Aeg-Electrolux MCC4061E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Aeg-Electrolux MCC4061E-M. Aeg-Electrolux MCC4061E-M Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 200
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

ANVÄNDARMANUALBRUKERHÅNDBOKKÄYTTÖOHJEBRUGERVEJLEDNINGMANUALE PER L’UTENTESVNOFIDAIT24180120159MCC4061E MIKROVÅGSUGNMIKROBØLGEOVNMIKROAALTOUUNIMIKROBØL

Page 2 - INNEHÅLL

10 Mikrovågor tillagning rådMIKROVÅGOR TILLAGNING RÅDMikrovågor tillagningFör att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnen måste mikrovågsenergin kunna p

Page 3 - Undvika eventuell kroppsskada

100 Käyttö4. Paina KIERTOILMA-painiketta neljä kertaa (200 °C).5. Paina START/QUICK -painiketta.6. Tarkista näyttö:EEssiimmeerrkkkkii 22::Kypsentämin

Page 4

101KäyttöValmistusaikataulukotPAISTAMINEN LASIALUSTALLA KIERTOILMALLAJuustopiirakka Esikuumenna 200 °C Kypsennä pohjaa 15 min suoraan lasialustalla,

Page 5 - Andra varningar

102 Reseptejä lasialustalleRESEPTEJÄ LASIALUSTALLE JA KIERTOILMAUUNILLEEsikuumenna uuni.1. Rasvaa ja vuoraa pitkä kakkuvuoka. 2. Vaahdota voi ja sok

Page 6

103Reseptejä lasialustalle1. Rasvaa ja vuoraa irtopohjavuoka.2. Vaahdota margariini ja sokeri vaaleaksivaahdoksi.3. Vatkaa joukkoon munat yksi kerr

Page 7 - Mikrovågsugn & tillbehör

104 Reseptejä lasialustalleRESEPTEJÄ LASIALUSTALLE JA GRILLILLE1. Viipaloi sipulit ja aseta kulhoon lihaliemen,suolan ja pippurin kanssa. Kypsennä 8 m

Page 8

105Reseptejä lasialustalle & AutomaattitoiminnotAUTOMAATTITOIMINNOT1. Sekoita marinadi ja levitä kaloille. Pidäkylmässä tunnin ajan.2. Aseta ritil

Page 9 - Använda stoppknapp

106 Automaattitoiminnot4. Aloita kypsennys painamalla START/QUICK-painiketta.Kun lisätoimenpiteitä tarvitaan (esim. ruoka on käännettävä), uuni pysäht

Page 10 - Mikrovågor tillagning

107OhjelmakaaviotVALIKKONRO PAINO (väli) / ASTIAT VALMISTUSAACC--110,1 - 0,3 kg (100 g) • Aseta isoon kulhoon ja lisää kiehuva vesi.Riisi Iso kulho ja

Page 11 - Lämpliga ugnssäkra formar

108 OhjelmakaaviotOhjeita pakasteiden automaattikypsennykseenVALIKKONRO PAINO (väli) / ASTIAT VALMISTUSAACCFF--11 CCooookk0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Pal

Page 12 - Mikrovågsugnens effektnivå

109OhjelmakaaviotVALIKKO NRO PAINO (väli) / ASTIAT VALMISTUSAADD--11 Sulatus 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Aseta ruoka paistinvuokaan kääntölevyn keskelle.P

Page 13 - Äggklocka

11Mikrovågor tillagning rådRedskap som tål mikrovågsugnSäkerhetsko- När till Mikrovågstillagningsgodsmmentarer gällerAluminiumfolie /   /  Små b

Page 14

110 OhjelmakaaviotReseptejä automaattikypsennykseen AC-41. Kaada vesi, öljy ja suola kulhoon, peitä jakuumenna kiehuvaksi.3-5 min. 900 W2. Kaada pas

Page 15 - Knapp för MINDRE/MER

111OhjelmakaaviotReseptejä automaattikypsennykseen AC-51. Voitele vuoka.2. Vaahdota keltuaiset ja sokeri käsivatkaimella.3. Lisää porkkanat, sitruu

Page 16 - Informations-knapp

112 Ohjelmakaaviot1. Sekoita jauhot ja leivinjauhe. Lisää sokeri,vaniljasokeri, suola, kananmuna,karvasmanteliöljy ja voi, ja vaivaasähkövatkaimen tai

Page 17 - Uppvärmning utan mat

113Hoito & puhdistusVVAARROOIITTUUSS:: ÄÄLLÄÄ KKÄÄYYTTÄÄ MMIIKKRROOAAAALLTTOOUUUUNNIINN TTAAII SSEENN OOSSIIEENN PPUUHHDDIISSTTUUKKS

Page 18 - Tillagning med varmluft

114 Automaattinen tehon vähennysAUTOMAATTINEN TEHON VÄHENNYSTTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::1. Jos kypsennät ruokaa yli normaalin ajan vain 900 W:n teholla, uuni lask

Page 19

115Ongelmatilanteet . . . & Tekniset tiedotTEKNISET TIEDOTVerkkovirta (AC)SulakeVaadittu teho (AC): MikroaaltoGrilliGrilli/mikroaaltoKiertoilmaKie

Page 20 - Kombinationstillagning

116AsennusPaikka syvennyksen koko Ilmankiertoaukko Hyllyn ja katonL S K (min) välinen etäisyysMikroaaltouuni voidaan asentaa paikkaan A, B tai

Page 21

117AsennusLaitteen kytkeminen sähköverkkoon•• PPiissttoorraassiiaann oonn oollttaavvaa hheellppoossttii kkäässiillllää,, jjoottttaa llaaiittee

Page 22 - Tillagningstabeller

118 Ympäristöä koskevia tietojaYMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA TIETOJAPakkausmateriaalien ja vanhojen laitteidenhävittäminen ympäristöä kunnioittavalla tavallaPak

