PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave oven with grillFour à micro-ondes avec grilHorno Microondas con grillMikrobølgovn med grillOperating instruction
8What are microwaves?Suitable ovenwarePlastic utensilsHeat resistant plastic utensils whichare suitable for use in themicrowave can be used to thaw,he
98Sugerencias tecnicas• Los platos preparados contenidos en recipientes dealuminio se deben sacar de los mismos paracalentarlos en un plato o en una f
99EDescongelaciónEl horno de microondas es el dispositivo ideal paradescongelar alimentos. Los tiempos de descongelacionson mucho más cortos que en el
100Cocción de verduras frescas• Observe Vd., al comprar carne, que los trozos seanuniformes, a ser posible. Esto es importante paraobtener un buen res
101ENivel de potencia de microondasEl horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivelconveniente para guisar hay que hacer lo indicado en lase
102Cocción con microondasEjemplo:Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondasde 630 W.1.
103ECocción al grill y combinadaNOTA:1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla.2. Al usar el grill por primera vez puede que se no
104Otras funciones cómodas1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDA
105EOtras funciones comodas2.FUNCIÓN DE COCCIÓN RÁPIDALa tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes :a. Inicio directo de cocc
106Funciones de cocción automática ydescongelación automáticaLas funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA calculan automáticamente
107EFunciones de cocción automática ydescongelación automáticaEjemplo 1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 1:Para cocinar Pescado gratinado con un peso d
Microwave cling filmThis, or heat-resistant film, is very suitable for coveringor wrapping. Please follow the manufacturer'srecommendations.Roast
108Cuadros de cocción automática ydescongelación automáticaTECLA PROCEDIMIENTO• Ver las recetas para “Pollo y Verdura Cacerola”en la página 111.* Peso
109ECuadros de cocción automática ydescongelación automáticaTECLA PROCEDIMIENTO• Sacar del paquete las patatas fritas congeladasy ponerlas en una fuen
110Cuadros de cocción automática &descongelación automáticaNOTA: Descongelación automática1. Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa.
111ERecetas para cocción automáticaPICADILLO Y CEBOLLA (AC-2)Ingredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g picadillo (1/2 mitad de cardo, 1/2 mit
112Recetas para cocción automáticaGRATÉN (A1-2)Gratén d’espinacaIngredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinaca (descongelar yescurrir)15
113ETablas de cocciónBebida/alimento Cantidad Modo Potencia Tiempo Procedimiento-g/ml- -ajuste- -min-TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOSVerdur
114Tablas de cocciónTABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOSFilete de pescado 400 900 W 9-11 - tapar 1-2Comida preparada 400 900 W 8-10 -tapar, r
115ERecetasTodas las recetas contenidas en el presente libro seentienden - si no se indica lo contrario - para 4porciones.ADAPTACION DE RECETASCONVENC
116RecetasBerenjenas rellenas con carne picadaTiempo total de cocción: 17-22 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l)fuente llana y ovalada co
117ERecetasTruchas almendradasTiempo total de cocción: 16-19 minutos aprox.Utensilios: fuente llana ovalada (unos 32 cm de longitud)Ingredientes4 truc
10Tips & adviceBefore you start...To make it as easy as possible to use the microwaveoven we have put together a few hints and tips foryou. Only s
118RecetasEscalope de ternera con queso“Mozzarella”Tiempo total de cocción: 24-31 minutos aprox.Utensilios: fuente rectangular llana con tapa (unos 25
119ERecetasAlbóndigas de pan5 albóndigasTiempo total de cocción: 8-11 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l)5 tazas o moldecitos de flanIngr
120RecetasPeras al chocolateTiempo total de cocción: 8-13 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente con tapa (volumen 1 l)Ingredientes4
121ERecetasChocolate con nata(1 porción)Tiempo total de cocción: 1 minutoUtensilios: taza grande (volumen: 200 ml)Ingredientes150 ml de leche30 g
Cuidado y limpieza122PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALESPARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DELIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS,PRODUCTO
123ENOTA: Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando sólo elmismo modo de cocción, la potenci
124Certificado de garantía,Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.Su electrodo
Solicitud del Plan de Ampliación de GarantíaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de CompraNÚMERO D
Conservar durante toda la vigencia de lagarantía la factura de compraCondiciones de Garantía:ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuari
