Aeg-Electrolux F89020VI User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg-Electrolux F89020VI. Aeg-Electrolux F89020VI Brugermanual [da] [et] [sv] [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 89020 VI
Brugsanvisning Opvaskemaskine
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
User manual Dishwasher
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 89020 VI

FAVORIT 89020 VIBrugsanvisning OpvaskemaskineIstruzioni per l’uso LavastoviglieUser manual Dishwasher

Page 2

En meddelelse i displayet gør opmærksom på dette PÅFYLD SALT.Det sker kun i starten og ved afslutningen af opvaskeprogrammet. Mens programmet kører,vi

Page 3 - Betjeningsvejledning

Det sker kun i starten og ved afslutningen af opvaskeprogrammet. Mens programmet kører,vises meddelelsen om påfyldning af afspændingsmiddel ikke.Indst

Page 4 - Produktbeskrivelse

• Ting af plastik og teflonbelagt køkkentøj med sliplet-belægning har en tendens til atholde på vanddråber; De bliver ikke helt så tørre som ting af p

Page 5 - Betjeningspanel

For at gøre det lettere at sætte større fade i ma-skinen kan alle de bageste tallerkenholdere i un-derste kurv lægges ned.BestikkurvenADVARSELSkarpe k

Page 6 - OPTION knappen

2. Stille gafler og tallerkener i bestikkurven,så deres håndtag vender nedad.Til større redskaber som piskeris kan manlade være med at sætte den ene h

Page 7 - OK / START knappen

Ølglasholderne kan erstattes af 2 kophylder (med-følger). De kan bruges som:•kophylder• holdere til champagneglas.Gør følgende for at tage ølglasholde

Page 8 - Ibrugtagning

2. Tryk dem fremad for at sætte stativet fastigen.ADVARSELHold ikke om stativet med hånden. Så kan dukomme til skade. Sæt hånden under stativet pånede

Page 9 - Brug af filtersalt

• Ved glas med lange stilke vippes glasholderentil højre, og ellers vippes den til venstre.• Rækken af pinde til venstre i øverste kurv erogså todelt

Page 10 - Brug af afspændingsmiddel

1. Træk øverste kurv helt ud.2. Hold i håndtaget på øverste kurv, løft denså højt som den kan komme, og sænk denså lodret ned.Øverste kurv går i hak i

Page 11 - Daglig brug

2. Fyld beholderen til opvaskemiddel (1) medopvaskemiddel. Mærkningen angiver do-seringsniveauerne:20 = ca. 20 g opvaskemiddel30 = ca. 30 g opvaskemid

Page 12 - Den nederste kurv

Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal ogregelmæssig ydelse fr

Page 13 - Bestikkurven

Hvis tørringen ikke er tilfredsstillende, tilrådes det at:1. Fylde beholderen til afspændingsmiddel op.2. Aktivere beholderen til afspændingsmiddel.3.

Page 14

Program Grad afsnavsOpvaskenstypeProgrambeskrivelseForbrugsværdier 1)ForvaskOpvask1 mellemskylEndelig skylningTørringVarighed (minutter) 2)Energi (kWh

Page 15

Hvis der er indstillet en senere start, starter nedtællingen automatisk. Når det indstilledeantal timer er gået, starter programmet automatisk.Hvis lå

Page 16 - Den øverste kurv

• Tøm først nederste kurv og derefter øverste kurv; På denne måde drypper der ikke vandfra øverste kurv ned på tallerkenerne i nederste kurv.• Der kan

Page 17

6. Tag fladfilteret ud af opvaskebeholderensbund, og rengør begge sider af det.7. Læg fladfilteret på plads i bunden af op-vaskemaskinen, og se efter,

Page 18 - Brug af opvaskemiddel

3. Kobl tilløbs- og afløbsslanger fra.4. Træk maskinen ud sammen med slangerne.Undgå at tippe maskinen for meget under transport.Når der opstår fejlMa

Page 19 - Multitab-funktion

Skriv evt. numrene op her, så de altid er ved hånden:Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PNC :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 20 - Vaskeprogrammer

Afprøvning iht. EN 50242 skal udføres, når der er fyldt salt i beholderne til hhv. salt ogafspændingsmiddel, og med anvendelse af testprogrammet (se u

