Aeg-Electrolux MCD2661E-w User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Aeg-Electrolux MCD2661E-w. Aeg-Electrolux MCD2661E-W Brugermanual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 176
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Microwave oven with grill
Four à micro-ondes avec gril
Horno Microondas con grill
Mikrobølgovn med grill
Operating instructions
Notice d’utilisation
Instrucciones de Manjo
Bruksanvisning
MCD2660E / MCD2661E
UK
F
E
DK
AG-71+72D-EU COVER 17/11/2005 13:09 Page A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Summary of Contents

Page 1 - MCD2660E / MCD2661E

PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave oven with grillFour à micro-ondes avec grilHorno Microondas con grillMikrobølgovn med grillOperating instruction

Page 2 - Dear Customer

8What are microwaves?Suitable ovenwarePlastic utensilsHeat resistant plastic utensils whichare suitable for use in themicrowave can be used to thaw,he

Page 3 - Contents

98Sugerencias tecnicas• Los platos preparados contenidos en recipientes dealuminio se deben sacar de los mismos paracalentarlos en un plato o en una f

Page 4 - Important safety instructions

99EDescongelaciónEl horno de microondas es el dispositivo ideal paradescongelar alimentos. Los tiempos de descongelacionson mucho más cortos que en el

Page 5

100Cocción de verduras frescas• Observe Vd., al comprar carne, que los trozos seanuniformes, a ser posible. Esto es importante paraobtener un buen res

Page 6

101ENivel de potencia de microondasEl horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivelconveniente para guisar hay que hacer lo indicado en lase

Page 7 - Oven & accessories

102Cocción con microondasEjemplo:Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondasde 630 W.1.

Page 8 - Control panel

103ECocción al grill y combinadaNOTA:1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla.2. Al usar el grill por primera vez puede que se no

Page 9 - Setting the clock

104Otras funciones cómodas1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDA

Page 10 - Suitable ovenware

105EOtras funciones comodas2.FUNCIÓN DE COCCIÓN RÁPIDALa tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes :a. Inicio directo de cocc

Page 11

106Funciones de cocción automática ydescongelación automáticaLas funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA calculan automáticamente

Page 12 - Tips & advice

107EFunciones de cocción automática ydescongelación automáticaEjemplo 1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 1:Para cocinar Pescado gratinado con un peso d

Page 13

Microwave cling filmThis, or heat-resistant film, is very suitable for coveringor wrapping. Please follow the manufacturer'srecommendations.Roast

Page 14

108Cuadros de cocción automática ydescongelación automáticaTECLA PROCEDIMIENTO• Ver las recetas para “Pollo y Verdura Cacerola”en la página 111.* Peso

Page 15 - Defrosting

109ECuadros de cocción automática ydescongelación automáticaTECLA PROCEDIMIENTO• Sacar del paquete las patatas fritas congeladasy ponerlas en una fuen

Page 16 - Defrosting & cooking

110Cuadros de cocción automática &descongelación automáticaNOTA: Descongelación automática1. Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa.

Page 17 - Microwave power levels

111ERecetas para cocción automáticaPICADILLO Y CEBOLLA (AC-2)Ingredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g picadillo (1/2 mitad de cardo, 1/2 mit

Page 18 - Microwave cooking

112Recetas para cocción automáticaGRATÉN (A1-2)Gratén d’espinacaIngredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinaca (descongelar yescurrir)15

Page 19 - 2. DUAL GRILL COOKING

113ETablas de cocciónBebida/alimento Cantidad Modo Potencia Tiempo Procedimiento-g/ml- -ajuste- -min-TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOSVerdur

Page 20 - Other convenient functions

114Tablas de cocciónTABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOSFilete de pescado 400 900 W 9-11 - tapar 1-2Comida preparada 400 900 W 8-10 -tapar, r

Page 21

115ERecetasTodas las recetas contenidas en el presente libro seentienden - si no se indica lo contrario - para 4porciones.ADAPTACION DE RECETASCONVENC

Page 22

116RecetasBerenjenas rellenas con carne picadaTiempo total de cocción: 17-22 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l)fuente llana y ovalada co

