Aeg-Electrolux MC1761E-M User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Aeg-Electrolux MC1761E-M. Aeg-Electrolux MC1761E-M User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Microwave oven
Mikrowellengerät
Four à micro-ondes
Magnetronoven
Mikrovågsugn
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
MC1751E / MC1761E
UK
D
F
NL
S
AG-21+22D-EU COVER 23/03/2005 16:33 Page A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Summary of Contents

Page 1 - MC1751E / MC1761E

PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave ovenMikrowellengerätFour à micro-ondesMagnetronovenMikrovågsugn Operating instructionsGebrauchsanweisungNotice d

Page 2 - Dear Customer

8Tips & adviceTime settingsIn general the thawing, heating and cooking times aresignificantly shorter than when using a conventionalcooker or oven

Page 3 - Contents

98Fiche techniqueInformation importanteTension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesPuissance: Micro-ond

Page 4 - Important safety instructions

99FInstallationSi vous installez le four à micro-ondes enposition B ou C :• L’élément de cuisine doit être au minimum à500 mm (E) au-dessus du plan de

Page 5

100Installation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence.• La

Page 6 - Oven & accessories

101FElectrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons

Page 7 - Control panel

102Geachte klant,102Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron.Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldigdo

Page 8 - Setting the clock

103NLInhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 - 106Apparaat en toebeh

Page 9 - What are microwaves?

104Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidNa het starten van het apparaat de instellingencontroleren om er zeker van te zijn dat het apparaatzoa

Page 10 - Tips & advice

105NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidEieren niet in de dop koken. Hardgekookte eierenmogen niet in de magnetron verwarmd worden,omdat ze

Page 11

106Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOm te voorkomen dat het draaiplateau barst:(a) Vóór het reinigen het draaiplateau laten afkoelen.(b) G

Page 12

107NLApparaat en toebehorenTOEBEHOREN:Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:(15) draaiplateau (16) draaimechanisme (17) 4 bevestigings

Page 13 - Microwave power levels

9UKTips & adviceBrowning agentsAfter more than 15 minutes cooking time food acquiresa brownness, although this is not comparable to thedeep brownn

Page 14 - Other convenient functions

108Bedieningspaneel1 display2 symbolenDe indicatie boven het symbool knippert of gaatbranden. Als een indicatie knippert, de betreffendetoets (met het

Page 15

109NLVóór het in gebruik nemenDe stekker in het stopcontact steken.1. De indicatie begint te knipperen.2. Toets STOP indrukken. Indicatie controleren.

Page 16 - Automatic operation

110BraadzakkenBraadzakken kunt u in de magnetron gebruiken.Metalen sluitclips zijn echter ongeschikt, omdat debraadzak dan kan smelten. Gebruik een to

Page 17 - Automatic charts

111NLGeschikt serviesTijden instellenDe ontdooi-, verwarm- en kooktijden zijn over hetalgemeen aanzienlijk korter dan in een conventioneleoven. Houd u

Page 18

112Tips en adviezengesmolten boter en paprikapoederpaprikapoedersojasausbarbecue- en worcestersausuitgebakken spekblokjes of gedroogde uicacao, chocol

Page 19

113NLTips en adviezenVERWARMEN• Kant-en-klare gerechten uit het aluminium schaaltjenemen en op een bord of in een schaal verwarmen.• Gerechten met mag

Page 20 - Cooking charts

114Tips en adviezenKOKEN VAN VERSE GROENTE• Let er bij het kopen van groente op, dat de stukkenzo veel mogelijk even groot zijn. Dat is vooralbelangri

Page 21

115NLVermogensstandenAANWIJZINGEN:1. Als u de ovendeur tijdens het bereidingsproces opent, wordt de bereidingstijd op het display automatischaangehoud

Page 22

116Andere nuttige functies1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 standen programmeren.Voorbeeld:koken: 5 minuten bij 800 wa

Page 23 - Mushroom soup

117NLAndere nuttige functies2.SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen:a. Direct startenU kunt direct 30 seconden

Page 24 - Braised lamb with green beans

10Tips & adviceTurning/stirringAlmost all foods have to be turned or stirred from timeto time. As early as possible, separate parts which arestuck

