11325GM-m Плита Газ пеш Інструкція Нұсқаулық
10 Запалювання Увага: коли ви повертаєте ручку для запалювання духовки, дверцята духовки мають бути відкритими. • Відкрийте дверцята д
11 Готування страв у духовці Традиційне готування страв відбувається при природній конвекції; нагріте повітря циркулює за принципом висхідн
12 Користування грилем При готуванні на грилі доступні частини приладу нагріваються. Прилад не можна залишати без нагляду. Подбай
13 При використанні посуду для гриля, він стає гарячим, тому завжди надягайте рукавички, коли дістаєте його з духовки або переміщаєте з місця
14 Підрум'янювання 4 3 2 1 • Поверніть ручку керування духовкою/грилем у положення "гриль". • Помістіть страву на решітку і вс
15 9. Витягніть ручку. 10. Поверніть ручки керування духовкою/грилем у положення “гриль”. 11. Переконайтеся, що рожен обертається . 12.
16 Правильне використання варочної поверхні Пальники варочної поверхні Символ на ручці відповідає символу на панелі керування (Див. опис прил
17 Запалювання пальників • Натисніть і поверніть ручку ліворуч до символу “великий вогонь”, і тримайте ручку натиснутою, доки не загориться газ
18 Пальник Діаметр (мм) мін. макс. Швидкий 165 260 Середній 140 240 Додатковий 120 180 Аксесуари, що постачаються в комплекті
19 • Відбивач гриля Має застосовуватися, коли працює гриль або рожен. • Система рожна складається з: - 2 виделок - 1 рожна - 1 ручки - 1 си
2 Шановний клієнте! Дякуємо за придбання одного з наших високоякісних виробів. Цей пристрій дозволить Вам відчути переваги досконалого по
20 Поради та рекомендації Конденсат і пара Коли їжа нагрівається, в ній утворюється пара так само, як і в чайнику з окропом. Чере
21 Залежність результату готування від посуду Посуд відрізняється за товщиною, провідністю, кольором тощо. Це впливає на його здатність проводи
22 Чищення ззовні Регулярно протирайте верх панелі керування, дверцята духовки та ущільнювач дверцят м’якою тканиною, змоченою в тепл
23 Навішування дверцят духовки Коли навішуватимете дверцята назад на їхні завіси, треба діяти в порядку, зворотному порядку, в якому
24 Варильна поверхня Після кожного використання протирайте верх варочної поверхні м’якою тканиною, змоченою в теплій воді з невеликою
25 Коли щось не працює Якщо прилад не працює належним чином, то перш ніж звертатися до свого місцевого сервісного центру, перевірте такі парамет
26 Ознаки Способи вирішення проблеми 4. Результати готування незадовільні Перевірте, чи: • Правильно обрана температура • Тривалість готуванн
27 Винятки: Звертаємо вашу увагу на те, що гарантія не застосовуватиметься: • якщо ушкодження викликані ударом, аномальним перепадом напру
28 Інструкції для установника 11325GM-m Варильна поверхня Кришка Підставка Передній правий пальник Задній правий пальник Передній лівий пальник
29 Інформація з техніки безпеки Підключення до газопостачання • Перш ніж встановлювати плиту, переконайтеся, що місцеві умови газопоста
3 Зміст Інструкції для користувача Важлива інформація щодо безпеки Експлуатація та догляд Експлуатація приладу Духовка Застосування на практиц
30 Ця плита має бути заземлена. Подивіться на табличці з пастпортними даними загальну потужність живлення, щоб вибрати відповідний запобі