Page 23 - Ugnsbakad cheesecake

119Huolto ja takuu & Service och garanti (i Finland)Huolto ja takuuHHuuoollttoo jjaa vvaarraaoossaattHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset ko

Page 24 - Rödlökspaj

12 Använda mikrovågsugnenANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN Mikrovågor tillagningDin ugn kan programmeras upp till 90 minuter. Den inmatade enheten för tillagning

Page 25 - Kycklinggryta med nudlar

120 IndholdsfortegnelseFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulasteligfunktionsevne i

Page 26 - AUTOMATISK ANVÄNDNING

121Vigtige sikkerhedsoplysningerVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGERVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER: LÆS GRUNDIGT,OG BEHOLD TIL FREMTIDIGT BRUGUndgå risikoen f

Page 27

122Vigtige sikkerhedsoplysningerDu må ikke bruge ovnen med døren stående åben eller på nogen måde ændre på dørenssikkerhedslåse.Du må ikke bruge o

Page 28 - PROGRAMTABELLER

123Vigtige sikkerhedsoplysningerSådan undgår du brandsårDu skal bruge grydelapper eller grillhandsker, når du tager maden ud af ovnen, så du undgårat

Page 29

124 Vigtige sikkerhedsoplysningerBrug ikke plastikbeholdere beregnet til mikrobølgeovn, hvis ovnen stadig er varm efter brugaf GRILL, VARMLUFT, AUTOMA

Page 30

125Oversigt over apparatetOVERSIGT OVER APPARATETMikrobølgeovn & tilbehørFastgøringspunkter (4 punkter)GrillelementRingvarmelegeme til varmluftOvn

Page 31 - Pastagratäng med zucchini

126 Oversigt over apparatet & Før ibrugtagningBetjeningspanelDigitalt display og indikatorer:Indikatoren TILBEREDNING ER I GANGIndikatoren STARTIn

Page 32 - Fruktkaka

127Før ibrugtagningSprogvalgEEkksseemmppeell::Vælge italiensk:1. Vælg det ønskede sprog ved at trykke på knappen SPROG.2. Tryk på knappen START/QUICK

Page 33 - Äppelkaka med calvados

128 Mikrobølger tilberedning vejledningMIKROBØLGER TILBEREDNING VEJLEDNINGMikrobølger tilberedningFor at koge/optø mad i en mikrobølgeovn skal mikrobø

Page 34 - SKÖTSEL & RENGÖRING

129Mikrobølger tilberedning vejledningKogegrej, der tåler mikroovnKogegrej Mikrobølge- BemærkningersikkerAlufolie/   /  Små stykker alufolie kan b

Page 35 - MINSKAD EFFEKTNIVÅ

13Använda mikrovågsugnenEExxeemmppeell::Värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder med effektnivån 630 W.1. Vrid på TILLAGNINGSLÄGES-vredet till mikr

Page 36 - VAD GÖR JAG OM . .

130 Betjening af mikrobølgeovnenBETJENING AF MIKROBØLGEOVNENMikrobølger tilberedningOvnen kan programmeres til maksimum 90 minutters tilberedningstid.

Page 37 - Installera apparaten

131Betjening af mikrobølgeovnenBBEEMMÆÆRRKK::1. Hvis døren åbnes under tilberedningsprocessen, stopper tilberedningstiden, der vises i det digitale di

Page 38 - Elekriska aanslutningar

132 Betjening af mikrobølgeovnenKnappen START/QUICKKnappen START/QUICK gør det muligt at bruge følgende to funktioner:aa)) 3300 sseekkuunnddeerrss

Page 39 - MILJÖINFORMATION

133Betjening af mikrobølgeovnenKnappen Mindre / Mere Knapperne MINDRE ( M ) og MERE ( L ) gør det muligt at mindske eller øgeprogrammerede tider nemt

Page 40 - Garanti & Service

134 Betjening af mikrobølgeovnenTjek indstillinger mens ovnen er i brugDu kan tjekke mikrobølgeeffekten og den aktuelle ovntemperatur under forvarmnin

Page 41 - TILBEHØR OG FORBRUKSVARER

135Betjening af mikrobølgeovnenTilberedning med grillGrillens varmeelement øverst i ovnrummet har kun en effektindstilling.EEkksseemmppeell::Tilberedn

Page 42 - For å unngå fare for skader

136 Betjening af mikrobølgeovnen2. Angiv den ønskede opvarmningstid (20 min.)3. Start tilberedning ved at trykke på knappen START/QUICK.Ovnen tæller

Page 43

137Betjening af mikrobølgeovnen5. Brug knappen TIMER/VÆGT til at angive tilberedningstiden (20 min.).6. Tryk på knappen START/QUICK.7. Kontroller disp

Page 44

138 Betjening af mikrobølgeovnenBBEEMMÆÆRRKK::1. Efter tilberedning nedkøler ovnen automatisk, og displayet kan vise meddelelse herom ("NOW COOLI

Page 45

139Betjening af mikrobølgeovnen4. Tryk på knappen VARMLUFT fire gange (200 °C ).5. Tryk på knappen START/QUICK.6. Kontroller displayet:EEkksseemmppeel

Page 46 - Mikrobølgeovn og tilbehør

14 Använda mikrovågsugnenFunktion för att lägga till START/QUICKKnappen START/QUICK gör det möjligt för dig att använda följande två funktioner:aa)) 3

Page 47 - Kontrollpanel

140 Betjening af mikrobølgeovnenTilberedningsoversigterBAGNING MED VARMLUFT PÅ GLASBAKKENTærte med rødløg Forvarm 200 °C Bag bunden i 15’00, direkte