Page 25

118Automatisch gebruikDe automatische programma's berekenen de juiste methodeen bereidingstijd. U kunt kiezen uit 7 automatischekookprogramma&apo

Page 26 - Baked potatoes

119NLTabellen automatische programma's KOOK-PROGRAMMAAC-1 kokendiepgevrorengroentebijv. spruitjes,bloemkool,erwtjes, broccoli,gemengdegroenteAC-2

Page 27 - What to do if

120Tabellen automatische programma'sKOOK-PROGRAMMAAC-6 kokenvisfilet met sausAC-7 kokenovenschotelsHOEVEELHEID(gewichtseenheid) /SERVIES0,4-1,2 k

Page 28 - Service & spare parts

121NLAANWIJZING: automatische ontdooiprogramma's1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen.2. Gehakt plat invriezen.3. Na he

Page 29 - Important information

122Recepten voor automatische kookprogramma's AC-6 en AC-7OVENSCHOTELS (AC-7)aardappel-courgetteschotelingrediënten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400

Page 30

NL123Tabellen drank/gerecht hoeveelheid vermogens- tijd tips(g/ml) stand (min.)GEBRUIKTE AFKORTINGENTABEL: VLEES, VIS EN GEVOGELTE BRADENTABEL: DRANK

Page 31

124Tabellenproduct hoeveelheid vermogens-tijd tips standtijd(g) stand (min.) (min.)product hoeveelheid vermogens- tijd water tips standtijd(g) stand (

Page 32

125NLTabellen groentehoeveelheid vermogens-tijd tips water toevoegen(g) stand (min.) (el/ml)TABEL: VERSE GROENTE KOKENAANPASSEN VAN TRADITI

Page 33

126ReceptenDuitslandCamemberttoasttotale bereidingstijd: ca.11/2-21/2 minutenservies: plat bordingrediënten4 sneetjes wit brood2 el boter of margari

Page 34 - Wichtige sicherheitshinweise

127NLReceptenFrankrijkZeetongfiletvoor 2 portiestotale bereidingstijd: ca. 13-16 minutenservies: platte ovale ovenschaal en magnetronfolie (ongeveer 2

Page 35

Manual operation11UKMicrowave power levelsNOTE: 1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stopsau

Page 36

128ReceptenItaliëLasagne al fornototale bereidingstijd: ca. 22-26 minutenservies: schaal met deksel (2 l inhoud)platte rechthoekige ovenschaal met dek

Page 37 - Gerät & Zubehör

129NLReceptenSpanjeGevulde aardappelentotale bereidingstijd: ca. 12-16 minutenservies: schaal met deksel (2 l inhoud)porseleinen bordingrediënten4 mi

Page 38 - Bedienblende

130Reiniging en onderhoudWAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELENDIE NATRI

Page 39 - Tageszeit einstellen

131NLWat te doen als…ServiceAANWIJZING: Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met slechts 800 W verwarmt, wordt hetvermogen van het appa

Page 40 - Das Geeignete Geschirr

132Garantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defe

Page 41 - Tipps & techniken

133NLGarantievoorwaarden NEDERLANDArt. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen éénwerkdag worde

Page 42

134Waarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect

Page 43

135NLTechnische gegevensBelangrijke informatieAansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen: magnetronNuttige vermogen: magnetronMicrogolvenfrequentieBuit

Page 44

136INSTALLEREN VAN HET APPARAATInstallatie-aanwijzingAls u de magnetron in positie B of C inbouwt:• De kast moet een afstand van min. 500mm (E) tot he

Page 45 - Manuelle-Betrieb

137NLInstallatie-aanwijzing• Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in gevalvan nood snel uit het stopcontact kan worden getrok

Page 46 - Andere nützliche Funktionen

12Other convenient functions1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode.Example:To c

Page 47

138Bästa Kund,Tack för att du köpte en AEG-Electrolux mikrovågsugn och för att du ökartilliten till varumärket AEG-Electrolux.Innan du använder din AE

Page 48 - Automatik-Betrieb

139SInnehållViktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 - 141Ugn och

Page 49 - Automatik-Tabellen

140Viktiga säkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUKAtt undvika risk för kroppsskadaVA

