Aeg-Electrolux T88800 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux T88800. Aeg-Electrolux T88800 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 88800

LAVATHERM 88800Benutzerinformation Pro SteamKondensationstrockner

Page 2 - Verehrter Kunde!

• Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder Personen mit eingeschränktenFähigkeiten ohne Aufsicht bedient werden.• Kinder erkennen häufig nicht di

Page 3 - 136901090-05-12092007

Gerätebeschreibung1 Bedienblende2 Wasserrückführungsventil/-filter3 Einfüllstutzen für Dampf-Wasserbehälter4 Schublade mit Kondensatbehälter5 Feinfilt

Page 4

13 Luftschlitze14 Entleerungsschlauch für Wassertank15 Schraubfüße (höhenverstellbar)Bedienblende1Programmwähler und Schalter EIN/AUS (UIT)2 Funktions

Page 5 - Änderungen vorbehalten

1 Bezeichnung des eingestellten Pro Steam- oder Trockenprogramms mit Pro-grammlaufzeit.2 Voraussichtlicher Zeitpunkt des Programmendes.3 Optionssymbol

Page 6 - Wichtige Sicherheitshinweise

1. Drücken Sie die Taste OPTION (OPTIE)so oft, bis die gewünschte Sprache imDisplay angezeigt wird.2. Zur Bestätigung der Auswahl drückenSie die Taste

Page 7

Vor der ersten InbetriebnahmeReinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie einkurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuch

Page 8

•Trocknen Sie Trikotwäsche und Wirkware nicht mit dem Programm EXTRA. DieTextilien können einlaufen!•Wolle und woll-ähnliche Textilien lassen sich mit

Page 9

Tür öffnen/Wäsche einfüllen1. Öffnen Sie die Einfülltür:Drücken Sie kräftig gegen die Einfüll-tür (Druckpunkt - siehe Abbildung).2. Legen Sie die Wäsc

Page 10

Wichtig! Füllen Sie den Wasserbehälternur mit destilliertem oder vollentsalztemWasser. Verwenden Sie weder Leitungs-wasser noch irgendwelche Zusätze!

Page 11 - Gerätebeschreibung

1. Ziehen Sie die Schublade mit demKondensatbehälter ein Stück heraus.Hinter der Schublade befinden sichzwei Elemente:1 Einfüllstutzen - zum manuellen

Page 12 - Bedienblende

Verehrter Kunde!Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus

Page 13 - Erste Inbetriebnahme

Programmemax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/OptionenAnwendung/EigenschaftenDAMPFMENGE (DEBIT VAPEUR)KNITTERSCHUTZ PLUS 1)SIGNAL 1)SCHLEUD

Page 14 - Einstellen der Uhrzeit

Alle Informationen zur Anwendung dienen nur zur Orientierung. DieGlättungsergebnisse können abhängig vom gewählten Programm undinsbesondere von der Ve

Page 15 - Vor der ersten Inbetriebnahme

ProgrammDAMPFMENGE(DEBITVAPEUR )FüllmengeDAUER trocken 1)[min.]DAUER nass 1)[min.]MAX 1 – 1,5 kgREFRESH WOLLE(RAFRAICHIRLAINE)MIN 1 Teil 16 -MED 1 -2

Page 16

Die Taste DAMPFMENGE (DEBIT VAPEUR) wird verwendet, um die erforder-liche Menge an Dampf einzustellen. Die Einstellungen lauten: MIN, MEDoder MAX.Alle

Page 17 - Das Pro Steam-System

KNITTERSCHUTZ PLUSEin 90 Minuten langes Knitterschutzprogramm wird gewählt. Das Display zeigt jetztdas Symbol KNITTERSCHUTZ PLUS an Bei Auswahl dies

Page 18 - Wasserrückführungssystem

Aktivieren Sie die Option U/MIN, dann drücken Sie die Taste OPTION (OPTIE) so oft,bis die gewünschte Schleuderdrehzahl des vorangegangenen Schleuderpr

Page 19

Starten des Pro Steam-ProgrammsDrücken Sie die Taste START/PAUSE (DEPART/PAUSE). Das Programm wird gest-artet.Die Balkenanzeige und die darüber angege

