PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave ovenMikrowellengerätFour à micro-ondesMagnetronovenMikrovågsugn Operating instructionsGebrauchsanweisungNotice d
8Tips & adviceTime settingsIn general the thawing, heating and cooking times aresignificantly shorter than when using a conventionalcooker or oven
98Fiche techniqueInformation importanteTension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesPuissance: Micro-ond
99FInstallationSi vous installez le four à micro-ondes enposition B ou C :• L’élément de cuisine doit être au minimum à500 mm (E) au-dessus du plan de
100Installation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence.• La
101FElectrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons
102Geachte klant,102Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron.Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldigdo
103NLInhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 - 106Apparaat en toebeh
104Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidNa het starten van het apparaat de instellingencontroleren om er zeker van te zijn dat het apparaatzoa
105NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidEieren niet in de dop koken. Hardgekookte eierenmogen niet in de magnetron verwarmd worden,omdat ze
106Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOm te voorkomen dat het draaiplateau barst:(a) Vóór het reinigen het draaiplateau laten afkoelen.(b) G
107NLApparaat en toebehorenTOEBEHOREN:Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:(15) draaiplateau (16) draaimechanisme (17) 4 bevestigings
9UKTips & adviceBrowning agentsAfter more than 15 minutes cooking time food acquiresa brownness, although this is not comparable to thedeep brownn
108Bedieningspaneel1 display2 symbolenDe indicatie boven het symbool knippert of gaatbranden. Als een indicatie knippert, de betreffendetoets (met het
109NLVóór het in gebruik nemenDe stekker in het stopcontact steken.1. De indicatie begint te knipperen.2. Toets STOP indrukken. Indicatie controleren.
110BraadzakkenBraadzakken kunt u in de magnetron gebruiken.Metalen sluitclips zijn echter ongeschikt, omdat debraadzak dan kan smelten. Gebruik een to
111NLGeschikt serviesTijden instellenDe ontdooi-, verwarm- en kooktijden zijn over hetalgemeen aanzienlijk korter dan in een conventioneleoven. Houd u
112Tips en adviezengesmolten boter en paprikapoederpaprikapoedersojasausbarbecue- en worcestersausuitgebakken spekblokjes of gedroogde uicacao, chocol
113NLTips en adviezenVERWARMEN• Kant-en-klare gerechten uit het aluminium schaaltjenemen en op een bord of in een schaal verwarmen.• Gerechten met mag
114Tips en adviezenKOKEN VAN VERSE GROENTE• Let er bij het kopen van groente op, dat de stukkenzo veel mogelijk even groot zijn. Dat is vooralbelangri
115NLVermogensstandenAANWIJZINGEN:1. Als u de ovendeur tijdens het bereidingsproces opent, wordt de bereidingstijd op het display automatischaangehoud
116Andere nuttige functies1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 standen programmeren.Voorbeeld:koken: 5 minuten bij 800 wa
117NLAndere nuttige functies2.SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen:a. Direct startenU kunt direct 30 seconden
10Tips & adviceTurning/stirringAlmost all foods have to be turned or stirred from timeto time. As early as possible, separate parts which arestuck
118Automatisch gebruikDe automatische programma's berekenen de juiste methodeen bereidingstijd. U kunt kiezen uit 7 automatischekookprogramma&apo
119NLTabellen automatische programma's KOOK-PROGRAMMAAC-1 kokendiepgevrorengroentebijv. spruitjes,bloemkool,erwtjes, broccoli,gemengdegroenteAC-2
120Tabellen automatische programma'sKOOK-PROGRAMMAAC-6 kokenvisfilet met sausAC-7 kokenovenschotelsHOEVEELHEID(gewichtseenheid) /SERVIES0,4-1,2 k
121NLAANWIJZING: automatische ontdooiprogramma's1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen.2. Gehakt plat invriezen.3. Na he