Page 50

141SViktiga säkerhetsinstruktionerAtt undvika risk för explosion eller plötslig kokning:VARNING: Vätskor och annan mat får inte värmasupp i förslutna

Page 51

142TILLBEHÖR:Kontrollera att följande tillbehör finns med:(15) Roterande tallrik (16) Tallriksstöd(17) 4 Skruvar för fastsättning (visas ej).• Placera

Page 52

143SKontrollpanel1 Digital display2 IndikatorerAktuell indikator blinkar eller lyser ovanför varjesymbol enligt instruktionen. När en indikator blinka

Page 53 - Gar-Tabellen

144Före användningInställning av klockanSätt i ugnens kontakt i vägguttaget.1. Ugnsdisplayen blinkar:2. Tryck på STOP-knappen så visas: Ställ in klock

Page 54

145SVad är mikrovågor?Lämpliga eldfasta formarMikrovågor skapas av en magnetron inuti mikrovågsugnen, och får de vattenmolekyler som finns inuti maten

Page 55

146Tips & rådTidsinställningarI allmänhet går det betydligt snabbare att tina, värmaoch tillaga mat i en mikrovågsugn än i en vanlig ugneller på e

Page 56 - Champignonsuppe

147STips & rådVilotidEn av de viktigaste reglerna att komma ihåg då mantillagar mat i mikrovågsugn är att man bör följa derekommenderade vilotider

Page 57 - Gefüllte Kartoffeln

13UKOther convenient functions2.QUICK COOK FUNCTIONThe START/QUICK button allows you to operate the two following functions:a. Direct start You can di

Page 58 - Gemüsetopf

148Tips & rådVända/röra omSå gott som all mat måste vändas eller röras om då ochdå. Så snart som möjligt bör du sära på delar som harfastnat tills

Page 59 - Reinigung und Pflege

149SMikrovågsugnens effektnivåManuell användningOBS:1. När dörren öppnas under tillagningsprocessen, stannar tillagningstiden på den digitala displaye

Page 60 - Was tun, wenn…

150Andra användbara funktioner1. FLERSTEGSTILLAGNINGMaximalt tre stegfrekvenser kan matas in, innehållande manuell koktid och läge.Exempel:För att til

Page 61 - Kundendienst

151SAndra användbara funktioner2.SNABBTILLLAGNINGKnappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två funktioner:a. DirektstartTillagningen

Page 62 - Garantiebedingungen

152Automatisk användningMed den AUTOMATISK funktionen räknas rätttillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kanvälja mellan sju AUTOTILLAGN

Page 63 - Kundenbetreuung

153STabeller för automatisk användningAUTOTILLAGNINGSNRAC-1 TillagningFrysta grönsakersom t.ex. brysselkål,gröna bönor, ärtor,blandade grönsakereller

Page 64 - Garantiebedingungen (Belgien)

154Tabeller för automatisk användningVIKT(ökningsenhet)/KÄRL0,2 - 0,8 kg (100 g)(starttemp. -18 °C)(Se anm. på sidan 155)0,2 - 0,8 kg (100 g)(starttem

Page 65 - Wichtige Hinweise

155SOBS: Autoupptining1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager.2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt.3. Täck över de tinade delarna

Page 66 - Aufstellanweisungen

156Recept för automatiskanvändning AC-6 & AC-7GRATÄNG (AC-7)SpenatgratängIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg5 g 10 g 15 g smör eller margarin (till s

Page 67

157STillagningstabellerFÖRKORTNINGARmsk = matskedtsk = teskeds.n. = stor nypal.n. = liten nypaKkp = kaffekoppPl.p. = plastpåsekg = kilogramg = graml =

Page 68 - Cher Client

14Automatic operationThe AUTOMATIC function automatically works out thecorrect cooking mode and cooking time. You can choosefrom 7 AUTOCOOK menus and

Page 69 - Sommaire

158TillagningstabellerMat Mängd Effekt Tillagningstid Tillsatt vatten Tips Vilotid-g- -Inställning- -Min- -msk/ml- -Min-TABELL: UPPTINING OCH T