Page 20

Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen1. Öffnen Sie die Einfülltür.WARNUNG!Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr!2. Wäsche

Page 21

Nach jedem Trockenprogramm– Reinigen Sie den Mikrofein- und den Feinfilter.– Leeren Sie den Kondensatbehälter, wenn Sie das Wasserrückführsystem nicht

Page 22 - Programm wählen

Programmemax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/OptionenAnwendung/Eigen-schaftenPflege-kenn-zeichenTROCKENGRAD (DEGRE DE SECHAGE)U/MINFEINWÄS

Page 23 - Auswahl von Zusatzfunktionen

InhaltGebrauchsanweisung 6Wichtige Sicherheitshinweise 6Gerätebeschreibung 11Bedienblende 12Display-Anzeigen 12Erste Inbetriebnahme

Page 24 - KINDERSICHERUNG

Programmemax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/OptionenAnwendung/Eigen-schaftenPflege-kenn-zeichenTROCKENGRAD (DEGRE DE SECHAGE)U/MINFEINWÄS

Page 25

Einstellen des TrockengradsWenn die Wäsche nach einem Standardtrockenprogramm noch zu feucht ist, kön-nen Sie das Trocknungsergebnis mit Hilfe der Fun

Page 26 - Ändern eines Programms

FEINWÄSCHEFür besonders sanftes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzei-chen und für temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Vis

Page 27

sicherung kann deaktiviert werden, indem die Tasten OPTION (OPTIE) und OK 5Sekunden lang gleichzeitig gedrückt werden.– Vor dem Programmstart: Das Ger

Page 28 - Trocknen

Verwenden der ZEITWAHL (TEMPS)Auswahl der Programmdauer nach der Einstellung eines Zeit-Programms. Sie kön-nen eine Programmdauer von 10 Minuten bis 3

Page 29

Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändertwerden. Wenn Sie trotzdem versuchen, das Programm mit dem Programm-wähler zu ändern

Page 30 - Programm auswählen

Nach jedem Trockenprogramm– Reinigen Sie den Mikrofein- und den Feinfilter.– Entleeren Sie den Kondensatbehälter (siehe Kapitel "Reinigung und Pf

Page 31 - Einstellen des Trockengrads

richteter Griff-Öffnung eingesetztwerden.Vergessen Sie nicht, den Filter nach dem Reinigen wieder einzusetzen.4. Drücken Sie den Entriegelungs-knopf a

Page 32 - SENSITIV

Ohne Feinfilter rastet das Grobsieb nicht voll-ständig ein und die Einfülltür kann nichtgeschlossen werden.Reinigen der TürdichtungWischen Sie die Tür

Page 33

1. Ziehen Sie die Schublade mit demKondensatbehälter ganz 1 herausund ziehen Sie das Ablaufrohr desBehälters bis zum Anschlag nachoben 2.2. Gießen Sie

Page 34 - Trockenprogramm starten

Einstellen des Trockengrads 31Auswahl von Zusatzfunktionen 31FEINWÄSCHE 32SENSITIV 32KNITTERSCHUTZ PLUS 32SIGNAL 32KINDERSICHE

Page 35

VORSICHT!Der Betrieb mit verstopftem Wärmetauscher kann den Trockner beschädigen. Da-durch erhöht sich auch der Energieverbrauch.1. Öffnen Sie die Tür

Page 36 - Reinigung und Pflege

9. Schließen Sie die Sockeltür.VORSICHT!Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher.Reinigen von Ventil/Filter des Wasser-RückführungssystemsWenn

Page 37

Reinigen der Bedienblende und des GerätegehäusesVORSICHT!Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine Möbelreiniger oder andereaggressive Reinigungsm

Page 38 - Reinigen der Türdichtung

Kleidungsstücke wurden erstnach Ende des Knitterschutz-programms entnommen.Kleidungsstücke schnell Stückfür Stück aus dem Gerät ent-nehmen, nachdem di

Page 39 - Reinigen des Wärmetauschers

Einfülltür schließt nicht. Mel-dung im Display: Bitte überprü-fen, ob die Tür vollständiggeschlossen ist und dann dieTaste START drücken.Feinfilter ni