122Recepten voor automatische kookprogramma's AC-6 en AC-7OVENSCHOTELS (AC-7)aardappel-courgetteschotelingrediënten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400
NL123Tabellen drank/gerecht hoeveelheid vermogens- tijd tips(g/ml) stand (min.)GEBRUIKTE AFKORTINGENTABEL: VLEES, VIS EN GEVOGELTE BRADENTABEL: DRANK
124Tabellenproduct hoeveelheid vermogens-tijd tips standtijd(g) stand (min.) (min.)product hoeveelheid vermogens- tijd water tips standtijd(g) stand (
125NLTabellen groentehoeveelheid vermogens-tijd tips water toevoegen(g) stand (min.) (el/ml)TABEL: VERSE GROENTE KOKENAANPASSEN VAN TRADITI
126ReceptenDuitslandCamemberttoasttotale bereidingstijd: ca.11/2-21/2 minutenservies: plat bordingrediënten4 sneetjes wit brood2 el boter of margari
127NLReceptenFrankrijkZeetongfiletvoor 2 portiestotale bereidingstijd: ca. 13-16 minutenservies: platte ovale ovenschaal en magnetronfolie (ongeveer 2
Manual operation11UKMicrowave power levelsNOTE: 1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stopsau
128ReceptenItaliëLasagne al fornototale bereidingstijd: ca. 22-26 minutenservies: schaal met deksel (2 l inhoud)platte rechthoekige ovenschaal met dek
129NLReceptenSpanjeGevulde aardappelentotale bereidingstijd: ca. 12-16 minutenservies: schaal met deksel (2 l inhoud)porseleinen bordingrediënten4 mi
130Reiniging en onderhoudWAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELENDIE NATRI
131NLWat te doen als…ServiceAANWIJZING: Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met slechts 800 W verwarmt, wordt hetvermogen van het appa
132Garantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defe
133NLGarantievoorwaarden NEDERLANDArt. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen éénwerkdag worde
134Waarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect
135NLTechnische gegevensBelangrijke informatieAansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen: magnetronNuttige vermogen: magnetronMicrogolvenfrequentieBuit
136INSTALLEREN VAN HET APPARAATInstallatie-aanwijzingAls u de magnetron in positie B of C inbouwt:• De kast moet een afstand van min. 500mm (E) tot he
137NLInstallatie-aanwijzing• Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in gevalvan nood snel uit het stopcontact kan worden getrok
12Other convenient functions1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode.Example:To c
138Bästa Kund,Tack för att du köpte en AEG-Electrolux mikrovågsugn och för att du ökartilliten till varumärket AEG-Electrolux.Innan du använder din AE
139SInnehållViktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 - 141Ugn och
140Viktiga säkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUKAtt undvika risk för kroppsskadaVA
141SViktiga säkerhetsinstruktionerAtt undvika risk för explosion eller plötslig kokning:VARNING: Vätskor och annan mat får inte värmasupp i förslutna
142TILLBEHÖR:Kontrollera att följande tillbehör finns med:(15) Roterande tallrik (16) Tallriksstöd(17) 4 Skruvar för fastsättning (visas ej).• Placera
143SKontrollpanel1 Digital display2 IndikatorerAktuell indikator blinkar eller lyser ovanför varjesymbol enligt instruktionen. När en indikator blinka
144Före användningInställning av klockanSätt i ugnens kontakt i vägguttaget.1. Ugnsdisplayen blinkar:2. Tryck på STOP-knappen så visas: Ställ in klock
145SVad är mikrovågor?Lämpliga eldfasta formarMikrovågor skapas av en magnetron inuti mikrovågsugnen, och får de vattenmolekyler som finns inuti maten
146Tips & rådTidsinställningarI allmänhet går det betydligt snabbare att tina, värmaoch tillaga mat i en mikrovågsugn än i en vanlig ugneller på e
147STips & rådVilotidEn av de viktigaste reglerna att komma ihåg då mantillagar mat i mikrovågsugn är att man bör följa derekommenderade vilotider
13UKOther convenient functions2.QUICK COOK FUNCTIONThe START/QUICK button allows you to operate the two following functions:a. Direct start You can di
148Tips & rådVända/röra omSå gott som all mat måste vändas eller röras om då ochdå. Så snart som möjligt bör du sära på delar som harfastnat tills