127EEspecificacionesTensión de CAFusible/disyuntor de faseRequisitos potencia de CA: MicroondasGrillMicroondas/GrillPotencia de salida: MicroondasGri
11UKTips & adviceBlanching vegetablesBefore freezing vegetables, they should be blanched.This preserves the quality andflavour at their best. Meth
128InstalaciónINSTALACIÓN DEL APARATO1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado sihay alguna señal de desperfectos.2. Si desea instalar el hor
129EInstalación• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que launidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.• La
130Kære kunde,Tak fordi, du har købt en AEG-Electrolux-mikrobølgeovn og dermed har visttillid til AEG-Electrolux-varemærket.Læs venligst brugervejledn
131DKIndholdsfortegnelseVigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
132Vigtige sikkerhedsoplysningerSådan undgår du personskadeADVARSEL:Du må ikke bruge ovnen, hvis den er beskadiget ellerhar funktionssvigt. Kontroller
133DKVigtige sikkerhedsoplysningerBeholderens temperatur er ikke en sand indikation afføde- eller drikkevarernes temperatur. Du skal altidteste madens
134Vigtige sikkerhedsoplysningerBrug ikke plastikbeholdere beregnet til mikrobølgeovn,hvis ovnen stadig er varm efter brug af GRILL,KOMBINATIONSGRILL
135DKOvn & TilbehørTILBEHØR:Kontroller, om du har modtaget følgende tilbehør:(16) Drejetallerken (17) Sokkel til drejetallerken(18) Høj rist (19)
136Betjeningspanel1 Digitalt display2 IndikatorerDen pågældende indikator vil blinke eller lyse ligeovenover hvert enkelt symbol i overensstemmelsemed
137DKFør ibrugtagingTilslut ovnen.1. Ovnens display blinker:2. Når du trykker på STOP, viser displayet følgende:3. Du kan se proceduren for indstillin
12Tips & adviceCoveringCovering the food retains the moisture within it andshortens the cooking time. Use a lid,microwave cling film or a cover.Fo
138Hvad er mikrobølger?Kogegrej af plastikVarmeresistent kogegrej af plastik,som er egnet til brug i mikrobølgeovn,kan anvendes til optøning,opvarmnin
139DKMikrobølgefilmDette og varmeresistent folie er meget egnet tiltildækning eller indpakning af mad. Følgproducentens anbefalinger.StegeposerKan bru
140Før du starter . . .For at gøre det så let som muligt at brugemikrobølgeovnen har vi nedenfor sammensat nogle rådog tips til dig. Du skal ikke tænd
141DKTips & VejledningBlanchering af grønsagerGrønsager bør blancheres, før de fryses, da det betyder,at de bevarer deres kvalitet og smag. Metode
142Tips & Vejledning• Færdige retter i aluminiumsbakker skal tages ud afaluminiumsbakken og opvarmes på en tallerken elleri en skål.• Du skal dækk
143DKOptøningMikrobølgeovnen er ideel til optøning.Optøningstiderne er normalt betydeligt kortere end vedtraditionelle metoder. Nedenfor finder du nog
144Tilberedning af friske grønsager• Når du køber kød, fisk og fjerkræ, bør du så vidtmuligt købe stykker af samme størrelse. Dette sikrer,at de blive
145DKMikrobølgeffektOvnen har fem effektniveauer. For at vælgeeffektniveau til tilberedning skal du følge vejledningen iopskriftssektionen. Generelt g
146Tilberedning i mikrobølgeovenEksempel:Lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W.1. Vælg
147DKTilberedning med grill & kombinationsgrillBEMÆRK:1. Det anbefales at bruge den høje eller lave rist til grillstegning.2. Første gang, du brug
Defrosting13UKHeatingYour microwave is ideal for defrosting. Defrosting timesare usually considerably shorter than in traditionalmethods. Here are a f
148Andre nyttige funktioner1. FLERE TILBEREDNINGSFASERDer kan programmeres op til tre forskellige faser med en kombination af MIKROBØLGEOVN, GRILL ell
149DKAndre nyttige funktioner2.FUNKTIONEN TILFØJ 30 SEKUNDERKnappen START/QUICK kan bruges til følgende to funktioner:a. Direkte start Du kan starte o
150Automatisk tilberedning & automatisk optøningAUTOMATISK TILBEREDNING og AUTOMATISK OPTØNING udregner automatisk den korrektetilberedningstilsta
151DKAutomatisk tilberedning & automatisk optøningEksempel 1 på AUTOMATISK TILBEREDNING PLUS GRILL:Tilberedning af gratineret fiskefilet med sauce
152Oversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøningKNAP PROCEDURE• Se opskrift på “kyllingegryde med grønsager”på side 155.* Samlet v
153DKOversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøningKNAP PROCEDURE• Tag de frosne pommes frites ud af pakken, oganbring dem i en tær
154Oversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøningBEMÆRK: Automatisk Optøning 1. Steaks og koteletter skal nedfryses i et lag.2. Hak
155DKOpskrifter til automatisk tilberedningHAKKET KØD MED LØG (AC-2)Ingredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g hakket kød (1/2 oksekød, 1/2 sv
156Opskrifter til automatisk tilberedningGRATIN (A1-2)SpinatgratinIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g spinatblade (optøet og med væden t
157DKTilberedningsoversigterFødevarer/drikkevarer Vægt Indstilling Effekt Tid Metode-g- -Niveau- -Min.-TABEL: OPVARMNING AF FØDE- & DRIKKEVARERGrø