Page 23

117ERecetasTruchas almendradasTiempo total de cocción: 16-19 minutos aprox.Utensilios: fuente llana ovalada (unos 32 cm de longitud)Ingredientes4 truc

Page 24

10Tips & adviceBefore you start...To make it as easy as possible to use the microwaveoven we have put together a few hints and tips foryou. Only s

Page 25

118RecetasEscalope de ternera con queso“Mozzarella”Tiempo total de cocción: 24-31 minutos aprox.Utensilios: fuente rectangular llana con tapa (unos 25

Page 26 - Steaks and Chops

119ERecetasAlbóndigas de pan5 albóndigasTiempo total de cocción: 8-11 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l)5 tazas o moldecitos de flanIngr

Page 27 - Recipes for auto cook

120RecetasPeras al chocolateTiempo total de cocción: 8-13 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente con tapa (volumen 1 l)Ingredientes4

Page 28

121ERecetasChocolate con nata(1 porción)Tiempo total de cocción: 1 minutoUtensilios: taza grande (volumen: 200 ml)Ingredientes150 ml de leche30 g

Page 29 - Cooking charts

Cuidado y limpieza122PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALESPARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DELIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS,PRODUCTO

Page 30

123ENOTA: Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando sólo elmismo modo de cocción, la potenci

Page 31 - Mushrooms with rosemary

124Certificado de garantía,Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.Su electrodo

Page 32 - Fillet of sole

Solicitud del Plan de Ampliación de GarantíaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de CompraNÚMERO D

Page 33 - Fish fillet with cheese sauce

Conservar durante toda la vigencia de lagarantía la factura de compraCondiciones de Garantía:ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuari

Page 34 - Courgette and noodle gratin

127EEspecificacionesTensión de CAFusible/disyuntor de faseRequisitos potencia de CA: MicroondasGrillMicroondas/GrillPotencia de salida: MicroondasGri

Page 35 - Lasagne al forno

11UKTips & adviceBlanching vegetablesBefore freezing vegetables, they should be blanched.This preserves the quality andflavour at their best. Meth

Page 36 - Fiery drink

128InstalaciónINSTALACIÓN DEL APARATO1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado sihay alguna señal de desperfectos.2. Si desea instalar el hor

Page 37 - Cheesecake

129EInstalación• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que launidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.• La

Page 38 - Care & cleaning

130Kære kunde,Tak fordi, du har købt en AEG-Electrolux-mikrobølgeovn og dermed har visttillid til AEG-Electrolux-varemærket.Læs venligst brugervejledn

Page 39 - What to do if

131DKIndholdsfortegnelseVigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

Page 40 - Service & spare parts

132Vigtige sikkerhedsoplysningerSådan undgår du personskadeADVARSEL:Du må ikke bruge ovnen, hvis den er beskadiget ellerhar funktionssvigt. Kontroller

Page 41 - Important information

133DKVigtige sikkerhedsoplysningerBeholderens temperatur er ikke en sand indikation afføde- eller drikkevarernes temperatur. Du skal altidteste madens

Page 42 - Installation

134Vigtige sikkerhedsoplysningerBrug ikke plastikbeholdere beregnet til mikrobølgeovn,hvis ovnen stadig er varm efter brug af GRILL,KOMBINATIONSGRILL

Page 43

135DKOvn & TilbehørTILBEHØR:Kontroller, om du har modtaget følgende tilbehør:(16) Drejetallerken (17) Sokkel til drejetallerken(18) Høj rist (19)

Page 44 - Cher Client

136Betjeningspanel1 Digitalt display2 IndikatorerDen pågældende indikator vil blinke eller lyse ligeovenover hvert enkelt symbol i overensstemmelsemed

Page 45 - Sommaire

137DKFør ibrugtagingTilslut ovnen.1. Ovnens display blinker:2. Når du trykker på STOP, viser displayet følgende:3. Du kan se proceduren for indstillin

Page 46

12Tips & adviceCoveringCovering the food retains the moisture within it andshortens the cooking time. Use a lid,microwave cling film or a cover.Fo