149SMikrovågsugnens effektnivåManuell användningOBS:1. När dörren öppnas under tillagningsprocessen, stannar tillagningstiden på den digitala displaye
150Andra användbara funktioner1. FLERSTEGSTILLAGNINGMaximalt tre stegfrekvenser kan matas in, innehållande manuell koktid och läge.Exempel:För att til
151SAndra användbara funktioner2.SNABBTILLLAGNINGKnappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två funktioner:a. DirektstartTillagningen
152Automatisk användningMed den AUTOMATISK funktionen räknas rätttillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kanvälja mellan sju AUTOTILLAGN
153STabeller för automatisk användningAUTOTILLAGNINGSNRAC-1 TillagningFrysta grönsakersom t.ex. brysselkål,gröna bönor, ärtor,blandade grönsakereller
154Tabeller för automatisk användningVIKT(ökningsenhet)/KÄRL0,2 - 0,8 kg (100 g)(starttemp. -18 °C)(Se anm. på sidan 155)0,2 - 0,8 kg (100 g)(starttem
155SOBS: Autoupptining1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager.2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt.3. Täck över de tinade delarna
156Recept för automatiskanvändning AC-6 & AC-7GRATÄNG (AC-7)SpenatgratängIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg5 g 10 g 15 g smör eller margarin (till s
157STillagningstabellerFÖRKORTNINGARmsk = matskedtsk = teskeds.n. = stor nypal.n. = liten nypaKkp = kaffekoppPl.p. = plastpåsekg = kilogramg = graml =
14Automatic operationThe AUTOMATIC function automatically works out thecorrect cooking mode and cooking time. You can choosefrom 7 AUTOCOOK menus and
158TillagningstabellerMat Mängd Effekt Tillagningstid Tillsatt vatten Tips Vilotid-g- -Inställning- -Min- -msk/ml- -Min-TABELL: UPPTINING OCH T
159STillagningstabellerReceptGrönsak Mängd Effekt Tid Tips Tillsatt vatten-g- -Inställning- -Min- -msk/ml-TABELL: TILLAGA FÄRSKA GRÖNSAKERBladspenat
160ReceptTysklandRostat bröd med camembertTotal tillagningstid: cirka 11/2-21/2 minuterRedskap:Ingredienser4 skivor bröd för rostning2 msk smör elle
161SReceptFrankrikeSjötungafiléerTotal tillagningstid: cirka 13–16 minuterRedskap: Flat, oval ugnsform och mikrovågsfolie(cirka 26 cm lång)Ingrediense
162ReceptFrankrikeRatatouilleTotal tillagningstid 19–21 minuterRedskap: Skål med lock (som rymmer 2 l)Ingredienser5 msk olivolja (50 ml)1 vitlöksklyf
163SReceptDanmarkFruktgelé med vaniljsåsTotal tillagningstid 10–13 minuterRedskap: Skål med lock (som rymmer 2 l) Skål med lock (som rymmer 1 l)Ingred
164Skötsel och rengöringVARNING: ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDELFRÅN HANDELN, ÅNGTVÄTT, STRÄVARENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN,NÅGOT SOM INNEHÅLLER
165SVad gör jag om...OBS! Om tillagningstiden överskrider standardtiden vid 800 W, sänks ugnens effekt automatiskt för att undvikaöverhettning. (Mikro
166Garanti & ServiceREKLAMATIONKONSUMENTKONTAKTVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.Kom ihåg att sp
167SSpecifikationerViktig informationVäxelspänningDistributionssäkring/-reläVäxelströmseffekt som krävs: MikrovågsugnUteffekt: MikrovågsugnMikrovågsfr
15UKAutomatic chartsAUTOCOOK NO.AC-1 CookFrozen Vegetablese.g. Brussel sprouts,green beans, peas,mixed vegetablesAC-2 CookFresh VegetablesAC-3 CookFro
168SÄKER ANVÄNDNING AVAPPARATENInstallationINSTALLERA APPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge Beller C:• Skåpet måste vara minst 500 mm (E)ovanf
169SInstallation• Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas urom en nödsituation skulle uppstå.• Kontakten får inte sitta ba
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin
16Automatic chartsNOTES: Auto Defrost1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.2. Minced meat should be frozen in a thin shape.3. After turnin
17UKRecipes for automatic AC-6 & AC-7FISH FILLET WITH SAUCE (AC-6)Fish fillet with piquant sauceIngredients0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg140 g 280 g 420 g c
Dear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name.Before using your AEG-Elect
18Cooking chartsABBREVIATIONS USEDtbsp = tablespoontsp = teaspoonl.p. = large pinchs.p. = small pinchCup = cupfulSach. = sachetKG = kilogramg = graml