Page 21 - NIGHT CYCLE-program

InstallationsvejledningInstallationADVARSELEventuelt el- og VVS-arbejde i forbindelse med installationen skal udføres af en fagud-dannet elektriker og

Page 22 - Tømning af opvaskemaskinen

Opvaskemaskinen har tilløbs- og afløbsslanger, der kan drejes enten til venstre eller til højrealt efter installationsforholdene ved hjælp af kontramø

Page 23 - Vedligeholdelse og rengøring

Betjeningsvejledning Om sikkerhedLæs denne brugervejledning igennem (inkl. tips og advarsler), før maskinen installeres ogtages i brug. Det forebygger

Page 24

Tilslutningen til afløb må højst være 60 cm overopvaskemaskinens bund.Opvaskemaskinens afløbsslange kan enten vendemod højre eller venstre.Sørg for, a

Page 25 - Når der opstår fejl

MiljøhensynSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandlessom husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives ti

Page 26 - Tekniske data

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 27

Considerazioni ambientali 63Materiale di imballaggio 63Con riserva di modificheIstruzioni d'uso Informazioni per la sicurezzaPer garantire

Page 28 - Installationsvejledning

Per la sicurezza dei bambini• L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che ibambini utilizzino da soli la

Page 29

Descrizione del prodotto1 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Erogatore detersivo5 Erogatore brillantante6 Ta

Page 30 - Tilslutning, el

Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne quando si apreo si chiude la porta.La luce interna è alimentata da una lam

Page 31 - Miljøhensyn

1.Programmi di lavaggio:queste piccole barre indicano l'avanzamento del programmadi lavaggio: prelavaggio - lavaggio principale - risciacqui - as

Page 32

Menu opzioni Sottomenu opzioni–NOfunzione disattivata. Uso di detersivi tradizionali.IMPOSTAZIONE LINGUAConsente di visualizzare i messaggi nella ling

Page 33 - Istruzioni d'uso

• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'interno dell'apparecchio• Impostare il decalcificatore• Versare 1 litro di acqua all&apos

Page 34 - Installazione

Installation• Efterse opvaskemaskinen for eventuelle transportskader. Tilslut aldrig en beskadiget ma-skine. Kontakt forhandleren, hvis maskinen er be

Page 35 - Descrizione del prodotto

1. Aprire la porta della lavastoviglie.2. Rimuovere il cestello inferiore dalla lava-stoviglie.3. Ruotare il selettore di durezza dell'acquanella

Page 36 - Pannello dei comandi

Il messaggio relativo al livello del sale può rimanere visibile per un periodo di 2-6 ore dalriempimento, se la lavastoviglie rimane accesa. Se il sal

Page 37 - Tasto OPTION

Questo si verifica solo all'inizio e alla fine del programma di lavaggio; quando il programmaè in corso, l'indicazione del livello del brill

Page 38 - Primo utilizzo

• Quando si sistemano stoviglie e posate, osservare quanto segue:– Stoviglie e posate non devono impedire ai mulinelli di girare liberamente.– Disporr

Page 39 - Impostazione manuale

Per facilitare la sistemazione delle stoviglie più in-gombranti, è possibile abbassare i supporti per ipiatti.Cestello portaposateAVVERTENZALe posate

Page 40 - Impostazione elettronica

2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel ce-stello portaposate con il manico rivoltoverso il basso.Per posate di grandi dimensioni, ad esem-pio frus

Page 41 - Uso del brillantante

I supporti per i bicchieri da birra possono esseresostituiti con 2 ripiani extra che possono servirecome:• ripiani per le tazze• supporti per i bicchi

Page 42 - Utilizzo quotidiano

2. Per riagganciarlo, spingere il supporto inavanti.AVVERTENZANon afferrare il supporto con le mani: vi è ilrischio di ferirsi. Posizionare le mani so

Page 43 - Il cestello inferiore

• I calici a stelo lungo possono essere appog-giati all'apposito supporto ondulato sposta-bile a destra o a sinistra del cesto superiore.• Anche

Page 44 - Cestello portaposate

1. Estrarre completamente il cestello supe-riore.2. Tenendo per la maniglia il cestello supe-riore, sollevarlo completamente e quindiabbassarlo vertic