31 Користування газовою плитою призводить до підвищення температури і вологості у приміщенні, в якому вона встановлена. Необхідно забе
32 Підключення за допомогою гнучких неметалевих труб Якщо весь процес підключення можна легко охопити, існує можливість скористуватися гн
33 Для зміни типу газу необхідно: • замінити форсунки (конфорок, духовки та гриля); • відрегулювати мінімальний рівень (конфорок та духовки);
34 Пальники конфорок • Зніміть підставку для посуду; • Зніміть з пальників кришечки та розсікачі; • За допомогою торцевого гайкового кл
35 Знову зберіть пальник, виконавши ті самі дії у зворотному порядку. Впевніться, що коли кран швидко перевести з максимального в мінімальне
36 • Якщо висота полум'я замаленька, форсунка свистить або полум'я має тенденцію відриватися від пальника, це означає, що
37 Қымбатты пайдаланушы Біздің жоғарғы сапалы өнімдеріміздің бірін таңдағаныңызға алғысымызды білдіреміз. Осы бұйымды қолдану арқылы, фу
38 Мазмұны Қауіпсіздікке қатысты маңызды мағлұмат Пайдаланушыға арналған нұсқаулар Пайдалану жəне күтіп ұстау Құрылғыны қолдану Сай келетін пеш
39 Қауіпсіздікке қатысты маңызды мағлұмат Осы нұсқаулықты келешекте де пайдалану үшін құрылғымен бірге сақтап қойғанның маңызы зор. Егер
4 Важлива інформація щодо безпеки Важливо, щоб інструкція зберігалася з приладом, щоб у подальшому можна було до неї звернутися. У випа
40 Пайдалану кезінде • Бұл құрылғы тек тағам пісіруге ғана арналған. Құрылғыны басқа мақсатта, мысалы, бөлмені жылытуға, коммерциялық мақсат
41 • Құрылғы қақпақпен жабдықталған: бұл жабық тұрған кезде шаң-тозаңнан, ал ашық тұрғанда тағам шашырандысынан қорғауға лайықтап жасалға
42 Пайдаланушыға арналған нұсқаулар Пайдалану жəне күтіп ұстау Басқару панелі Рѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝ
43 Пеш үсті Алдыңғы сол жақ көз (жылдам - 3000 Вт) Артқы сол жақ көз (қосымша - 1000 Вт) Алдыңғы оң жақ көз (орташа-жылдам - 2000 Вт) Арт
44 Пешті пайдалану Пайдаланылып тұрғанда пеш ысып кетеді. Пеш суығанша балаларды одан аулақ ұстау керек. Пеш есігінің өз еркімен ашы
45 Тұтату Назар аударыңыз: пеш көзін тұтатқан кезде оның есігін ашу керек. • Пеш есігін ашып басқару түймешесін басып тұрып сол жақт
46 Пеште пісіру Дəстүрлі пісіру табиғи конвекцияға негізделген; ысыған ауа жоғары-төмен айналу қағидасына сай айналады. Пешті алдын ала қыз
47 Гриль сөресін пайдалану Грильдеу кезінде құрылғының қол жетер жердегі бөліктері қызып кетеді жəне пешті байқаусыз қалдырмаған
48 Пайдаланған кезде гриль табасы ысып кететіндіктен, ыстық гриль табасын əрқашан арнаулы қолғап киіп алыңыз не алмастырыңыз. Гр
49 Қызартып қару 4 3 2 1 • Пеш/гриль басқару түймешесін “гриль” орнына қойыңыз.. • Тағамды тордың үстіне қойып оны 4-ші сөре бағыттауышының ү
5 Під час використання • Цей прилад призначений виключно для приготування їжі. Його не слід використовувати для інших цілей, наприкл
50 6. Функцияны басқару түймешесімен грильді таңдап алып от тұтату қосқышын басыңыз моторды іске қосуды бастаңыз жəне бұрылмалы іст
51 Пештің үстін пайдалану Пештің үстіңгі жағындағы көздер Түймешіктегі белгіше басқару панеліндегі белгішеге сай келеді (Құрылғының сипат
52 Пеш көздерін тұтату • Түймешені басып оны “ауқымды жалын” белгішесіне қойыңыз. Дəл осы кезде ұшқын шығарғыш құралдан пеш көзін т