Page 40

Verfärbungen Farbechtheit der Textilien.Textilien auf Farbechtheit prü-fen. Textilien nur gemeinsambehandeln, wenn sie ähnlicheFarben aufweisen.Austau

Page 41 - Reinigen der Trommel

Einstellungen eingeben:1. Drücken Sie die Taste OPTION (OPTIONS)so oft, bis der Auswahlrahmen die OptionEINSTELLUNGEN markiert.2. Drücken Sie die Tast

Page 42 - Was tun, wenn

HELLIGKEIT1. Drücken Sie die Taste OPTION (OPTIONS),bis HELLIGKEIT ausgewählt ist.2. Mit OK bestätigen - der Rahmen auf derBalkenanzeige beginnt zu bl

Page 43

3. Drücken Sie OPTION (OPTIONS), bis der korrekte Wasserhärtegrad angezeigtwird.4. Mit OK bestätigen Sie die Auswahl.Verfügbare Werte:–MIN- geringe Le

Page 44

Leergewicht ca. 46 kgFüllmenge (je nach Programm) 1)max. 7 kgEnergieverbrauch gemäß IEC 1121 s. e. (7 kgBaumwolle, vorgeschleudert mit 1000 U/min.,Pro

Page 45 - Programmiermöglichkeiten

Aufstellen 50Aufstellen des Gerätes 50Entfernen der Transportsicherungen 51Elektrischer Anschluss 51Wechsel des Türanschlags 52Sonde

Page 46 - EINSTELLUNGEN

• Kondensationseffizienz (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim ProgrammBAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN (PRET A RANGER) bei Standardbeladung undhalber Bel

Page 47 - WASSERHÄRTE

WARNUNG!Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einerTür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt

Page 48 - Technische Daten

WARNUNG!Nach der Installation des Gerätes muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.Wechsel des TüranschlagsWARNUNG!Der Türanschlag darf nur von einem

Page 49 - Hinweise für Prüfinstitute

7.Die Abdeckplatten E von derFrontseite des Gerätes abschrau-ben, um 180° drehen und auf dergegenüberliegenden Seite an-schrauben.8.Das Türschloss F a

Page 50 - Aufstellen

Bausatz für externen KondensatablaufAnbau an Ihr GerätBausatz 125 122 510 für direkte Ableitung des Kondensats in ein Becken, einenSiphon, Gully, etc.

Page 51 - Elektrischer Anschluss

Hinweise zum Umweltschutz• Die Wäsche wird im Trockner flauschig und weich. Weichspüler beim Waschenist deshalb nicht nötig.• Das gefilterte Kondensat

Page 52 - Wechsel des Türanschlags

Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch dievorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.Diese Garantiebedingu

Page 53 - Sonderzubehör

9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturenoder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Persone

Page 54 - Umweltschutz

Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gernezu Ihrer Verfügung.Adresse unseres Kundendiensts:Belgien Telefon Telefax

Page 55 - Garantie/Kundendienst

• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß fürArbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spez

Page 56

GebrauchsanweisungWichtige SicherheitshinweiseDie Pro Steam-Programme dürfen nur mit destilliertem Wasser betriebenwerden!Leitungswasser verursacht Sc

Page 57

KundendienstPrüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Bedienungs-anleitung den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel

Page 58 - Europäische Garantie

Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624TallinnEspaña +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900Alcalá de Henares MadridFrance www.electrolux.frG

Page 59

Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,Electrolux Domácespotrebiče SK, Seberíniho1, 821 03 BratislavaSuomi www.electrolux.fiSverige +

Page 61

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.aeg-electrolux.be136901090-05-12092007

Page 62

• Nach dem Trocknen und zur Reinigung und Wartung des Gerätes immer denNetzstecker ziehen.• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu

Page 63

• Der letzte Abschnitt eines Trockenprogramms läuft ohne Erwärmung ab(Abkühlphase), um die Wäschestücke vor Beschädigung durch hohe Tempera-turen zu s

Page 64

• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andereZwecke benutzt werden.• Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeign

Comments to this Manuals

No comments