Page 48 - Velge språk

141Opskrifter til glassbakkeOPSKRIFTER TIL GLASBAKKE OG VARMLUFTForvarm ovnen.1. Smør bageformen, eller for den med bagepapir 2. Røg smør og sukker

Page 49 - Mikrobølger tining

142 Opskrifter til glassbakke1. Smør springformen eller for den medbagepapir.2. Pisk margarine og sukker hvidt ogskummende.3. Pisk æggene i et ad g

Page 50 - Egnede ildfaste former

143Opskrifter til glassbakkeOPSKRIFTER TIL GLASBAKKE OG GRILL1. Skær løgene i skiver, put i skål medbouillonen, salt og peber, tilbered i 8 min. 900

Page 51 - Mikrobølgeeffektnivåer

144 Opskrifter til glassbakke & Automatisk tilberedningAUTOMATISK TILBEREDNING1. Bland alle ingredienser til marinadensammen, og fordel på fisken.

Page 52

145Automatisk tilberedning4. For at starte tilberedningen skal du trykke på knappen START/QUICK.Når der kræves en handling (f.eks. at vende fødevarern

Page 53

146 TilberedningstabellerMENUNR. VÆGT (øgningsgrad) / PROCEDUREKOGEGREJAACC--110,1 - 0,3 kg (100 g) • Anbring i stor skål, og tilsæt kogende vand.Ris

Page 54 - Mindre/Mer-knapp

147TilberedningstabellerMENUNR. VÆGT (øgningsgrad) / PROCEDUREKOGEGREJAACCFF--11 CCooookk0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Læg retten over i en skål, der er e

Page 55 - Informasjon-knapp

148 TilberedningstabellerMENUNR. VÆGT (øgningsgrad) / PROCEDUREKOGEGREJAADD--11 OOppttøønniinngg0,2 - 1,0 kg (100 g) • Læg maden i lavt fad midt på

Page 56 - Før første gangs bruk

149TilberedningstabellerOpskrifter til automatisk tilberedning AC-41. Kom vand, olie og salt i skålen, tildæk den,og bring i kog.3-5 min. 900 W2. Br

Page 57

15Använda mikrovågsugnenKnapp för MINDRE/MERMed hjälp av knapparna för MINDRE (M) och MER (L) kan du snabbt och enkeltförkorta eller förlänga de tider

Page 58

150 TilberedningstabellerOpskrifter til automatisk tilberedning AC-51. Smør en bageform.2. Pisk æggeblommer og sukker sammen medhåndmixer.3. Tilføj

Page 59 - Kombi 2 Grill 270 W

151Tilberedningstabeller1. Bland mel og bagepulver. Tilsæt sukker,vanillesukker, salt, æg, bitter mandelolie ogsmør, og ælt til dej med dejkrogen påh

Page 60

152 Vedligeholdelse & rengøringFFOORRSSIIGGTTIIGG:: DDUU MMÅÅ IIKKKKEE BBRRUUGGEE OOVVNNRREENNSSEEMMIIDDLLEERR,, DDAAMMPPRREENNSSEERR,, SSK

Page 61 - Tilberedningstabell

153Reduceret effektniveauREDUCERET EFFEKTNIVEAUBBEEMMÆÆRRKK::1. Hvis maden tilberedes længere tid end standardtiden ved kun 900 W, vil ovnens effekt a

Page 62 - Stekt ostekake

154 Hvad skal jeg gøre, hvis . . . & SpecifikationerHVAD SKAL JEG GØRE, HVIS . . .Symptom Tjek / tipMikrobølgeovnen ikke • Sikringerne i sikringsd

Page 63 - Quiche med rød løk

155Installeringmin. 20 mm450 mmPosition Nichestørrelse Udluftningskanal Afstand mellemW D H (min) skab og loftMikrobølgeovnen kan installeres i po

Page 64 - Kylling- og nudelgryte

156 InstalleringTilslutning af ovnen til strømforsyningen•• SSttiikkkkoonnttaakktteenn sskkaall vvæærree nneemm aatt kkoommmmee ttiill,, ssååll

Page 65 - AUTOPROGRAMMER

157MiljøoplysningerMILJØOPLYSNINGERØkologisk ansvarlig bortskaffelse af emballage oggammelt udstyrEmballeringsmaterialerAEG mikrobølgeovne kræver effe

Page 66

158 KundeserviceKundeserviceReklamationsret / Fejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mang

Page 67 - Tabell for autoprogrammer

159IndicePER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirviprestazioni impeccabili per mol

Page 68

16 Använda mikrovågsugnenKontrollera inställningar medan ugnen användsDu kan kontrollera effektnivån och ugnens aktuella temperatur, t.ex. underförvär

Page 69 - Tabell for autotining

160NORME DI SICUREZZAIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZAPERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE ECONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.Per evitare peri

Page 70 - Ovnsbakt squash med pasta

161Norme di sicurezzab) Che le cerniere e i dispositivi di chiusura dello sportello non siano rotti o allentati.c) Che le guarnizioni e le superfici t

Page 71 - Gugelhupf-kake

162 Norme di sicurezzaIIll rriissccaallddaammeennttoo iinn mmiiccrroooonnddee ddeellllee bbeevvaannddee nnee ppuuòò pprroovvooccaarree ll&apo

Page 72 - Epleterte med calvados

163Norme di sicurezzaI bambini devono usare il forno soltanto in presenza di un adulto.Non lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino contro l

Page 73 - VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

164 Descrizione del prodottoDESCRIZIONE DEL PRODOTTOForno a microonde e accessoriPunti di fissaggio (4 punti)Resistenza del grillResistenza cott. conv

Page 74 - REDUSERT EFFEKTNIVÅ

165Descrizione del prodotto & Prima dell’usoPannello di controlloDisplay digitale e simboli:Simbolo COTTURA IN CORSOSimbolo AVVIO (START)Simbolo G