14Cooking fresh vegetablesCooking meat, fish & poultryDefrosting & cooking• When buying food items, try to ensure that, as faras possible, the
158TilberedningsoversigterTABEL: OPTØNING & TILBEREDNINGFiskefilet 400 900 W 9-11 - tildæk 1-2One-plate meal 400 900 W 8-10 - tildæk, rør rundt
159DKOpskrifterAlle opskrifterne i denne kogebog er beregnet til 4personer - medmindre andet er angivet.TILPASNING AF OPSKRIFTER TILMIKROBØLGEOVNENHvi
160OpskrifterFyldte auberginer med hakket kødSamlet tilberedningstid: ca. 17-22 minutterKogegrej: skål med låg (1 Iiter)fladt, ovalt gratinfad med låg
161DKOpskrifterMandelørredSamlet tilberedningstid: ca. 16-19 minutterKogegrej:Fladt, ovalt gratinfad(ca. 32 cm lang)Ingredienser4 ørreder (200 g), re
162OpskrifterKalvekotelet med mozzarellaSamlet tilberedningstid: ca. 24-31 minutterKogegrej: fladt, firkantet gratinfad med låg (ca. 25 cm lang)Ingred
163DKOpskrifterBrød-Knödel (5 personer) Samlet tilberedningstid: ca. 8-11 minutterKogegrej: skål med låg (1 Iiter)5 kopper eller dessertformeIng
164OpskrifterPærer I chokcladesauceSamlet tilberedningstid: ca. 8-13 minutterKogegrej: skål med låg (2 Iiter)skål med låg (1 Iiter)Ingredienser4 pære
165DKOpskrifterVarm kakao med fløde(1 person)Samlet tilberedningstid: ca. 1 minutKogegrej: stort krus (200 ml)Ingredienser150 ml mælk30 g mørk choko
Vedligeholdelse & rengøring166PAS PÅ: UNDLAD AT BENYTTE PROFESSIONELLEOVNRENSEMIDLER, DAMPRENSERE, SKUREMIDLER,SKRAPPE RENGØRINGSMIDLER, MIDLER, D
167DKBEMÆRK: Hvis maden tilberedes længere tid end standardtiden ved kun den samme tilberdning indstilling, vilovnens effekt automatisk sænkes for at
15UKMicrowave power levelsTo set the microwave power level :Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time.P
168ServiceFejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service indenf
169DKVekselstrømsspændingSikring/afbryderNødvendig strømforsyning: MikrobølgeovnGrillMikrobølgeovn/GrillAfgiven effekt: MikrobølgeovnGrillMikrobølgeov
170Position Størrelse på åbningen Aftræk Afstand mellemW D H minimum) skab og loftA 560 x 550 x 450 50 50560 x 550 x 380 50 50 B 560 x 500 x 450 40
171DKInstallering• Stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kantrækkes ud i nødstilfælde.• Stikkontakten bør ikke være placere
4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:43 Page 172
AG-71+72D-EU COVER 17/11/2005 13:09 Page 173
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin
16Microwave cookingExample:Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.Your oven can be programmed for up to 9
17UKGrill & dual grill cookingThis microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave).1.GRILL ONLY
Dear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name.Before using your AEG-Elect
18Other convenient functions1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL or D
19UKOther convenient functionsThe display will show:TO SET THE SAFETY LOCK FUNCTION1. Press and hold the STOP key for 3seconds.NOTE: When Safety Lock
20Auto cook & auto defrost operationAUTOCOOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You canchoose fro
21UKAuto cook & auto defrost operationExample 1 for AUTO COOK plus GRILL 1:To cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1-
22Auto cook & auto defrost chartsBUTTONPROCEDURE• See recipe for “Chicken Pan with Vegetables”on page 25.* Total weight of all ingredients.• See r
23UKAuto cook & auto defrost chartsBUTTONPROCEDURE• Remove the frozen french fried potatoes fromthe package and place them on a flan dish.• Place
24NOTE: Auto Defrost1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.2. Minced meat should be frozen in a thin shape.3. After turning over, shield th
25UKRecipes for auto cookCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g long grain rice (par
26Recipes for auto cookGRATIN (A1-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)15 g 30 g 45 g on
27UKCooking chartsCoffee, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not coverMilk, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not coverWater, 1 cup 150 900 W approx. 2 Do not
1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4Oven
28Cooking chartsTABLE: COOKING, GRILLING & BROWNINGFood Quantity Setting Power Time Hints Standing time-g- -Level- -Min- -Min-Roasts 500 450 W 5-8
29UKRecipesAll the recipes in this book are calculated on the basisof 4 servings - unless otherwise stated.ADAPTING RECIPES FOR THEMICROWAVE OVENIf yo
30RecipesAubergines stuffed with minced meatTotal cooking time: approx. 17-22 minutes Utensils: Bowl with lid (1 litre size)Shallow oval gratin dish w
31UKRecipesAlmond troutTotal cooking time: approx. 16-19 minutesUtensils: Shallow oval gratin dish (ca. 32 cm lang)Ingredients4 trout (200 g), trimme
32RecipesVeal cutlet with mozzarellaTotal cooking time: approx. 24-31 minutesUtensils: Shallow square gratin dish with lid(approx. 25 cm long)Ingredie
