68001K-MNPiano di cottura in vetroceramica a induzionePlaca vitrocerámica de cocción por inducciónPlaca de cerâmica de vidro induçãoIstruzioni di mont
10Accensione e spegnimento della funzione STOP+GOLa funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di cottura accese nel livello di manteni
11Impiego della funzione di prima cottura automaticaTutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di prima cottura automatica. La prima cottura
12Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comandoAd eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è possibile bloccare il pannello di com
13Disinserimento della sicurezza dei bambini Superamento della sicurezza dei bambiniÈ possibile disinserire la sicurezza per bambini per un unico proc
14Attivazione e disattivazione della funzione PowerLa funzione Power mette a disposizione delle zone di cottura a indu-zione una potenza aggiuntiva,
15Impiego del timerTutte le zone di cottura possono essere utilizzate contemporaneamente per ciascuna delle due funzioni Timer. 3 Se viene spenta una
163 Se la spia di controllo lampeggia più lentamente, appare di nuovo l'in-dicazione del livello di cottura, che può essere impostato o modificat
17Spegnimento della funzione TimerModifica del tempo Fase Pannello di coman-doDisplay 1. selezionare la zona di cotturaLa spia di controllo della zo
18Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura Disattivazione del segnale acustico Spegnimento di sicurezzaPiano di cottura• Se dopo l’a
19Zone di cottura a induzione• In caso di surriscaldamento (ad es. a causa di una pentola che sta cuocendo a vuoto) la zona di cottura si spegne autom
2Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istruz
20Consigli per cuocere e arrostire3Avvertenza sull'acrilamideSecondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, i
21Dimensioni delle pentoleLe zone di cottura a induzione si adattano automaticamente, entro de-terminati limiti, alla dimensione del fondo della pento
22Esempi di impiego per la cotturaI dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.Livello di cotturaTipo di cotturaideale per Durata In
23 La funzione Power è indicata per portare ad ebollizione grandi quantità di liquidi.7-8Cottura arrostoforteKartoffelpuffer (specia-lità tedesca a ba
24Pulizia e manutenzione1Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. 1 Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti dann
25Che cosa fare se …Problema Possibile causa RimedioL'apparecchio non si ac-cende oppure non funzionaDall'accensione dell'appa-recchio
26Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, ri-volgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.1 Avverte
27Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono contrassegnati
28Istruzioni di montaggioAvvertenze di sicurezzaÈ necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vi-genti nel paese d'i
291 ATTENZIONE!Danni a causa della corrente elettrica.Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscal-damento dei connettori.• Es
3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avvertenze di sicurezza. . . . . .
30Condizioni di garanziaItaliaCertificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anniLe seguenti condizioni, relative alla Garanzi
313. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in-clusi
32Centri di assistenza tecnicaItaliaINDIRIZZO TELEFONO FAXPIEMONTEALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384ASTI C.SO VOLTA 114-118 014
33TRENTINO-ALTO ADIGEBOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-329450TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221VENETOBELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0
34BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2 051-6260024 051-743505FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324
35MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950PESARO/FANO S.DA NAZ. ADRIATICA SUD 44 0721-803720 0721-803720LAZIOFROSINONE V.LE GRECIA
36LECCE VIA EINAUDI 118 0832-300197 0832-300197TARANTO VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654 099-7328254BASILICATAMATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-3
37SARDEGNACAGLIARI P.ZZA MICHELANGELO 9 070-480297 070-43268NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 63 0782-
39AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'
4Istruzioni per l'uso1 Avvertenze di sicurezza3Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diri
102Montaggio/Montaje/Montagem
103
104
105Targhetta di omologazione/Placa de características/Chapa de características Induction 7,4 kW55GAD80AG68001K-MN7,4 kW949 592 492230 V 50 HzAEG - ELE
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
5Sicurezza durante l'utilizzo• Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.• Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare i
6Descrizione dell'apparecchioDotazione zona di cotturaPannello di comando Zona di cottura a induzione 2300 Wcon funzione Power 3700 WZona di cott
7Tasti sensore Touch ControlPer il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengono controlla
8DisplayDisplay del calore residuo1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta spente le zone di cottura richiedono un po’
9Funzionamento dell’apparecchio3Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte.Accensione e spegnimento dell’apparecchio3 Dopo l’accesio
Comments to this Manuals