19UKCooking chartsFood Quantity Power Time Added water Hints Standing time-g- -Setting- -Min- -tbsps- -Min-TABLE: DEFROSTING AND COOKINGTABLE: DEFROST
20Cooking chartsRecipesVegetable Quantity Power Time Hints Added Water-g- -Setting- -Min- -tbsps/ml-TABLE: COOKING FRESH VEGETABLESLeaf Spinach 300 80
21UKRecipesGermanyCamembert toastTotal cooking time: approx. 11/2-21/2 minutesUtensils:Ingredients4 slices of bread for toasting2 tbsp butter or marga
22RecipesFranceSole filletsTotal cooking time: approx. 13-16 minutesUtensils: Shallow, oval oven dish with microwave clingfilm (approx. 26 cm long)Ing
23UKRecipesFranceRatatouilleTotal cooking time 19-21 minutesUtensils: Bowl with lid (2 l capacity)Ingredients5 tbsp olive oil (50 ml)1 clove garlic,
24RecipesDenmarkFruit Jelly with vanilla sauceTotal cooking time 10-13 minutesUtensils: Dish with lid (2 l capacity)Dish with lid (1 l capacity)Ingred
25UKCare & cleaningWhat to do if...NOTE: If you cook the food over the standard time with only 800 W, the power of the oven will lower automatical
26Guarantee conditionsService & spare partsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the
27UKSpecificationsImportant informationAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveOutput power: MicrowaveMicrowa
1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3Oven
28InstallationIf fitting the microwave in position B or C:• The cupboard must be a minimum of500mm (E) above the worktop & must notbe installed di
29UKInstallation• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency.• The socket should not b
30Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit derMarke AEG-Electrolux entgegengebrac
31DInhaltWichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 - 34Gerät &a
32Wichtige sicherheitshinweiseKeine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerätlagern.Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätesüberprüfen um si
33DWichtige sicherheitshinweiseEier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eierdürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmtwerden, da sie selbst nach
34Wichtige sicherheitshinweiseSonstige HinweiseNiemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehenun
35DGerät & ZubehörZUBEHÖR:Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefertwurden:(15) Drehteller (16) Drehteller-Träger(17) 4 Befestigungs
36Bedienblende1 Anzeigefeld2 SymbolenDie Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtetauf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechendeTaste (mit demsel
37DVor Inbetriebnahme4. Stellen Sie die Minuten ein. DenZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfdrehen, bis die richtigen Minutenangezeigt werden (35).Benutzung de
2Important safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCETo avoid the possibility of injuryWARNING: Do
38Was sind Mikrowellen?Das Geeignete GeschirrBratbeutelkönnen im Mikrowellengerät verwendet werden.Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeigne
39DDas Geeignete GeschirrTipps & technikenEinstellung der ZeitenDie Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind imallgemeinen erheblich kürzer als in
40Tipps & technikenZerlassene Butter und PaprikapulverPaprikapulverSojasauceBarbecue- und Worcester-Sauce, BratensauceAusgelassene Speckwürfel ode
41DTipps & technikenERHITZEN• Fertiggerichte in Aluminiumbehältern solltenherausgenommen und auf einem Teller oder in einerSchüssel erhitzt werden
42Tipps & technikenGAREN VON FRISCHEM GEMÜSE• Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass dieStücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vorallem
43DHinweis zur LeistungseinstellenManuelle-BetriebFür den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedeneLeistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl derMikrowellenl
44Andere nützliche Funktionen1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENEine Folge von (maximal) 3 Stufen kann programmiert werden.Beispiel:Garen: 5 Minuten
