboles
17Doux, Alarme, Sensible 1.Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS, jusqu’à ce que le symbole souhaité cli-gnote, par ex. & DOUX (À chaque p
18Degré de séchage 1.Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole ¤ DEGRÉ DE SÉCHAGE clignote.2.Appuyez sur la touche OK. 3.
19 5.Appuyez sur la touche TEMPS si vous ne souhaitez pas régler un cycle anti-froissage de 60 minutes. L’écran affiche le symbole T DÉPART DIFFÉRÉ et
2Chère cliente, cher client,conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil de-vait être vendu ou cédé à une autre personne, a
20Déroulement du programme L’affichage indique la phase du programme qui vient de se terminer et l’heure de fin de programme.3 Il est possible de modi
21Fin du séchage/retirer le lingeEn fin de programme, un signal sonore (dont le volume a été présélec-tionné) retentit 4 fois et les indicateurs "
22Sélection des Mémoires Exemple : L’espace MÉMOI-RE 1 du programme doit contenir l’association de pro-grammes suivantes : COTON TRÈS SEC avec Option
23Volume sonIl vous est possible de régler le volume du signal sonore.1.Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité et ap-puyez plusi
24Langue1.Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité et ap-puyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS, jusqu’à ce que le symbole ú M
25Contraste et luminosité1.Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité et ap-puyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS, jusqu’à ce q
26Nettoyage et entretien1N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques pour le nettoyage de votre appareil.Nettoyage des filtres Pour assurer u
27Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre3 Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après chaque séchage, mais elle doit ê
28Vider le bac d’eau de condensationVidez le bac d’eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d’eau de condensation est plein, le pr
291.Ouvrez le hublot2.Ouvrez le clapet du socle : Pour ce faire, appuyez sur la touche de dé-verrouillage située dans la partie inférieure de l’ouvert
3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Protection de l’environnement . .
30Nettoyage du tambour1 Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des produits abrasifs ou caustiques.3 Le calcaire contenu dans l’eau ou les produi
31Symptôme Cause possible SolutionLe séche linge ne fonc-tionne pas.Il est débranché ou le fusible est défectueux.Branchez l’appareil. Vérifiez le fus
32 Remplacement de l’ampoule d’éclairage intérieurUtilisez uniquement une ampoule semblable ayant les mêmes caracté-ristiques et donc de même puissanc
33Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3
34Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installation• Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez toutes
35Enlever les protections de transport1Attention ! Avant de mettre l’ap-pareil en service, il est impératif d’enlever tous les éléments consti-tutifs
36Avertissement ! Avant d’effectuer la réversibilité du hublot, débran-chez l’appareil, en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le fusible
3713.De l’autre côté, branchez le connecteur dans le cache G, placez-le et encliquetez le bouton à crans.14.Montez le hublot avec les charnières placé
38Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l
39Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
4Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Nettoyage des filtres . . . . . . . . .
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
5Notice d'utilisation1 Avertissements importantsLa sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique e
6• L’utilisation de „lignettes“ peut entraîner la formation d’un dépôt sur le filtre et ainsi l’obstruer.• Ne mettez pas des pièces de linge contenant
7Sécurité des enfants• En fonctionnement, surveillez et ne laissez pas jouer les enfants avec l’appareil.• Tenez hors de portée les éléments d’emballa
8Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques p
92 Conseils relatifs à l’environnement• Le sèche linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d’utiliser un adoucissant lors du
Comments to this Manuals