Page 70

159STillagningstabellerReceptGrönsak Mängd Effekt Tid Tips Tillsatt vatten-g- -Inställning- -Min- -msk/ml-TABELL: TILLAGA FÄRSKA GRÖNSAKERBladspenat

Page 71

160ReceptTysklandRostat bröd med camembertTotal tillagningstid: cirka 11/2-21/2 minuterRedskap:Ingredienser4 skivor bröd för rostning2 msk smör elle

Page 72

161SReceptFrankrikeSjötungafiléerTotal tillagningstid: cirka 13–16 minuterRedskap: Flat, oval ugnsform och mikrovågsfolie(cirka 26 cm lång)Ingrediense

Page 73 - Four et accessoires

162ReceptFrankrikeRatatouilleTotal tillagningstid 19–21 minuterRedskap: Skål med lock (som rymmer 2 l)Ingredienser5 msk olivolja (50 ml)1 vitlöksklyf

Page 74 - Bandeau de commande

163SReceptDanmarkFruktgelé med vaniljsåsTotal tillagningstid 10–13 minuterRedskap: Skål med lock (som rymmer 2 l) Skål med lock (som rymmer 1 l)Ingred

Page 75 - Régler l’horloge

164Skötsel och rengöringVARNING: ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDELFRÅN HANDELN, ÅNGTVÄTT, STRÄVARENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN,NÅGOT SOM INNEHÅLLER

Page 76 - Bien choisir la vaisselle

165SVad gör jag om...OBS! Om tillagningstiden överskrider standardtiden vid 800 W, sänks ugnens effekt automatiskt för att undvikaöverhettning. (Mikro

Page 77 - Conseils

166Garanti & ServiceREKLAMATIONKONSUMENTKONTAKTVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.Kom ihåg att sp

Page 78

167SSpecifikationerViktig informationVäxelspänningDistributionssäkring/-reläVäxelströmseffekt som krävs: MikrovågsugnUteffekt: MikrovågsugnMikrovågsfr

Page 79

15UKAutomatic chartsAUTOCOOK NO.AC-1 CookFrozen Vegetablese.g. Brussel sprouts,green beans, peas,mixed vegetablesAC-2 CookFresh VegetablesAC-3 CookFro

Page 80

168SÄKER ANVÄNDNING AVAPPARATENInstallationINSTALLERA APPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge Beller C:• Skåpet måste vara minst 500 mm (E)ovanf

Page 81 - Fonctionnement manuel

169SInstallation• Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas urom en nödsituation skulle uppstå.• Kontakten får inte sitta ba

Page 82 - Autres fonctions pratiques

From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin

Page 83

16Automatic chartsNOTES: Auto Defrost1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.2. Minced meat should be frozen in a thin shape.3. After turnin

Page 84 - Fonctionnement automatique

17UKRecipes for automatic AC-6 & AC-7FISH FILLET WITH SAUCE (AC-6)Fish fillet with piquant sauceIngredients0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg140 g 280 g 420 g c

Page 85

Dear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name.Before using your AEG-Elect

Page 86

18Cooking chartsABBREVIATIONS USEDtbsp = tablespoontsp = teaspoonl.p. = large pinchs.p. = small pinchCup = cupfulSach. = sachetKG = kilogramg = graml

Page 87 - AC-6 et AC-7

19UKCooking chartsFood Quantity Power Time Added water Hints Standing time-g- -Setting- -Min- -tbsps- -Min-TABLE: DEFROSTING AND COOKINGTABLE: DEFROST

Page 88

20Cooking chartsRecipesVegetable Quantity Power Time Hints Added Water-g- -Setting- -Min- -tbsps/ml-TABLE: COOKING FRESH VEGETABLESLeaf Spinach 300 80

Page 89 - Tableaux de cuisson

21UKRecipesGermanyCamembert toastTotal cooking time: approx. 11/2-21/2 minutesUtensils:Ingredients4 slices of bread for toasting2 tbsp butter or marga

Page 90

22RecipesFranceSole filletsTotal cooking time: approx. 13-16 minutesUtensils: Shallow, oval oven dish with microwave clingfilm (approx. 26 cm long)Ing