Page 47

138Hvad er mikrobølger?Kogegrej af plastikVarmeresistent kogegrej af plastik,som er egnet til brug i mikrobølgeovn,kan anvendes til optøning,opvarmnin

Page 48

139DKMikrobølgefilmDette og varmeresistent folie er meget egnet tiltildækning eller indpakning af mad. Følgproducentens anbefalinger.StegeposerKan bru

Page 49 - Four et accessoires

140Før du starter . . .For at gøre det så let som muligt at brugemikrobølgeovnen har vi nedenfor sammensat nogle rådog tips til dig. Du skal ikke tænd

Page 50 - Bandeau de commande

141DKTips & VejledningBlanchering af grønsagerGrønsager bør blancheres, før de fryses, da det betyder,at de bevarer deres kvalitet og smag. Metode

Page 51 - Réglage de l’horloge

142Tips & Vejledning• Færdige retter i aluminiumsbakker skal tages ud afaluminiumsbakken og opvarmes på en tallerken elleri en skål.• Du skal dækk

Page 52 - Bien choisir la vaisselle

143DKOptøningMikrobølgeovnen er ideel til optøning.Optøningstiderne er normalt betydeligt kortere end vedtraditionelle metoder. Nedenfor finder du nog

Page 53

144Tilberedning af friske grønsager• Når du køber kød, fisk og fjerkræ, bør du så vidtmuligt købe stykker af samme størrelse. Dette sikrer,at de blive

Page 54 - Conseils

145DKMikrobølgeffektOvnen har fem effektniveauer. For at vælgeeffektniveau til tilberedning skal du følge vejledningen iopskriftssektionen. Generelt g

Page 55

146Tilberedning i mikrobølgeovenEksempel:Lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W.1. Vælg

Page 56

147DKTilberedning med grill & kombinationsgrillBEMÆRK:1. Det anbefales at bruge den høje eller lave rist til grillstegning.2. Første gang, du brug

Page 57 - Décongélation

Defrosting13UKHeatingYour microwave is ideal for defrosting. Defrosting timesare usually considerably shorter than in traditionalmethods. Here are a f

Page 58 - Cuisson des légumes frais

148Andre nyttige funktioner1. FLERE TILBEREDNINGSFASERDer kan programmeres op til tre forskellige faser med en kombination af MIKROBØLGEOVN, GRILL ell

Page 59

149DKAndre nyttige funktioner2.FUNKTIONEN TILFØJ 30 SEKUNDERKnappen START/QUICK kan bruges til følgende to funktioner:a. Direkte start Du kan starte o

Page 60 - Cuisson aux micro-ondes

150Automatisk tilberedning & automatisk optøningAUTOMATISK TILBEREDNING og AUTOMATISK OPTØNING udregner automatisk den korrektetilberedningstilsta

Page 61 - 2. CUISSON COMBINEE

151DKAutomatisk tilberedning & automatisk optøningEksempel 1 på AUTOMATISK TILBEREDNING PLUS GRILL:Tilberedning af gratineret fiskefilet med sauce

Page 62 - Autres fonctions pratiques

152Oversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøningKNAP PROCEDURE• Se opskrift på “kyllingegryde med grønsager”på side 155.* Samlet v

Page 63

153DKOversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøningKNAP PROCEDURE• Tag de frosne pommes frites ud af pakken, oganbring dem i en tær

Page 64

154Oversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøningBEMÆRK: Automatisk Optøning 1. Steaks og koteletter skal nedfryses i et lag.2. Hak

Page 65

155DKOpskrifter til automatisk tilberedningHAKKET KØD MED LØG (AC-2)Ingredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g hakket kød (1/2 oksekød, 1/2 sv

Page 66 - Tableaux de cuisson auto

156Opskrifter til automatisk tilberedningGRATIN (A1-2)SpinatgratinIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g spinatblade (optøet og med væden t

Page 67

157DKTilberedningsoversigterFødevarer/drikkevarer Vægt Indstilling Effekt Tid Metode-g- -Niveau- -Min.-TABEL: OPVARMNING AF FØDE- & DRIKKEVARERGrø