33UKRecipesLasagne al fornoTotal cooking time: approx. 18-25 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Shallow, square gratin dish with lid(ap
34RecipesPears in chocolate sauceTotal cooking time: approx. 8-13 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Bowl with lid (1 Iitre capacity)In
35UKRecipesSemolina pudding with raspberry sauceTotal cooking time: approx. 15-20 minutesUtensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients500 ml m
Care & cleaningCAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVENCLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSHCLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDEOR SCOURING
37UKWhat to do if... the microwave appliance is not workingproperly ?Check that- the fuses in the fuse box are working,- there has not been a power
2Important safety instructionsTo avoid the danger of fireThe microwave oven should not be left unattendedduring operation. Power levels that are too h
38Guarantee conditionsService & spare partsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the
39UKSpecificationsAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveGrillMicrowave/GrillOutput power: MicrowaveGrillMic
40InstallationINSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully for anysigns of damage.2. If fitting the microwave oven above a conv
41UKInstallation• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency.• The socket should not b
42Cher Client,Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à lamarque AEG-Electrolux.Avant d’utiliser votre fou
43FSommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 - 46Four et acces
44Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou nefonctionne pas normaleme
45FAvertissements importants de sécuritéTenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez saporte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur
46Avertissements importants de sécurité• Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de jugersi un récipient est apte à la cuisson par micro-o
47FFour et accessoiresACCESSOIRES:Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:(16) Plateau tournant (17) Support d'entraînement (18) Trépi
3UKImportant safety instructionsTemperature of the container is not a true indication ofthe temperature of the food or drink; always check thefood tem
48Bandeau de commande1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ou s’allumerajuste au-dessus de chaque symbole suivantl’inst
49FAvant la mise en serviceBranchez la prise.1. L’affichage du four clignote:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :3. Pour régler l’horl
50Que sont les micro-ondes?Matières plastiquesLa vaisselle en matière plastique résistant à la chaleuret convenant à la cuisson auxmicro-ondes peut êt
51FBien choisir la vaisselleFilm plastique pour micro-ondesLa feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les ali
52ConseilsAvant de commencer...Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plusimportants : n
53FConseilsBlanchir les légumesIl faut blanchir les légumes avant deles congeler pour assurer unemeilleure conservation de la qualitéet de l’arôme.Voi
54ConseilsCouvrir ou nonUn récipient couvert conserve auxaliments leur humidité et réduit letemps de cuisson.Couvrez le récipient avec uncouvercle, un
55FRéchauffageLe micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.Les temps de décongélation sont inférieurs à ladécongélation traditionnelle. Dans
56Cuisson des légumes frais• En achetant la viande, choisissez dans la mesure dupossible des morceaux de taille égale. Vousobtiendrez ainsi les meille
57FNiveau de puissance du micro-ondesVotre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisirle niveau de puissance pour la cuisson, suivez lesconseil
4Important safety instructionsDo not use plastic containers for microwaving if theoven is still hot from using the GRILL mode, DUALGRILL mode and AUTO
58Cuisson aux micro-ondesExemple:Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes.1
59FCuisson au gril et cuisson combinéeCe four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril Combiné (micro-ondes et gril
60Autres fonctions pratiques1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisonsde MICRO-O
61FAutres fonctions pratiques3.VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCEPour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur
62Utilisation des fonctions cuisson autoet décongélation autoLes fonctions CUISSON AUTO et DÉCONGÉLATION AUTO déterminent automatiquement le mode de c
63FUtilisation des fonctions cuisson autoet décongélation autoVérifier l’affichage.Vérifier l’affichage.Exemple 1 pour CUISSON AUTO PLUS GRIL 1:Pour c
64Tableaux de cuisson autoet décongélation autoTOUCHE PROCÉDURE • Voir recettes pour le “Casserole Poulet avecLégumes” à la page 67.* Poids total de t