Page 45 - Bicchieri da birra

8 Nederste spulearm9 Øverste spulearmOptisk signal (lysprik)Når programmet er startet, fremkommer der et signal på gulvet under maskinens dør, iform a

Page 46

2. Versare il detersivo nell'apposito conteni-tore (1). Le tacche indicano i livelli di do-saggio:20 = ca. 20 g di detersivo30 = ca. 30 g di dete

Page 47 - Cestello superiore

Con la funzione "Multitab"selezionata, la durata dei programmi può cambiare. In questocaso, l'indicazione del tempo residuo del program

Page 48

Programma Grado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programmaValori di consumo 1)PrelavaggioLavaggio principaleRisciacquo intermedioRisciacquo fina

Page 49 - Uso del detersivo

Quando è in funzione il ciclo Night Cycle, la pompa gira a bassissima velocità abbattendoil rumore del 25% rispetto al funzionamento normale, ma allun

Page 50 - Uso di pastiglie combinate

Fine del programma di lavaggio• La lavastoviglie si arresta automaticamente e un segnale acustico comunica il terminedel programma di lavaggio.Il sist

Page 51 - Programmi di lavaggio

2. Il sistema di filtraggio comprende un filtroa grana grossa (A), un microfiltro (B) e unfiltro piatto. Sbloccare il gruppo filtro fa-cendo leva sul

Page 52 - Programma NIGHT CYCLE

Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di uno stuzzi-cadenti.Pulizia esternaPulire le superfici esterne dell

Page 53

Messaggio visualizzato e malfunzionamento Possibile causa e soluzione• Il filtro (se presente) nel raccordo filettato allavalvola di ingresso dell&apo

Page 54 - Pulizia e cura

I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti• Le stoviglie sono disposte in modo che l'acquanon raggiunga tutte le parti della superficie.I ce

Page 55 - Pulizia dei mulinelli

Il test ai sensi della norma EN 50242 deve essere eseguito usando il programma di prova(vedi "Programmi di lavaggio") dopo aver riempito il

Page 56 - Cosa fare se…

Display1.Opvaskeprogrammer: Under programmet angiver disse streger opvaskeprogrammetstrin: forvask - vask - skyl - tørring.2. På denne linje vises for

Page 57

Istruzioni di installazioneInstallazioneAVVERTENZATutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchi

Page 58 - Dati tecnici

Per effettuare il collegamento, il dado montato sul tubo di alimentazione della macchinasi avvita ad un tubo di uscita da 3/4" o ad un rubinetto

Page 59

AVVERTENZAAvvertenza! Pericolo di tensione.Collegamento del tubo di scarico dell'acquaL'estremità del tubo di scarico può essere connesso ne

Page 60 - Istruzioni di installazione

I nostri apparecchi sono forniti con un dispositivo di sicurezzacontro il ritorno all'interno dell'apparecchio dell'acqua utiliz-zata p

Page 61

AVVERTENZASe l'apparecchio non è più utilizzato:• Togliere la spina dalla presa.• Tagliare il cavo di alimentazione, rimuovere la spina ed elimin

Page 62

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 63 - Considerazioni ambientali

Operating instructions Safety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance,

Page 64

Installation• Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine.If your dishwasher is damaged contact your supplier.• Al

Page 65 - Contents

6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armOptical signalOnce the washing programme has started , a point-shaped optical signal shows on

Page 66 - Operating instructions

Display1.Washing programmes: during the progress of the programme these little bars indicatethe phase of the washing programme: prewash - main wash -

Page 67 - Product description

Funktionsmenu Undermenu til funktionerSENERE STARTProgrammets start kan udskydes fra 1 time og op til 19 timer. Ned-tællingen sker i trin à 1 time. Fø

Page 68 - Control panel

Option menu Option submenuDELAY STARTAllows the start of the selected washing programme to be delayed forbetween 1 and 19 hours. The countdown will de

Page 69 - OPTION button

3.If you want to set a different language use the up and down scrolling buttons untilthe required language appears in the display. Press OK / START to

Page 70 - OK / START button

Setting manuallyThe dishwasher is factory set at position 2.1. Open the dishwasher door.2. Remove the lower basket from the dish-washer.3. Turn the wa