45DAndere nützliche Funktionen2.SCHNELLKOCHFUNKTIONMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:a. Direktstart Sie können so
46Automatik-BetriebDie AUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtigeBetriebsart und Garzeit. Sie können unter 7 GAR-AUTOMATIK-Menüs und 5 AUFT
47DAutomatik-TabellenGAR-AUTOMATIKAC-1 GarenTiefkühl-Gemüsez.B. Rosenkohl,Blumenkohl, Erbsen,Mischgemüse, BrokkoliAC-2 GarenFrisches GemüseAC-3 GarenT
3UKImportant safety instructionsTo avoid the possibility of explosion and suddenboiling:WARNING: Liquids and other foods must not beheated in sealed c
48Automatik-TabellenVERFAHREN• Die Speise auf einem flachen Teller in die Mittedes Drehtellers stellen.• Wenn das akustische Signal ertönt, die Speise
49DAutomatik-TabellenHINWEIS: Auftau-Automatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte flach
50Rezepte für Automatik AC-6 & AC-7FISCHFILET MIT SAUCE (AC-6)Fischfilet mit Pikanter SauceZutaten 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg140 g 280 g 420 g Tomaten a
51DGar-TabellenGetränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise-g/ml -Stufe- -Min-VERWENDETE ABKÜRZUNGENEL = Esslöffel kg = Kilogramm TK = Tiefk
52Gar-TabellenLebensmittel MengeLeistung GarzeitWasser zugabe Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -EL- -Min-TABELLE: AUFTAUEN UND GARENTABEL
53DGar-TabellenGemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe-g- -Stufe- -Min- -EL/ml-TABELLE: GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Blattspinat 30
54RezepteSchweizZüricher GeschnetzeltesGesamtgarzeit: ca. 11-15 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten600 g Kalbsfilet1 EL Butter od
55DRezepteGriechenlandSchmorfleisch mit grünen BohnenGesamtgarzeit: ca. 20-24 MinutenGeschirr: Flache, ovale Auflaufform mit Deckel (ca. 26 cm lang)Zu
56RezepteItalien Lasagne al fornoGesamtgarzeit: ca. 22-26 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Flache, quadratische Auflaufformmit Decke
57DRezepteDänemarkBeerengrütze mit VanillesauceGesamtgarzeit: ca. 10-13 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten150 g Johannisbee
4Oven & accessoriesACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(15) Turntable (16) Turntable support(17) 4 fixing screws
Was tun, wenn…58... das Mikrowellengerät nicht arbeitet?Überprüfen Sie, ob– der Netzstecker eingesteckt ist,– die Sicherungen in der Installation inOr
59DKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überalleinen z
60GarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler)in Deutschland im R
61DKundendienst & ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgendePunkt
62Garantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. UnserKundendienst
63DTechnische DatenWichtige HinweiseStromversorgungSicherung/SicherungsautomatLeistungsaufnahme: MikrowelleLeistungsabgabe: MikrowelleMikrowellenfrequ
64AufstellanweisungenWenn Sie den Mikrowellenherd in PositionB oder C einbauen:• Der Schrank muss einen Abstand vonmindestens 500mm (E) zur Arbeitsflä
65DAufstellanweisungen• Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit derStecker im Notfall schnell abgezogen werden kann.• Steck
66Cher Client,Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à lamarque AEG-Electrolux.Avant d’utiliser votre fou
67FSommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 - 70Four et acces
5UKControl panel1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When
68Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou nefonctionne pas normaleme
69FAvertissements importants de sécuritéPour éviter toute brûlure, contrôlez la températuredes aliments et remuez-les avant de les servir, enparticuli
70Avertissements importants de sécuritéposez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre remplid’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faitesfonct
71FFour et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandeau de commande4. Touche ouverture de la porte5. Cadre du répartiteur d'ond