53 Сай келетін пеш көзін таңдау Əрбір түймешенің үстінде соған сай келетін пеш көзінің белгішесі көрсетілген. Пісіру нəтижесін жақсарту
54 • Деко • гриль дефлекторы Гриль не бұрылмалы істік пайдаланылып тұрғанда қолданылады • бұрылмалы істік құрамына: - 2 айыр - 1 істік
55 Ақыл-кеңес Конденсат жəне бу Тағам ысытылған кезде одан қайнап жатқан шəйнектен шығатындай бу шығады. Будың аздаған бөлігі пештің желд
56 A. Алюминий, керамика, пеште қолданылатын шыны ыдыстар жəне жылтырақ ыдыстар тағамды тездетіп пісіреді жəне оның түп жағын да те
57 Сыртын тазалау Басқару панелін, пеш есігін, оның тығыздағышын уақытылы аздаған жуғыш зат салынған жылы суға жұмсақ шүберекті баты
58 Пеш есігін орнына қою Есікті топсаларына қайта қондырған кезде есікті топсасынан алған кезде орындаған əрекеттерді кері тəртіп бой
59 Пештің үсті Пеш үстіндегі саңылаулардан ешнəрсе ағып кетпес үшін оны қолданып болғаннан соң əркез аздаған жуғыш зат қосылған жылы суға
6 • Завжди витирайте рідину, що пролилася, з поверхні кришки, перш ніж її відкривати. Не закривайте кришку, поки прилад не охоло
60 Пештің бір бөлшегі істемей тұр Егер пештің бір жері істемей тұрса жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын келесі т
61 Белгілері Шешімі 4. Пісіру нəтижесі қанағаттанғысыз Тексеріңіз: • Дұрыс температураның таңдалғандығын • Пісіру уақытының қалыптасқандығын
62 Қосалқы саймандар: Біз келесі жағдайлардың кепілдік шартына кірмейтіндігіне назар аударуды өтінеміз: • орын алған ақаулықтарға желі
63 Орнатушыға арналған нұсқаулар 17625GM-m Пештің үсті Қақпағы Ыдыс тірегіші Алдыңғы оң жақ көз Артқы оң жақ көз Алдыңғы сол жақ көз Артқы сол
64 Қауіпсіздікке қатысты ақыл-кеңес Газға қосу • Жергілікті газбен қамтамасыз ету (газ түрі жəне қысымы) тұрақты екендігін жəне құрылғ
65 Бұл құрылғы жерге қосылуға тиіс. Сақтандырғыш қуатын орнату үшін техникалық сипаттар тақтайшасындағы құрылғы тұтынатын толық қуатты тек
66 Пешті пайдаланған кезде оны орнатқан бөлмені пештен бөлінген ыстық пен ылғал жайлайды. Ас үйдің жақсы желдетілгеніне көз жеткі
67 Иілгіш құбырлар арқылы қосылу, металл емес құбырлар Егер газ жүйесіне қосылатын құбыр тармақтарын тұтастай тексеріп шығу мүмкін болса, он
68 Газ түрін өзгерту үшін: • форсункаларды ауыстыру керек (пеш үсті, пеш жəне гриль); • ең төменгі деңгейге қойыңыз (пеш үсті жəне пеш); • газ
69 Пеш үстінің көздері • Кəстрөл тірегіштерді алып қойыңыз; • Пеш көзінің табақшаларын жəне шығырықтарын алып қойыңыз; • №7 тығырық ағы
7 Інструкції для користувача Експлуатація та догляд Панель керування Рѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝѝ
70 Осы əрекеттерді кері тəртіпте орындау арқылы бөлшектерді қайта жинаңыз. Түймешені ең жоғарғы деңгейден ең төменгі деңгейге лезде ау
71 • Жалын өте қысқа болса, форсункалар ысқырып не жалын пеш көзінен ажырап қалатындай болып көрінсе, онда клапанда шамадан тыс кө
892 942 509-00-082009 Subject to change without notice
8 Варильна поверхня Передня ліва конфорка (високої потужності – 3000 Вт) Задня ліва конфорка (додатковий - 1000 Вт) Передня права конфорк
9 Користування духовкою Під час роботи плита нагрівається. Діти не повинні перебувати поряд із приладом, поки він не охолоне. Не дозволяйт
Comments to this Manuals