Page 91 - Recettes

23UKRecipesFranceRatatouilleTotal cooking time 19-21 minutesUtensils: Bowl with lid (2 l capacity)Ingredients5 tbsp olive oil (50 ml)1 clove garlic,

Page 92

24RecipesDenmarkFruit Jelly with vanilla sauceTotal cooking time 10-13 minutesUtensils: Dish with lid (2 l capacity)Dish with lid (1 l capacity)Ingred

Page 93

25UKCare & cleaningWhat to do if...NOTE: If you cook the food over the standard time with only 800 W, the power of the oven will lower automatical

Page 94

26Guarantee conditionsService & spare partsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the

Page 95

27UKSpecificationsImportant informationAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveOutput power: MicrowaveMicrowa

Page 96 - Entretien et nettoyage

1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3Oven

Page 97 - Service et garantie (France)

28InstallationIf fitting the microwave in position B or C:• The cupboard must be a minimum of500mm (E) above the worktop & must notbe installed di

Page 98 - Service clientèle

29UKInstallation• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency.• The socket should not b

Page 99

30Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit derMarke AEG-Electrolux entgegengebrac

Page 100 - Information importante

31DInhaltWichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 - 34Gerät &a

Page 101 - Installation

32Wichtige sicherheitshinweiseKeine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerätlagern.Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätesüberprüfen um si

Page 102

33DWichtige sicherheitshinweiseEier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eierdürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmtwerden, da sie selbst nach

Page 103 - APRÈS L’ACHAT

34Wichtige sicherheitshinweiseSonstige HinweiseNiemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehenun

Page 104 - Geachte klant

35DGerät & ZubehörZUBEHÖR:Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefertwurden:(15) Drehteller (16) Drehteller-Träger(17) 4 Befestigungs

Page 105

36Bedienblende1 Anzeigefeld2 SymbolenDie Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtetauf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechendeTaste (mit demsel

Page 106

37DVor Inbetriebnahme4. Stellen Sie die Minuten ein. DenZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfdrehen, bis die richtigen Minutenangezeigt werden (35).Benutzung de

Page 107

2Important safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCETo avoid the possibility of injuryWARNING: Do

Page 108

38Was sind Mikrowellen?Das Geeignete GeschirrBratbeutelkönnen im Mikrowellengerät verwendet werden.Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeigne

Page 109 - Apparaat en toebehoren

39DDas Geeignete GeschirrTipps & technikenEinstellung der ZeitenDie Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind imallgemeinen erheblich kürzer als in

Page 110 - Bedieningspaneel

40Tipps & technikenZerlassene Butter und PaprikapulverPaprikapulverSojasauceBarbecue- und Worcester-Sauce, BratensauceAusgelassene Speckwürfel ode

Page 111 - Instellen van de klok

41DTipps & technikenERHITZEN• Fertiggerichte in Aluminiumbehältern solltenherausgenommen und auf einem Teller oder in einerSchüssel erhitzt werden

Page 112 - Geschikt servies

42Tipps & technikenGAREN VON FRISCHEM GEMÜSE• Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass dieStücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vorallem

Page 113 - Tips en adviezen

43DHinweis zur LeistungseinstellenManuelle-BetriebFür den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedeneLeistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl derMikrowellenl

Page 114

44Andere nützliche Funktionen1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENEine Folge von (maximal) 3 Stufen kann programmiert werden.Beispiel:Garen: 5 Minuten

Page 115

45DAndere nützliche Funktionen2.SCHNELLKOCHFUNKTIONMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:a. Direktstart Sie können so

Page 116

46Automatik-BetriebDie AUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtigeBetriebsart und Garzeit. Sie können unter 7 GAR-AUTOMATIK-Menüs und 5 AUFT

Page 117 - Handmatig gebruik

47DAutomatik-TabellenGAR-AUTOMATIKAC-1 GarenTiefkühl-Gemüsez.B. Rosenkohl,Blumenkohl, Erbsen,Mischgemüse, BrokkoliAC-2 GarenFrisches GemüseAC-3 GarenT

Page 118 - Andere nuttige functies

3UKImportant safety instructionsTo avoid the possibility of explosion and suddenboiling:WARNING: Liquids and other foods must not beheated in sealed c