Page 68

14Cooking fresh vegetablesCooking meat, fish & poultryDefrosting & cooking• When buying food items, try to ensure that, as faras possible, the

Page 69

158TilberedningsoversigterTABEL: OPTØNING & TILBEREDNINGFiskefilet 400 900 W 9-11 - tildæk 1-2One-plate meal 400 900 W 8-10 - tildæk, rør rundt

Page 70 - 2 1 2 de ail (pressée)

159DKOpskrifterAlle opskrifterne i denne kogebog er beregnet til 4personer - medmindre andet er angivet.TILPASNING AF OPSKRIFTER TILMIKROBØLGEOVNENHvi

Page 71 - Tableaux de cuisson

160OpskrifterFyldte auberginer med hakket kødSamlet tilberedningstid: ca. 17-22 minutterKogegrej: skål med låg (1 Iiter)fladt, ovalt gratinfad med låg

Page 72

161DKOpskrifterMandelørredSamlet tilberedningstid: ca. 16-19 minutterKogegrej:Fladt, ovalt gratinfad(ca. 32 cm lang)Ingredienser4 ørreder (200 g), re

Page 73 - Recettes

162OpskrifterKalvekotelet med mozzarellaSamlet tilberedningstid: ca. 24-31 minutterKogegrej: fladt, firkantet gratinfad med låg (ca. 25 cm lang)Ingred

Page 74

163DKOpskrifterBrød-Knödel (5 personer) Samlet tilberedningstid: ca. 8-11 minutterKogegrej: skål med låg (1 Iiter)5 kopper eller dessertformeIng

Page 75

164OpskrifterPærer I chokcladesauceSamlet tilberedningstid: ca. 8-13 minutterKogegrej: skål med låg (2 Iiter)skål med låg (1 Iiter)Ingredienser4 pære

Page 76

165DKOpskrifterVarm kakao med fløde(1 person)Samlet tilberedningstid: ca. 1 minutKogegrej: stort krus (200 ml)Ingredienser150 ml mælk30 g mørk choko

Page 77

Vedligeholdelse & rengøring166PAS PÅ: UNDLAD AT BENYTTE PROFESSIONELLEOVNRENSEMIDLER, DAMPRENSERE, SKUREMIDLER,SKRAPPE RENGØRINGSMIDLER, MIDLER, D

Page 78

167DKBEMÆRK: Hvis maden tilberedes længere tid end standardtiden ved kun den samme tilberdning indstilling, vilovnens effekt automatisk sænkes for at

Page 79

15UKMicrowave power levelsTo set the microwave power level :Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time.P

Page 80 - Entretien et nettoyage

168ServiceFejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service indenf

Page 81 - Service et garantie (France)

169DKVekselstrømsspændingSikring/afbryderNødvendig strømforsyning: MikrobølgeovnGrillMikrobølgeovn/GrillAfgiven effekt: MikrobølgeovnGrillMikrobølgeov

Page 82 - Service clientèle

170Position Størrelse på åbningen Aftræk Afstand mellemW D H minimum) skab og loftA 560 x 550 x 450 50 50560 x 550 x 380 50 50 B 560 x 500 x 450 40

Page 83

171DKInstallering• Stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kantrækkes ud i nødstilfælde.• Stikkontakten bør ikke være placere

Page 84 - Information importante

4. AG-71+72D-EU Danish 17/11/2005 13:43 Page 172

Page 85

AG-71+72D-EU COVER 17/11/2005 13:09 Page 173

Page 86

From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin

Page 87 - APRÈS L’ACHAT

16Microwave cookingExample:Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.Your oven can be programmed for up to 9

Page 88 - Estimado cliente

17UKGrill & dual grill cookingThis microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave).1.GRILL ONLY

Page 89

Dear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name.Before using your AEG-Elect

Page 90

18Other convenient functions1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL or D

Page 91

19UKOther convenient functionsThe display will show:TO SET THE SAFETY LOCK FUNCTION1. Press and hold the STOP key for 3seconds.NOTE: When Safety Lock

Page 92

20Auto cook & auto defrost operationAUTOCOOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You canchoose fro