72Bandeau de commande1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ou s’allumerajuste au-dessus du symbole, en fonction del’ins
73FAvant la mise en serviceBranchez la prise.1. L’affichage indique:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique:Réglez l’horloge comme suit.Vér
74Que sont les micro-ondes?Film plastique pour micro-ondesLa feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les alim
75FBien choisir la vaisselleRéglage des tempsLes temps de décongélation, de réchauffage et decuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avecune c
76ConseilsBeurre fondu et paprika en poudrePaprika en poudreSauce de sojaSauce Barbecue et sauce Worcestershire,sauce de rôti Dès de lard fondus ou oi
77FConseilsRéchauffage• Retirez les plats cuisinés de leur barquette enaluminium et réchauffez les dans un plat ou dansune terrine.• Enlevez le couver
6Before operationSetting the clockPlug in the oven.1. The oven display will flash:2. Touch the STOP button the display will show:To set the clock, see
78ConseilsCUISSON DE LEGUMES FRAIS• Dans la mesure du possible, achetez des légumes dela même taille. Ceci est important surtout si vousvoulez cuire l
79FNiveaux de puissance du micro-ondes400 W Convient aux aliments denses nécessitant unecuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf parexemple
80Autres fonctions pratiques1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESIl est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisso
81FAutres fonctions pratiques2. FONCTION CUISSON RAPIDELa touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:a. Démarrage directVo
82Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement lemode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 7programmes de CU
83FTableaux de programmes automatiquesCUISSONAUTOMATIQUEAC-1 CuissonLégumes surgelése.g. Choux deBruxelles, haricotsverts, petits pois,jardinière delé
84Tableaux de programmes automatiquesCUISSONAUTOMATIQUEAC-6 CuissonFilet de poissonen sauce AC-7 CuissonGratinQUANTITÉ /USTENSILES0,4 - 1,2 kg* (100 g
85FTableaux de programmes automatiquesFILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)Filets de poisson avec sauce piquante Ingrédients 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg140 g 280
86Recettes pour programmes automatiquesAC-6 et AC-7GRATIN (AC-7)Gratin d’epinardsIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg5 g 10 g 15 g beurre ou margarine(beu
87FTableaux de cuissonABREVIATIONS UTILISEES Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparationg/ml- -Niveau- -Min-CC = cuillerée à café kg =
Suitable ovenware7UKWhat are microwaves?Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food toosci
88Tableaux de cuissonAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos-g- -Niveau- -Min- -CS- -Min-TABLEAU: DECONGELATIO
89FTableaux de cuissonLégumes Quant Puissance Temps Conseils de préparation Addition d’eau-g- -Niveau- -Min- -CS/ml-ADAPTATION DE RECETTESCONVENTIONNE
90RecettesAllemagneToast au camembertTemps de cuisson total: env. 11/2-21/2 minutesVaisselle: assiette plateIngrédients4 tranches de pain de mie (80 g
91FRecettesSuisseEmincé de veau à la zurichoiseTemps de cuisson total: app. 11 - 15 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)Ingrédients600 g
92RecettesFranceRatatouille specialeTemps de cuisson total: app. 19 - 21 minutesVaisselle: terrine à couvercle (2 litre)Ingrédients5 CS d’huile d’oliv
93FRecettesEspagnePommes de terre farciesTemps de cuisson total: app. 12 - 16 minutesVaisselle: terrine à couvercle (2 litre)assiette en porcelaineIng
94Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil.ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE O
95FQue faire si... le four micro-ondes ne fonctionne pascorrectement ?Vérifiez- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ontpas sauté,- qu’il n’y
96Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes avant
97FDéclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présent
Comments to this Manuals