Page 119

48Automatik-TabellenVERFAHREN• Die Speise auf einem flachen Teller in die Mittedes Drehtellers stellen.• Wenn das akustische Signal ertönt, die Speise

Page 120 - Automatisch gebruik

49DAutomatik-TabellenHINWEIS: Auftau-Automatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte flach

Page 121

50Rezepte für Automatik AC-6 & AC-7FISCHFILET MIT SAUCE (AC-6)Fischfilet mit Pikanter SauceZutaten 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg140 g 280 g 420 g Tomaten a

Page 122

51DGar-TabellenGetränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise-g/ml -Stufe- -Min-VERWENDETE ABKÜRZUNGENEL = Esslöffel kg = Kilogramm TK = Tiefk

Page 123 - Recepten voor automatische

52Gar-TabellenLebensmittel MengeLeistung GarzeitWasser zugabe Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -EL- -Min-TABELLE: AUFTAUEN UND GARENTABEL

Page 124

53DGar-TabellenGemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe-g- -Stufe- -Min- -EL/ml-TABELLE: GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Blattspinat 30

Page 125 - Tabellen

54RezepteSchweizZüricher GeschnetzeltesGesamtgarzeit: ca. 11-15 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten600 g Kalbsfilet1 EL Butter od

Page 126

55DRezepteGriechenlandSchmorfleisch mit grünen BohnenGesamtgarzeit: ca. 20-24 MinutenGeschirr: Flache, ovale Auflaufform mit Deckel (ca. 26 cm lang)Zu

Page 127 - Recepten

56RezepteItalien Lasagne al fornoGesamtgarzeit: ca. 22-26 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Flache, quadratische Auflaufformmit Decke

Page 128

57DRezepteDänemarkBeerengrütze mit VanillesauceGesamtgarzeit: ca. 10-13 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten150 g Johannisbee

Page 129

4Oven & accessoriesACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(15) Turntable (16) Turntable support(17) 4 fixing screws

Page 130

Was tun, wenn…58... das Mikrowellengerät nicht arbeitet?Überprüfen Sie, ob– der Netzstecker eingesteckt ist,– die Sicherungen in der Installation inOr

Page 131

59DKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überalleinen z

Page 132 - Reiniging en onderhoud

60GarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler)in Deutschland im R

Page 133 - Wat te doen als…

61DKundendienst & ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgendePunkt

Page 134 - Garantievoorwaarden NEDERLAND

62Garantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. UnserKundendienst

Page 135

63DTechnische DatenWichtige HinweiseStromversorgungSicherung/SicherungsautomatLeistungsaufnahme: MikrowelleLeistungsabgabe: MikrowelleMikrowellenfrequ

Page 136 - Waarborgvoorwaarden BELGIË

64AufstellanweisungenWenn Sie den Mikrowellenherd in PositionB oder C einbauen:• Der Schrank muss einen Abstand vonmindestens 500mm (E) zur Arbeitsflä

Page 137 - Belangrijke informatie

65DAufstellanweisungen• Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit derStecker im Notfall schnell abgezogen werden kann.• Steck

Page 138 - Installatie-aanwijzing

66Cher Client,Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à lamarque AEG-Electrolux.Avant d’utiliser votre fou

Page 139

67FSommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 - 70Four et acces

Page 140 - Bästa Kund

5UKControl panel1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When

Page 141 - Innehåll

68Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou nefonctionne pas normaleme

Page 142

69FAvertissements importants de sécuritéPour éviter toute brûlure, contrôlez la températuredes aliments et remuez-les avant de les servir, enparticuli

Page 143

70Avertissements importants de sécuritéposez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre remplid’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faitesfonct

Page 144 - Ugn & tillbehör

71FFour et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandeau de commande4. Touche ouverture de la porte5. Cadre du répartiteur d'ond

Page 145 - Kontrollpanel

72Bandeau de commande1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ou s’allumerajuste au-dessus du symbole, en fonction del’ins

Page 146 - Inställning av klockan

73FAvant la mise en serviceBranchez la prise.1. L’affichage indique:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique:Réglez l’horloge comme suit.Vér