65FTableaux de cuisson autoet décongélation autoTOUCHEPROCÉDURE • Enlevez les frites surgelées de l’emballage etposez les sur un plat en porcelaine.•
66Tableaux de cuisson autoet décongélation autoREMARQUES: Décongélation auto1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congele
67FRecettes pour programmes de cuissonautomatiqueCASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (AC-1)Pôelée de poulet épicéeIngrédients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g
5UKOven & accessoriesACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(16) Turntable (17) Turntable support (18) High rack(1
68Recettes pour programmes de cuissonautomatiqueGRATIN (A1-2)Gratin de pommes de terre et courgettesIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400 g 600 g
69FTableaux de cuissonBoissons/mets Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation-g/ml- -Niveau- -Min-TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE
70Tableaux de cuissonAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos -g- -Niveau- -Min- -CS--Mn-TABLEAU: DECONGELATION ET
71FRecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défautd’indication contraire, prévues pour quatre personnes.VARIANTES DE RECETTESTRADITIONNELLE
72RecettesAubergines farcies à la viande hachée Temps de cuisson total : env. 17-22 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)1 plat ovale à g
73FRecettesTruites aux amandesTemps de cuisson total : env. 16-19 minutesVaisselle: 1 plat ovale à gratin(longueur env. 32 cm)Ingrédients4 truites de
74RecettesEscalopes de veau à la mozzarellaTemps de cuisson total : env. 24-31 minutesVaisselle: 1 plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm)Ingré
75FRecettesQuenelles de pain blanc(Pour 5 pièces)Temps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres)5 tasses ou ram
76RecettesPoires au chocolatTemps de cuisson total : env. 8-13 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 terrine à couvercle (1 litre)Ingré
77FRecettesChocolat à la créme(1 Portion)Temps de cuisson total : env. 1 minuteVaisselle : 1 grande tasse (200 ml)Ingrédients150 ml de lait30 g de cho
6Control panel1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When a
78Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil.ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE
79FREMARQUES: Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le modede cuisson, la puissance du four dimi
80Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes avant
81FDéclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présent
82Fiche techniqueTension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesGrilMicro-ondes/GrilPuissance: Micro-ondes
83FInstallationINSTALLATION DE L'APPAREIL1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusementpour détecter les traces de détérioration possible
84Installation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence.• La
85FElectrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons
86Estimado cliente,Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y laconfianza que ha depositado en la marca AEG-Electrolux.Antes de
87EIndiceMedidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 - 90Horno y acces
7UKBefore operationThere are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock.1. To set the 12 hour clock, hold the COOKING MODE button down for 3 s
88Medidas importantes de seguridadNo guarde comida ni ningún otro alimento dentro delhorno. Compruebe las posiciones programadas despuésde poner el ho
89EMedidas importantes de seguridadAgujeree la piel o cáscara de alimentos como laspatatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque sino podrían
90Medidas importantes de seguridadNo utilice envases o recipientes de plástico para lacocción a microondas si el horno está todavía calientedespués de
91EHorno y accesoriosACCESORIOS:Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:(16) El plato giratorio (17) El soporte de rodillos(18) Rejill
92Panel de mandos1 Visualizador digital2 IndicadoresEl indicador apropiado destellará o se encenderáinmediatamente encima de cada símbolo deconformida
93EAntes de la puesta en funcionamientoEnchufar el horno.1. El visualizador del horno parpadeará:2. Pulsar la tecla de PARADA, y el visualizador indic
94¿Que son las microondas?PlásticoLa vajilla de plástico resistente aaltas temperaturas y apropiada paramicroondas se puede usar paradescongelar, cale
95ELáminas para microondas o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muybien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase observarlas indicacione
96Antes de que empiece Vd. ...Para facilitarle el manejo del horno de microondas lomáximo posible hemos confeccionado para Vd. lasiguiente lista de la
97ESugerencias tecnicasBlanqueado de verdurasLas verduras se deben blanquear antes de proceder a sucongelación para conservar mejor así su calidad ysu
Comments to this Manuals