Page 93 - Horno y accesorios

21UKAuto cook & auto defrost operationExample 1 for AUTO COOK plus GRILL 1:To cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1-

Page 94 - Panel de mandos

22Auto cook & auto defrost chartsBUTTONPROCEDURE• See recipe for “Chicken Pan with Vegetables”on page 25.* Total weight of all ingredients.• See r

Page 95 - Puesta en hora del reloj

23UKAuto cook & auto defrost chartsBUTTONPROCEDURE• Remove the frozen french fried potatoes fromthe package and place them on a flan dish.• Place

Page 96 - La vajilla apropiada

24NOTE: Auto Defrost1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.2. Minced meat should be frozen in a thin shape.3. After turning over, shield th

Page 97

25UKRecipes for auto cookCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g long grain rice (par

Page 98

26Recipes for auto cookGRATIN (A1-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)15 g 30 g 45 g on

Page 99

27UKCooking chartsCoffee, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not coverMilk, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not coverWater, 1 cup 150 900 W approx. 2 Do not

Page 100 - Calentamiento

1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4Oven

Page 101 - Descongelación

28Cooking chartsTABLE: COOKING, GRILLING & BROWNINGFood Quantity Setting Power Time Hints Standing time-g- -Level- -Min- -Min-Roasts 500 450 W 5-8

Page 102 - Descongelación y cocción

29UKRecipesAll the recipes in this book are calculated on the basisof 4 servings - unless otherwise stated.ADAPTING RECIPES FOR THEMICROWAVE OVENIf yo

Page 103

30RecipesAubergines stuffed with minced meatTotal cooking time: approx. 17-22 minutes Utensils: Bowl with lid (1 litre size)Shallow oval gratin dish w

Page 104 - Cocción con microondas

31UKRecipesAlmond troutTotal cooking time: approx. 16-19 minutesUtensils: Shallow oval gratin dish (ca. 32 cm lang)Ingredients4 trout (200 g), trimme

Page 105 - Cocción al grill y combinada

32RecipesVeal cutlet with mozzarellaTotal cooking time: approx. 24-31 minutesUtensils: Shallow square gratin dish with lid(approx. 25 cm long)Ingredie

Page 106 - Otras funciones cómodas

33UKRecipesLasagne al fornoTotal cooking time: approx. 18-25 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Shallow, square gratin dish with lid(ap

Page 107 - Otras funciones comodas

34RecipesPears in chocolate sauceTotal cooking time: approx. 8-13 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Bowl with lid (1 Iitre capacity)In

Page 108

35UKRecipesSemolina pudding with raspberry sauceTotal cooking time: approx. 15-20 minutesUtensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients500 ml m

Page 109

Care & cleaningCAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVENCLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSHCLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDEOR SCOURING

Page 110

37UKWhat to do if... the microwave appliance is not workingproperly ?Check that- the fuses in the fuse box are working,- there has not been a power

Page 111

2Important safety instructionsTo avoid the danger of fireThe microwave oven should not be left unattendedduring operation. Power levels that are too h

Page 112 - Bistecs y chuletas

38Guarantee conditionsService & spare partsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the

Page 113

39UKSpecificationsAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveGrillMicrowave/GrillOutput power: MicrowaveGrillMic

Page 114 - 2 1 2 diente de ajo (picado)

40InstallationINSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully for anysigns of damage.2. If fitting the microwave oven above a conv

Page 115 - Tablas de cocción

41UKInstallation• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency.• The socket should not b

Page 116

42Cher Client,Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à lamarque AEG-Electrolux.Avant d’utiliser votre fou

Page 117 - Sopa de cebolla

43FSommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 - 46Four et acces

Page 118 - Filetes de lenguado

44Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou nefonctionne pas normaleme

Page 119 - Jamón relleno

45FAvertissements importants de sécuritéTenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez saporte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur

Page 120 - Calabacines y pasta al horno

46Avertissements importants de sécurité• Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de jugersi un récipient est apte à la cuisson par micro-o