Page 75 - SPESIFIKASJONER

166 Prima dell’usoSelezione della linguaEEsseemmppiioo::per scegliere l'italiano:1. Selezionare la lingua desiderata premendo cinque volte il pul

Page 76 - Installere ovnen

167Consigli e suggerimentiCONSIGLI E SUGGERIMENTI Cottura a microondePer cuocere/scongelare alimenti in un forno a microonde, è necessario che l’energ

Page 77 - Elektriske tilkoblinger

168 Consigli e suggerimentiRecipienti per una cottura a microonde sicuraRecipienti Sicurezza con Commentidi cottura le microondeCarta stagnola / //

Page 78 - MILJØINFORMASJON

169Consigli e suggerimentiRecipienti adattiMaterialePiatti in ceramica e vetro pirofilo (senza parti inmetallo, ad esempio Pyrex, piatti da forno, pia

Page 79

17Använda mikrovågsugnenTillagning med grillDet finns bara en effektinställning för grillelementet som sitter högst upp i ugnsutrymmet.EExxeemmppeell:

Page 80 - SISÄLLYSLUETTELO

170 Funzionamento del forno a microondeFUNZIONAMENTO DEL FORNO A MICROONDECuocere a microondeIl forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di

Page 81 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

171Funzionamento del forno a microondeEEsseemmppiioo::per scaldare la zuppa per 2 minuti e 30 secondi utilizzando 630 W dipotenza:1. Selezionare il MO

Page 82 - Sähköiskujen välttäminen

172 Funzionamento del forno a microondeFunzione aggiungi START/QUICKIl pulsante START/QUICK consente di attivare le seguenti due funzioni:aa)) CCoot

Page 83 - Muita varoituksia

173Funzionamento del forno a microondePulsanti Meno/PiùI pulsanti MENO (  ) e PIù (  ) consentono di ridurre o aumentare il tempoimpostato (per otte

Page 84

174 Funzionamento del forno a microondeControllare le impostazioni quando il forno è infunzioneÈ possibile controllare il livello di potenza, l’ora co

Page 85 - LAITTEEN OSAT

175Funzionamento del forno a microondeCottura con grillLa resistenza del grill sulla parte superiore del vano del forno dispone di una solaimpostazion

Page 86 - OHJAUSPANEELI

176 Funzionamento del forno a microonde2. Assicurarsi che il forno sia vuoto. Impostare il tempo di riscaldamento.3. Per iniziare la fase di cottura p

Page 87 - PYSÄYTYS-painikkeen käyttö

177Funzionamento del forno a microonde5. Impostare il tempo di cottura con la manopola TEMPO/PESO (20min).6. Premere il pulsante START/QUICK.7. Contro

Page 88 - Mikroaallot kypsennys

178 Funzionamento del forno a microondeNNoottaa::1. Al termine della cottura il forno si raffredda automaticamente e il display visualizza “SI STA RAF

Page 89 - 89Neuvoja ja vinkkejä

179Funzionamento del forno a microonde4. Premere quattro volte il pulsante CONVEZIONE (200 °C).5. Premere il pulsante START/QUICK per avviare la cottu

Page 90 - Astian materiaali

18 Använda mikrovågsugnen2. Ange önskad uppvärmningstid (20 min.).3. Starta tillagningen genom att trycka på START/QUICK-knappen.Ugnen kommer att räkn

Page 91 - Tehoasetukset

180 Funzionamento del forno a microondeTabella di cotturaCOTTURA A CONVEZIONE CON UTILIZZO DEL PIANO DI VETROQuiche Preriscaldare 200 ˚C Cuocere la b

Page 92 - Keittiöajastin

181Ricette per piano di vetroRICETTE PER PIANO DI VETRO & CONVEZIONETorta alla banana120 g di burro170 g di zucchero semolato1 CU di essenza di ca

Page 93 - Pikakypsennytoiminto

182 Ricette per piano di vetro1. Ungere e preparare lo stampo.2. Mescolare la margarina e lo zucchero fino adottenere un composto soffice e spumoso.

Page 94 - Vähennä / lisää -painike

183Ricette per piano di vetroRICETTE PER PIANO DI VETRO E GRILL1. Pelare le cipolle, metterle in una terrina conbrodo, sale e pepe e cuocere per8 min.

Page 95 - Lisätietoja-painike

184 Ricette per piano di vetro & Funzionamento automaticoFUNZIONAMENTO AUTOMATICO1. Mescolare tutti gli ingredienti per lamarinata e cospargere s

Page 96 - Kuumennus ilman ruokaa

185Funzionamento automatico4. Per avviare la cottura, premere il pulsante START/QUICK.Quando occorre manipolare il cibo mentre sta cuocendo, ad esempi

Page 97 - Kiertoilman käyttö

186 Schemi dei programmiMenù Nu. Quantità (Unità di Procedimentoincremento) / UtensiliAACC--110,1 - 0,3 kg (100 g) • Prendete un grande recipiente e a

Page 98

187Schemi dei programmiTabell för automatisk tillagning från frystMenù Nu. Quantità (Unità di Procedimentoincremento) / UtensiliAACCFF--11 CCoottttuu

Page 99 - Yhdistelmäkäyttö

188 Schemi dei programmiMenù Nu. Quantità (Unità di Procedimentoincremento) / UtensiliAADD--11 SSccoonnggeellaarree0,2 - 1,0 kg (100 g) • Mettere il

Page 100

189Schemi dei programmiRicettario per cottura automatica AC-41. Versare nella terrina l'acqua e l'olio e salare;coprire e portare a bollore3