Page 147 - Lämpliga eldfasta formar

74Que sont les micro-ondes?Film plastique pour micro-ondesLa feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les alim

Page 148 - Tips & råd

75FBien choisir la vaisselleRéglage des tempsLes temps de décongélation, de réchauffage et decuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avecune c

Page 149

76ConseilsBeurre fondu et paprika en poudrePaprika en poudreSauce de sojaSauce Barbecue et sauce Worcestershire,sauce de rôti Dès de lard fondus ou oi

Page 150

77FConseilsRéchauffage• Retirez les plats cuisinés de leur barquette enaluminium et réchauffez les dans un plat ou dansune terrine.• Enlevez le couver

Page 151 - Manuell användning

6Before operationSetting the clockPlug in the oven.1. The oven display will flash:2. Touch the STOP button the display will show:To set the clock, see

Page 152 - Andra användbara funktioner

78ConseilsCUISSON DE LEGUMES FRAIS• Dans la mesure du possible, achetez des légumes dela même taille. Ceci est important surtout si vousvoulez cuire l

Page 153

79FNiveaux de puissance du micro-ondes400 W Convient aux aliments denses nécessitant unecuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf parexemple

Page 154 - Automatisk användning

80Autres fonctions pratiques1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESIl est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisso

Page 155

81FAutres fonctions pratiques2. FONCTION CUISSON RAPIDELa touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:a. Démarrage directVo

Page 156

82Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement lemode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 7programmes de CU

Page 157 - Recept för automatisk

83FTableaux de programmes automatiquesCUISSONAUTOMATIQUEAC-1 CuissonLégumes surgelése.g. Choux deBruxelles, haricotsverts, petits pois,jardinière delé

Page 158

84Tableaux de programmes automatiquesCUISSONAUTOMATIQUEAC-6 CuissonFilet de poissonen sauce AC-7 CuissonGratinQUANTITÉ /USTENSILES0,4 - 1,2 kg* (100 g

Page 159 - Tillagningstabeller

85FTableaux de programmes automatiquesFILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)Filets de poisson avec sauce piquante Ingrédients 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg140 g 280

Page 160

86Recettes pour programmes automatiquesAC-6 et AC-7GRATIN (AC-7)Gratin d’epinardsIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg5 g 10 g 15 g beurre ou margarine(beu

Page 161

87FTableaux de cuissonABREVIATIONS UTILISEES Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparationg/ml- -Niveau- -Min-CC = cuillerée à café kg =

Page 162 - Svampsoppa

Suitable ovenware7UKWhat are microwaves?Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food toosci

Page 163 - Bräserat lamm med gröna bönor

88Tableaux de cuissonAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos-g- -Niveau- -Min- -CS- -Min-TABLEAU: DECONGELATIO

Page 164 - Ratatouille

89FTableaux de cuissonLégumes Quant Puissance Temps Conseils de préparation Addition d’eau-g- -Niveau- -Min- -CS/ml-ADAPTATION DE RECETTESCONVENTIONNE

Page 165 - Bakad potatis

90RecettesAllemagneToast au camembertTemps de cuisson total: env. 11/2-21/2 minutesVaisselle: assiette plateIngrédients4 tranches de pain de mie (80 g

Page 166 - Skötsel och rengöring

91FRecettesSuisseEmincé de veau à la zurichoiseTemps de cuisson total: app. 11 - 15 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)Ingrédients600 g

Page 167 - Vad gör jag om

92RecettesFranceRatatouille specialeTemps de cuisson total: app. 19 - 21 minutesVaisselle: terrine à couvercle (2 litre)Ingrédients5 CS d’huile d’oliv

Page 168 - Garanti & Service

93FRecettesEspagnePommes de terre farciesTemps de cuisson total: app. 12 - 16 minutesVaisselle: terrine à couvercle (2 litre)assiette en porcelaineIng

Page 169 - Viktig information

94Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil.ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE O

Page 170

95FQue faire si... le four micro-ondes ne fonctionne pascorrectement ?Vérifiez- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ontpas sauté,- qu’il n’y

Page 171

96Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes avant

Page 172 - TINS-A346URR1

97FDéclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présent

Comments to this Manuals

No comments