Page 121 - Lasaña al horno

47FFour et accessoiresACCESSOIRES:Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:(16) Plateau tournant (17) Support d'entraînement (18) Trépi

Page 122 - Peras al chocolate

3UKImportant safety instructionsTemperature of the container is not a true indication ofthe temperature of the food or drink; always check thefood tem

Page 123 - Tarta de queso

48Bandeau de commande1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ou s’allumerajuste au-dessus de chaque symbole suivantl’inst

Page 124 - Cuidado y limpieza

49FAvant la mise en serviceBranchez la prise.1. L’affichage du four clignote:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :3. Pour régler l’horl

Page 125 - ¿Qué hacer si

50Que sont les micro-ondes?Matières plastiquesLa vaisselle en matière plastique résistant à la chaleuret convenant à la cuisson auxmicro-ondes peut êt

Page 126 - Certificado de garantía

51FBien choisir la vaisselleFilm plastique pour micro-ondesLa feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les ali

Page 127 - Certificado de Compra

52ConseilsAvant de commencer...Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plusimportants : n

Page 128 - Condiciones de Garantía:

53FConseilsBlanchir les légumesIl faut blanchir les légumes avant deles congeler pour assurer unemeilleure conservation de la qualitéet de l’arôme.Voi

Page 129 - Información importante

54ConseilsCouvrir ou nonUn récipient couvert conserve auxaliments leur humidité et réduit letemps de cuisson.Couvrez le récipient avec uncouvercle, un

Page 130 - Instalación

55FRéchauffageLe micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.Les temps de décongélation sont inférieurs à ladécongélation traditionnelle. Dans

Page 131

56Cuisson des légumes frais• En achetant la viande, choisissez dans la mesure dupossible des morceaux de taille égale. Vousobtiendrez ainsi les meille

Page 132 - Kære kunde

57FNiveau de puissance du micro-ondesVotre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisirle niveau de puissance pour la cuisson, suivez lesconseil

Page 133 - Indholdsfortegnelse

4Important safety instructionsDo not use plastic containers for microwaving if theoven is still hot from using the GRILL mode, DUALGRILL mode and AUTO

Page 134 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

58Cuisson aux micro-ondesExemple:Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes.1

Page 135

59FCuisson au gril et cuisson combinéeCe four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril Combiné (micro-ondes et gril

Page 136

60Autres fonctions pratiques1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisonsde MICRO-O

Page 137 - Ovn & Tilbehør

61FAutres fonctions pratiques3.VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCEPour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur

Page 138 - Betjeningspanel

62Utilisation des fonctions cuisson autoet décongélation autoLes fonctions CUISSON AUTO et DÉCONGÉLATION AUTO déterminent automatiquement le mode de c

Page 139 - Indstilling af uret

63FUtilisation des fonctions cuisson autoet décongélation autoVérifier l’affichage.Vérifier l’affichage.Exemple 1 pour CUISSON AUTO PLUS GRIL 1:Pour c

Page 140 - Egnet kogegrej

64Tableaux de cuisson autoet décongélation autoTOUCHE PROCÉDURE • Voir recettes pour le “Casserole Poulet avecLégumes” à la page 67.* Poids total de t

Page 141

65FTableaux de cuisson autoet décongélation autoTOUCHEPROCÉDURE • Enlevez les frites surgelées de l’emballage etposez les sur un plat en porcelaine.•

Page 142 - Tips & Vejledning

66Tableaux de cuisson autoet décongélation autoREMARQUES: Décongélation auto1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congele

Page 143

67FRecettes pour programmes de cuissonautomatiqueCASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (AC-1)Pôelée de poulet épicéeIngrédients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g

Page 144 - Opvarmning

5UKOven & accessoriesACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(16) Turntable (17) Turntable support (18) High rack(1

Page 145 - Optøning

68Recettes pour programmes de cuissonautomatiqueGRATIN (A1-2)Gratin de pommes de terre et courgettesIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400 g 600 g

Page 146 - Optøning & tilberedning

69FTableaux de cuissonBoissons/mets Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation-g/ml- -Niveau- -Min-TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE

Page 147 - Mikrobølgeffekt

70Tableaux de cuissonAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos -g- -Niveau- -Min- -CS--Mn-TABLEAU: DECONGELATION ET

Page 148 - Tilberedning i mikrobølgeoven

71FRecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défautd’indication contraire, prévues pour quatre personnes.VARIANTES DE RECETTESTRADITIONNELLE

Page 149 - 1.TILBEREDNING MED GRILL

72RecettesAubergines farcies à la viande hachée Temps de cuisson total : env. 17-22 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)1 plat ovale à g

Page 150 - Andre nyttige funktioner

73FRecettesTruites aux amandesTemps de cuisson total : env. 16-19 minutesVaisselle: 1 plat ovale à gratin(longueur env. 32 cm)Ingrédients4 truites de

Page 151

74RecettesEscalopes de veau à la mozzarellaTemps de cuisson total : env. 24-31 minutesVaisselle: 1 plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm)Ingré

Page 152

75FRecettesQuenelles de pain blanc(Pour 5 pièces)Temps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres)5 tasses ou ram

Page 153

76RecettesPoires au chocolatTemps de cuisson total : env. 8-13 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 terrine à couvercle (1 litre)Ingré

Page 154

77FRecettesChocolat à la créme(1 Portion)Temps de cuisson total : env. 1 minuteVaisselle : 1 grande tasse (200 ml)Ingrédients150 ml de lait30 g de cho

Page 155 - 2 spsk. olie

6Control panel1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When a

Page 156 - Drejetallerken

78Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil.ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE

Page 157 - GRATINERET FISKEFILET (A1-1)

79FREMARQUES: Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le modede cuisson, la puissance du four dimi

Page 158 - GRATIN (A1-2)

80Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes avant

Page 159 - Tilberedningsoversigter

81FDéclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présent

Page 160

82Fiche techniqueTension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesGrilMicro-ondes/GrilPuissance: Micro-ondes

Page 161 - Opskrifter

83FInstallationINSTALLATION DE L'APPAREIL1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusementpour détecter les traces de détérioration possible

Page 162

84Installation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence.• La

Page 163

85FElectrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons

Page 164

86Estimado cliente,Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y laconfianza que ha depositado en la marca AEG-Electrolux.Antes de

Page 165

87EIndiceMedidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 - 90Horno y acces

Page 166

7UKBefore operationThere are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock.1. To set the 12 hour clock, hold the COOKING MODE button down for 3 s

Page 167

88Medidas importantes de seguridadNo guarde comida ni ningún otro alimento dentro delhorno. Compruebe las posiciones programadas despuésde poner el ho

Page 168

89EMedidas importantes de seguridadAgujeree la piel o cáscara de alimentos como laspatatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque sino podrían

Page 169 - Hvad skal jeg gøre, hvis

90Medidas importantes de seguridadNo utilice envases o recipientes de plástico para lacocción a microondas si el horno está todavía calientedespués de

Page 170 - Produktansvar

91EHorno y accesoriosACCESORIOS:Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:(16) El plato giratorio (17) El soporte de rodillos(18) Rejill

Page 171 - Vigtige oplysninger

92Panel de mandos1 Visualizador digital2 IndicadoresEl indicador apropiado destellará o se encenderáinmediatamente encima de cada símbolo deconformida

Page 172 - Installering

93EAntes de la puesta en funcionamientoEnchufar el horno.1. El visualizador del horno parpadeará:2. Pulsar la tecla de PARADA, y el visualizador indic

Page 173

94¿Que son las microondas?PlásticoLa vajilla de plástico resistente aaltas temperaturas y apropiada paramicroondas se puede usar paradescongelar, cale

Page 174

95ELáminas para microondas o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muybien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase observarlas indicacione

Page 175

96Antes de que empiece Vd. ...Para facilitarle el manejo del horno de microondas lomáximo posible hemos confeccionado para Vd. lasiguiente lista de la

Page 176 - TINS-A468URR0

97ESugerencias tecnicasBlanqueado de verdurasLas verduras se deben blanquear antes de proceder a sucongelación para conservar mejor así su calidad ysu

Comments to this Manuals

No comments