Page 101 - Valmistusaikataulukot

19Använda mikrovågsugnen5. Använd TIMER/VIKT-vredet till att ställa in tillagningstiden (20 min.).6. Tryck på START/QUICK-knappen.7. Kontrollera disp

Page 102 - Juustokakku

190 Schemi dei programmiRicettario per cottura automatica AC-51. Ungere la teglia.2. Sbattere i tuorli e lo zucchero con ilfrullatore.3. Aggiungere

Page 103 - Punasipulipiirakka

191Schemi dei programmi1. Mescolare la farina e il lievito. Aggiungere lozucchero, lo zucchero vanigliato, il sale,l'uovo, l'olio di mandor

Page 104 - Gratiini

192 Manutenzione & puliziaAATTTTEENNZZIIOONNEE:: NNOONN UUTTIILLIIZZZZAARREE SSUU AALLCCUUNNAA PPAARRTTEE DDEELL FFOORRNNOO DDEETTEERRGGEE

Page 105 - AUTOMAATTITOIMINNOT

193Potenza ridottaPOTENZA RIDOTTANNOOTTAA::1. Se i cibi vengono cotti oltre il tempo standard a 900 W, la potenza del forno si abbasserrà automaticame

Page 106

194Cosa fare si . . . & Dati tecniciCOSA FARE SI . . .Sintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde non • I fusibili all'interno del por

Page 107 - Automaattikypsennystaulukko

195InstallazionePosizione Dimensioni nicchia Camino Spazio tra la colonnaW D H (min) forno e il soffittoIl forno a microonde può essere inserto

Page 108

196 InstallazioneCollegamwnto dell’alimentazione•• LLaa pprreessaa ddii aalliimmeennttaazziioonnee ddeellllaa ccoorrrreennttee ddeevvee eesssse

Page 109

197Informazioni ambientaliINFORMAZIONI AMBIENTALISmaltimento ecologico del materiale da imballo e divecchi elettrodomesticiMateriale da imballoI forni

Page 110 - Parsakaali–peruna–sienivuoka

198 Certificado di garanzia conventionale - ItaliaLa presente Garanzia Convenzionale si attiva automaticamente dalla data di consegna dell’apparecchia

Page 111 - Hedelmäkakku

199www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien

Page 112

2InnehållFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfrittresultat i många år, med in

Page 113 - HOITO & PUHDISTUS

20 Använda mikrovågsugnenOOBBSS!!1. Efter tillagning svalnar ugnen automatiskt och på displayen kan ett meddelande om detta visas (”NOW COOLING”).2. O

Page 114 - AUTOMAATTINEN TEHON VÄHENNYS

www.aeg-electrolux.com/shopTINS-A630URR0Subject to change without notice1

Page 115 - ONGELMATILANTEET . .

21Använda mikrovågsugnen4. Tryck fyra gånger på VARMLUFT-knappen (200 °C).5. Tryck på START/QUICK-knappen.6. Kontrollera displayen:EExxeemmppeell 22:

Page 116 - Laitteen asentaminen

22 Använda mikrovågsugnenTillagningstabellerTILLAGNING MED GLASBRICKAN OCH VARMLUFTSFUNKTIONENPaj Förvärm 200 °C Tillaga botten i 15 minuter, direkt p

Page 117 - Sähkökytkennät

23Recept för glasbrickaRECEPT FÖR GLASBRICKA OCH VARMLUFTFörvärm ugnen.1. Smörj och bröa en avlång form. 2. Vispa ihop smör och socker.3. Tillsätt ä

Page 118 - YMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA TIETOJA

24 Recept för glasbricka1. Smörj och bröa springformen.2. Vispa ihop margarinet och sockret till dessatt blandningen är lätt och luftig.3. Vispa ne

Page 119 - Huolto ja takuu

25Recept för glasbrickaRecept för glasbricka och grill1. Skiva löken, lägg den i en skål och tillsättbuljong, salt och peppar. Tillaga i 8 min. 900

Page 120 - INDHOLDSFORTEGNELSE

26 Recept för glasbricka & Automatisk användningAUTOMATISK ANVÄNDNING1. Blanda alla ingredienser till marinaden ochfördela den över fisken. Låt vi

Page 121 - OG BEHOLD TIL FREMTIDIGT BRUG

27Automatisk användning4. För att påbörja tillagningen trycker du på START/QUICK-knappen.När det är dags att utföra en åtgärd (t.ex. vända på maten) s

Page 122

28 ProgramtabellerMENY NR VIKT (öknings- TILLVÄGAGÅNGSSÄTTenhet)/REDSKAPAACC--110,1 - 0,3 kg (100 g) • Häll riset i en stor skål och tillsätt kokande

Page 123 - Andre advarsler

29ProgramtabellerTabell för automatisk tillagning från frystMENY NR VIKT TILLVÄGAGÅNGSSÄTT(ökningsenhet)/KÄRLAACCFF--11 TTiillllaaggnniinngg0,3 - 1,0

Page 124

3Viktiga säkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONERVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS NOGAIGENOM DENNA TEXT OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDABRUKU

Page 125 - Mikrobølgeovn & tilbehør

30 ProgramtabellerMENY NR VIKT TILLVÄGAGÅNGSSÄTT(ökningsenhet)/KÄRL1.FRENCH FRIED POTATOES2.FROZEN VEGETABLES3.FRESH VEGETABLES4.FISH FILLET+ S

Page 126 - Betjeningspanel

31ProgramtabellerRecept för automatisk tillagning AC-41. Häll vattnet, oljan och saltet i skålen. Täcköver och låt koka upp.3-5 min. 900 W2. Bryt sö

Page 127 - Anvendelse af knappen stop

32 ProgramtabellerRecept för automatisk tillagning AC-51. Smörj formen.2. Vispa äggulorna och sockret med en elvisp.3. Tillsätt morötter, citronjuic