Page 71 - Set the water softener

You are reminded of this by a displayed message REFILL SALT.This occurs only at the start and at the end of the washing programme; during the runningo

Page 72 - Use of dishwasher salt

This occurs only at the start and at the end of the washing programme; during the runningof the programme the indication for rinse aid refilling is no

Page 73 - Use of rinse aid

• Plastic items and pans with non stick coatings have a tendency to retain water drops;these items will not dry as well as porcelain and steel items.•

Page 74 - Load cutlery and dishes

To make it easier to load larger dishes, all rear plateracks in the lower basket can be folded down.The cutlery basketWARNING!Sharp knives and other i

Page 75 - The lower basket

2. Place forks and spoon in the cutlery basketwith their handles pointing downwards.For larger utensils, such as whisks, leave offone half of the cutl

Page 76 - The cutlery basket

You can replace the beer glass holders with 2 sup-plied cup racks. You can use them as:• cup shelves• champagne glass holders.Do these steps to remove

Page 77 - Beer glasses

2. Push them forwards to fix the supportagain.WARNING!Do not hold the support with the hand. Thiscan cause injury. Place the hand under thesupport on

Page 78

3.Hvis der skal indstilles et andet sprog: Brug op-/ned-knapperne, til det ønskede sprogbliver vist på displayet. Bekræft med et tryk på OK / START.Ib

Page 79 - The upper basket

• For glasses with long stems, fold the glassrack to the right, otherwise fold it away tothe left.• The row of spikes on the left of the upperbasket i

Page 80

1. Pull out the upper basket completely.2. Holding the upper basket by the handle,raise it as far as it will go and then lowerit vertically.The upper

Page 81 - Use of detergent

2. Fill the detergent dispenser (1) with deter-gent. The marking indicates the dosinglevels:20 = approximately 20 g of detergent30 = approximately 30

Page 82 - Multi-tab function

Once the programme is running, the "Multitab function " can NO longer be changed. If youwant to exclude the "Multitab function " y

Page 83 - Washing programmes

Programme Degree ofsoilType ofloadProgramme description Consumption val-ues 1)PrewashMain washIntermediate rinseFinal rinseDryingDuration (minutes)2)E

Page 84 - NIGHT CYCLE programme

Select and start a washing programme1. Check that the baskets have been loaded correctly and that the spray arms are free torotate.2. Check that the w

Page 85 - End of the washing programme

The dishwasher's drying system is provided with a device that allows air to circulate insidethe dishwasher to prevent residual steam recondensing

Page 86 - Care and cleaning

2. The dishwasher filter system comprises acoarse filter (A), a microfilter (B) and a flatfilter. Unlock the filter system using thehandle on the micr

Page 87 - Cleaning the spray arms

If residues of soil have clogged the holes in the spray arms, remove them with a cocktailstick.External cleaningClean the external surfaces of the mac

Page 88 - What to do if…

Display message and malfunction Possible cause and solution• The filter (where present) in the threaded hosefitting at the water inlet valve is blocke

Page 89

Manuel indstillingOpvaskemaskinen er fabriksindstillet til position 2.1. Åbn opvaskemaskinens låge.2. Fjern den nederste kurv fra opvaskemaski-nen.3.

Page 90 - Hints for test institutes

The wash results are not satisfactory• The filters in the base of the washing com-partment are dirty or incorrectly positioned.• Too little or no dete

Page 91 - Installation instructions

Lower basket with cutlery basket2)Cutlery basket1) If there are cup racks in place on the lefthand side or the cutlery tray is in place, remove them.2

Page 92 - Water connection

Attention! Carefully follow the instructions on the enclosed template for building in thedishwasher and fitting the furniture panel.No further opening

Page 93 - Water outlet hose connection

Water inlet hose with safety valveAfter connecting the double-walled water inlet hose, the safety valve is next to the tap.Therefore the water inlet h

Page 94 - Environment concerns

Likewise the internal diameter of the couplings used for connections to the waste outletmust be no smaller than the diameter of the hose provided.When

Page 95

WARNING!When a unit is no longer being used:• Pull the plug out of the socket.• Cut off the cable and plug and dispose of them.• Dispose of the door c

Page 96 - 117965910-00-092008

www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.aeg-home.dkwww.aeg-electrolux.it117965910-00-0

Comments to this Manuals

No comments