Page 128 - Mikrobølger tilberedning

33Programtabeller1. Blanda i bakpulvret i mjölet. Tillätt sockret,vaniljsockret, saltet, ägget, bittermandeloljanoch smöret. Knåda till en deg med hj

Page 129 - Egnet kogegrej

34 Skötsel & rengöringVVAARRNNIINNGG:: AANNVVÄÄNNDD IINNTTEE UUGGNNSSRREENNGGÖÖRRIINNGGSSMMEEDDEELL,, ÅÅNNGGRREENNGGÖÖRRIINNGGSSMMAASSKKIINNEE

Page 130 - Mikrobølgeeffekt

35Minskad effektnivåMINSKAD EFFEKTNIVÅVVIIKKTTIIGGTT!!::1. Om du tillagar maten längre tid än vad som är normalt, med 900 W, kommer ugnens effekt att

Page 131

36 Vad gör jag om . . . & SpecifikationerVAD GÖR JAG OM . . .Symtom Kontroll / rådMikrovågsugnen inte • Säkringarna i proppskåpet fungerar.fungera

Page 132 - Knappen START/QUICK

37InstallationMikrovågsugnen kan monteras i position A, B eller C:INSTALLATIONInstallera apparaten1. Ta bort allt förpackningsmaterial och kontrollera

Page 133 - Knappen Mindre / Mere

38 InstallationAnsluta apparaten till strömkällan•• EElluuttttaaggeett mmååssttee vvaarraa lläättttååttkkoommlliiggtt ssåå aatttt eennhheetteenn

Page 134 - Knappen information

39MiljöinformationMILJÖINFORMATIONMiljövänligt bortskaffande av förpackningsmateraloch gamla apparaterFörpackningsmaterialMikrovågsugnarna från AEG er

Page 135 - Opvarmning uden mad

4 Viktiga säkerhetsinstruktionerAnvänd inte ugnen med dörren öppen och ändra inte dörrlåset på något sätt. Använd inte ugnen om det finns något

Page 136 - Tilberedning med varmluft

40 Garanti & ServiceGaranti & ServiceRREEKKLLAAMMAATTIIOONNKKOONNSSUUMMEENNTTKKOONNTTAAKKTTVid försäljning till konsument i Sverige gäller den

Page 137

41InnholdFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfektkombinasjon mellom funksjonell desi

Page 138 - Kombinationstilberedning

42VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OGOPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSEFor å unngå brannfareMMiikkrroobbøøllggee

Page 139

43Viktige sikkerhetsinstruksjonerDDuu mmåå aallddrrii jjuusstteerree,, rreeppaarreerree eelllleerr mmooddiiffiisseerree oovvnneenn sseellvv..

Page 140 - Tilberedningsoversigter

44 Viktige sikkerhetsinstruksjonerStikk hull på skall/skinn på matvarer som poteter, pølser og frukt før tilberedning imikrobølgeovn, hvi

Page 141 - Bagt cheesecake

45Viktige sikkerhetsinstruksjonerIkke plasser hermetikkbokser i ovnen.Bruk kun dreieplaten som er laget for denne ovnen. Ikke plasser noe på den ytre

Page 142 - Tærte med rødløg

46 ApparatoversiktAPPARATOVERSIKTMikrobølgeovn og tilbehørFestepunkter (4 punkter)GrillelementVarmluftelementOvnslampeKontrollpanelRillerBølgelederdek

Page 143 - Kyllingnuddelfad

47Apparatoversikt & Før den brukes første gangKontrollpanelDigitalt display og indikatorer:TILBEREDNING PÅGÅR-indikatorSTART-indikatorGRILL-indika

Page 144 - AUTOMATISK TILBEREDNING

48 Før den brukes første gangVelge språkEEkksseemmppeell::Velge Italiensk:1. Velg ønsket språk ved å trykke på SPRÅK-knappen.2. Trykk på START/QUICK-k

Page 145

49Mikrobølger tining rådMIKROBØLGER TINING RÅDMikrobølger tiningFor å lage/tine mat i en mikrobølgeovn må mikrobølgeenergien kunne gå gjennom beholder

Page 146 - TILBEREDNINGSTABELLER

5Viktiga säkerhetsinstruktionerUndvika eventuell brännskadaAnvänd grytlappar eller grillvantar när du tar ur mat ur ugnen, så att du inte brännerdig.Ö

Page 147

50 Mikrobølger tining rådMikrobølgesikre kokekarKokekar Mikrobølg- KommentareresikkerAluminiumsfolie/   /   Små stykker med aluminiumsfolie kan br

Page 148

51Mikrobølger brukMIKROBØLGER BRUKMikrobølger tilberedningOvnen din kan programmeres for inntil 90 minutter. Økningsenhetene man kan brukefor matlagi

Page 149 - Bagte courgetter og pasta

52 Mikrobølger brukMMEERRKKNNAADDEERR::1. Tilberedningstiden på det digitale displayet stopper automatisk hvis døren åpnes under tilberedningsprosesse

Page 150 - Gulerodskage

53Mikrobølger brukFunksjonen legg til START/QUICKSTART/QUICK-knappen gjør det mulig å bruke de følgende to funksjonene:aa)) 3300--sseekkuunnddeerrsstt

Page 151 - Æbletærte med calvados

54 Mikrobølger brukMindre/Mer-knappMed knappene MINDRE ( M ) og MER ( L ) kan du enkelt øke eller redusereprogrammerte innstillingstider (for å få et

Page 152 - TTiillbbeehhøørr

55Mikrobølger brukKontrollere innstillinger mens ovnen er i brukDu kan kontrollere effektnivå og faktisk ovnstemperatur, f.eks. under forvarming.KKOON

Page 153 - REDUCERET EFFEKTNIVEAU

56 Mikrobølger brukTilberedning med grillGrillelementet i taket på ovnsrommet har kun én innstilling.EEkksseemmppeell:: Tilberede ostesmørbrød på fem

Page 154 - SPECIFIKATIONER

57Mikrobølger bruk2. Angi ønsket oppvarmingstid. (20 min).3. Start tilberedningen ved å trykke på START/QUICK-knappen.Ovnen teller ned. Når ovnen er f

Page 155 - Installering af ovnen

58 Mikrobølger bruk5. Bruk TID/VEKT-knappen for å angi tilberedningstid (20 min.).6. Trykk på START/QUICK-knappen.7. Kontroller displayet:MMEERRKKNNAA

Page 156 - Elektriske tilslutninger

59Mikrobølger brukMMEERRKKNNAADDEERR::1. Etter tilberedning avkjøles ovnen automatisk og displayet kan vise "NOW COOLING" (AVKJØLER).2. For

Page 157 - MILJØOPLYSNINGER

6 Viktiga säkerhetsinstruktionerAnvänd inte metallredskap, vilka återkastar mikrovågor och kan orsaka elektrisk smältning.Ställ inte heller konservbur

Page 158 - Kundeservice

60 Mikrobølger bruk4. Trykk fire ganger på VARMLUFT-knappen (200 °C).5. Trykk på START/QUICK-knappen.6. Kontroller displayet:EEkksseemmppeell 22::Til

Page 159 - PER RISULTATI PERFETTI

61Mikrobølger brukTilberedningstabellOVNSSTEKING PÅ GLASSBRETT MED VARMLUFTQuiche Forvarme 200 °C Stek bunnen i 15'00, direkte på glassbrettet,

Page 160 - NORME DI SICUREZZA

62 Oppskrifter for glassbrettOPPSKRIFTER FOR GLASSBRETT OG VARMLUFTForvarm ovnen.1. Smør og legg bakepapir i en brødform. 2. Smør og sukker røres hvi

Page 161

63Oppskrifter for glassbrett1. Smør springformen og legg bakepapir ibunnen.2. Margarin og sukker røres hvitt.3. Pisk inn ett egg om gangen.4. Vend inn

Page 162 - Per evitare scottature

64 Oppskrifter for glassbrettOPPSKRIFTER FOR GLASSBRETT OG GRILL1. Skjær løken i skiver, plasser i en stor bollemed kraft, salt og pepper. Tilbered i8

Page 163 - Altri avvertimenti

65Oppskrifter for glassbrett & AutoprogrammerAUTOPROGRAMMER1. Bland alle ingrediensene til marinaden ogfordel marinaden over fisken. Sett den kjøl

Page 164 - Forno a microonde e accessori

66 Autoprogrammer4. For å starte tilberedningsprosessen trykk på START/QUICK-knappen.Når det kreves handling (f.eks. når du skal vende maten), stanser

Page 165 - Pannello di controllo

67Tabeller programmerMENYNR. VEKT (øknings-enhet) / FREMGANGSMÅTEREDSKAPAACC--110,1 - 0,3 kg (100 g) • Plasser i en stor bolle og tilsett kokende vann

Page 166 - Selezione della lingua

68 Tabeller programmerMENYNR. VEKT (øknings-enhet) / FREMGANGSMÅTEREDSKAPAACCFF--11 TTiillbbeerreedd0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Flytt måltidet til en beh

Page 167 - Cottura a microonde

69Tabeller programmerMENYNR. VEKT (øknings-enhet) / FREMGANGSMÅTEREDSKAPAADD--11 TTiinniinngg0,2 - 1,0 kg (100 g) • Legg maten i en ildfast form, og

Page 168 - 168 Consigli e suggerimenti

7ProduktöversiktPRODUKTÖVERSIKTMikrovågsugn & tillbehörFästpunkter (4 stycken)GrillelementVarmluftselementUgnslampaKontrollpanelFalsarMikrovågssky

Page 169 - Recipienti adatti

70 Tabeller programmerOppskrifter for autoprogrammer AC-41. Ha vann, olje og salt i bollen, dekk til og kokopp.3-5 min. 900 W2. Tilsett makaronien (

Page 170 - Scongelamento manuale

71Tabeller programmerOppskrifter for autoprogrammer AC-51. Smør inn formen.2. Rør sammen eggeplommer og sukker med enhåndmikser.3. Tilsett gulrot, sit

Page 171

72 Tabeller programmer1. Bland mel og bakepulver. Tilsett sukker,vaniljesukker, salt, egg, bitter mandelolje ogsmør, og kna deigen med eltekroken påhå

Page 172 - Funzione aggiungi START/QUICK

73Vedlikehold og rengjøringFFOORRSSIIKKTTIIGG:: IIKKKKEE BBRRUUKK VVAANNLLIIGG OOVVNNSSRREENNSS,, DDAAMMPPRREENNSSEERREE,, SSTTEERRKKEE SSKKUUR

Page 173 - Pulsanti Meno/Più

74 Redusert effektnivåREDUSERT EFFEKTNIVÅMMEERRKKNNAADDEERR::1. Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtid med bare 900 W, vil ovnen automatisk sen

Page 174

75Hva du gjør hvis... & SpesifikasjonerHVA DU GJØR HVIS...Hvis Kontroll/rådMikrobølgeovnen ikke • Sjekk sikringene i sikringsskapet.virker som de

Page 175 - Cottura con grill

76 InstalleringStilling Størrelse på åpningen Avtrekk Åpning mellomW D H (min) skap og takINSTALLERINGInstallere ovnen1. Fjern all emballa

Page 176 - Cottura a convenzione

77InstalleringTilkoble ovnen til strømforsyning•• SSttrrøømmuuttttaakkeett bbøørr vvæærree lleetttt ttiillggjjeennggeelliigg,, sslliikk aatt ee

Page 177

78 MiljøinformasjonMILJØINFORMASJONØkologisk forsvarlig avhending av emballasje oggammelt utstyrEmballasjeAEG mikrobølgeovner krever effektiv emballas

Page 178 - Cottura combinata

79Service og leveringsbetingelserService og leveringsbetingelserFør du kontakter Servicemannen:Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ikk

Page 179

8 Produktöversikt & Innan första användningKontrollpanelDigital display och indikatorer:TILLAGNING PÅGÅR-indikatorSTART-indikatorGRILL-indikatorVA

Page 180 - Tabella di cottura

80SisällysluetteloTÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteentarjotaksem

Page 181 - Cheese cake al forno

81Tärkeitä turvaohjeitaTÄRKEITÄ TURVAOHJEITATÄRKEITÄ TURVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JASÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTENTulipalovaaran välttäminenMMiikk

Page 182 - Quiche alle cipolle rosse

82 Tärkeitä turvaohjeitad) Uunin ja luukun sisäpuoli: varmista, että niissä ei ole kolhuja.e) Virtajohto ja pistoke: varmista, että ne ovat ehjät.ÄÄll

Page 183 - Zuppa di cipolle

83Tärkeitä turvaohjeitaKKaannaannmmuunniiaa eeii ssaaaa kkyyppsseennttääää kkuuoorriinneeeenn eeiikkää kkoovvaakkssiikkeeiitteettttyyjjää

Page 184 - FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

84 Tärkeitä turvaohjeitaAlustan käyttöohjeissa mainittua kuumennusaikaa ei saa ylittää.Älä käytä metallisia astioita, jotka heijastavat mikroaaltoja j

Page 185

85Laitteen osatLAITTEEN OSATMikroaaltouuni ja lisävarusteetKiinnityspisteet (4)GrillivastusKiertoilmavastusUunin lamppuOhjauspaneeliKannattimetAaltopu

Page 186 - SCHEMI DEI PROGRAMMI

86 Laitteen osat & Ennen käyttöäOHJAUSPANEELIDigitaalinäyttö ja ilmaisimet:KYPSENNYS KÄYNNISSÄ-ilmaisinKÄYNNISTYS-ilmaisinGRILLI-ilmaisinKIERTOILM

Page 187

87Ennen käyttöäKielen valintaEEssiimmeerrkkkkii::Italian valitseminen:1. Valitse haluamasi kieli painamalla KIELI-painiketta.2. Ota asetus käyttöön pa

Page 188

88 Neuvoja ja vinkkejäNEUVOJA JA VINKKEJÄMikroaallot kypsennysRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksi mikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettava kysei

Page 189 - Pasta al forno con zucchine

89Neuvoja ja vinkkejäMikroaaltouunin kestävät keittoastiatAlumiinifolio /   /   Pientä alumiinifoliopalasta voidaan käyttää ruoan suojelemiseksif

Page 190 - Gugelhupt

9Innan första användningVälja språkEExxeemmppeell::Välja Italienska:1. Välj önskat språk genom att trycka på SPRÅK-knappen.2. Tryck på START/QUICK-kn

Page 191 - Torta di mele con calvados

90 Neuvoja ja vinkkejäAstian materiaaliUuninkestävät lasi- ja keramiikka-astiat (joissa eiole metalliosia, esim. Pyrex, sekä kypsennykseenettä tarjoi

Page 192 - MANUTENZIONE E PULIZIA

91KäyttöKÄYTTÖMikroaallot kypsennysUuni voidaan ohjelmoida toimimaan enintään 90 minuutin ajan. Annettava kypsennys-ja sulatusaika vaihtelee 10 se

Page 193 - POTENZA RIDOTTA

92 KäyttöEEssiimmeerrkkkkii::Keiton kuumentaminen 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 630 W:n mikroaaltoteholla:1. Käännä KYPSENNYSTAPA-säädin mikroaaltoas

Page 194 - DATI TECNICI

93KäyttöPikakypsennytoimintoSTART/QUICK-painike mahdollistaa seuraavat kaksi toimintoa:aa)) 3300 sseekkuunnnniinn kkyyppsseennnnyyssVoit kypsentää

Page 195 - INSTALLAZIONE

94 KäyttöVähennä / lisää -painikeVÄHENNÄ( M ) - ja LISÄÄ ( L ) -painikkeilla voidaan suurentaa tai pienentää annettuja asetuksia helposti (lopputulok

Page 196 - Connessioni electtriche

95KäyttöAsetusten tarkistus uunin käytön aikanaTehoasetus ja uunin todellinen lämpötila voidaan tarkistaa esim. Esikuumennuksenaikana.TTEEHHOOAASSEETT

Page 197 - INFORMAZIONI AMBIENTALI

96 KäyttöGrillausUunin sisäosan grillivastuksella on vain yksi tehoasetus.EEssiimmeerrkkkkii::Lämpimän juustovoileivän grillaus 5 minuutin ajan (aseta

Page 198

97Käyttö2. Anna tarvittava kuumennusaika. (20 min)3. Käynnistä kypsennys painamalla START/QUICK-painiketta.Kypsennysaika alkaa kulua. Kun uuni on lop

Page 199

98 Käyttö5. Anna kypsennysaika AJASTIN/PAINO-säätimellä (20 min).6. Paina START/QUICK-painiketta.7. Tarkista näyttö:HHuuoommaaaa::1. Esikuumennuksen a

Page 200 - TINS-A630URR0

99KäyttöHHUUOOMMAAAA::1. Kypsennyksen jälkeen uuni jäähtyy automaattisesti ja näytössä saattaa olla tästä ilmoittava teksti (NOW COOLING).2. Kun halua

Comments to this Manuals

No comments