Aeg-Electrolux F54861 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F54861. Aeg-Electrolux F54861 Használati utasítás [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 54861
Használati útmutató Mosogatógép
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная
машина
Інструкція Посудомийна
машина
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 54861

FAVORIT 54861Használati útmutató MosogatógépИнструкция поэксплуатацииПосудомоечнаямашинаІнструкція Посудомийнамашина

Page 2 - Tartalomjegyzék

3. Egy tölcsér használatával töltse fela sótartályt sóval.4. Távolítsa el a sótartály nyílása körüllévő sót.5. Csavarja vissza a kupakot az óra‐mutató

Page 3 - Használati útmutató

A különböző márkájú mosogatószerek különböző idő alatt oldódnak fel. Egyesmosogatószer-tabletták a rövid mosogatóprogramok során nem fejtenek kimegfel

Page 4 - Üzembe helyezés

• Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a két multitab gombot (D és Efunkciógomb). A multitab jelzőfény felgyullad.A multitab funkció kikapcsolása:•

Page 5 - Termékleírás

Ne használja a készüléket olyan tárgyak tisztítására, amelyek felszívják a vizet(szivacs, konyharuhák stb.).• Az evőeszközök és edények bepakolása elő

Page 6 - Kezelőpanel

Az alsó kosárban található akasztósor le‐fektethető, ami lehetővé teszi lábasok, fa‐zekak és tálak bepakolását.EvőeszközkosárVIGYÁZATNe tegye be függő

Page 7 - Az első használat előtt

Az evőeszközrács használata.Ha az evőeszközök mérete nem engedimeg az evőeszközrácsok használatát,könnyen ki tudja azokat hajtani.Fel lehet nyitni az

Page 8 - A vízlágyító beállítása

• A hosszabb darabokhoz hajtsa fel apohártartókat.A felső kosár magasságának beállításaHa nagyméretű tányérokat pakol az alsó kosárba, először helyezz

Page 9 - Speciális só használata

MosogatóprogramokMosogatóprogramokProgram Szennyezett‐ség mértékeTöltet típusa Program leírásaAUTO 45°-70°1)Bármilyen Edények, evőesz‐közök, lábasok é

Page 10 - Mosogatószer használata

Program 1)Energiafogyasztás (kWh-ban)Víz (liter)0,1 3,51) A digitális kijelző a program időtartamát mutatja.A víz nyomása és hőmérséklete, az áramszol

Page 11 - Multitab funkció

Töltse fel mosogatószerrel a mosogatószer-tartályt, mielőtt beállít egy új mo‐sogatóprogramot.Mosogatóprogram megszakításaNyissa ki az ajtót.• Leáll a

Page 12

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 13 - Alsó kosár

Három perccel a program vége után az össze jelzőfény kialszik, és a digitáliskijelzőn egy vízszintes csík látható.Nyomjon meg egy gombot (ne a be/ki g

Page 14 - Evőeszközkosár

3. A szűrőrendszer kioldásához for‐gassa el a mikroszűrőn (B) lévőfogantyút kb. 1/4 fordulattal az óra‐mutató járásával ellentétes irány‐ban.4. Vegye

Page 15 - Felső kosár

Mit tegyek, ha...A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.Ha hiba történik, először próbálja meg saját maga megoldani a problémát. Hanem tal

Page 16 - Alsó állás 24 cm 27 cm

• Termékszám (PNC)• Sorozatszám (S.N.)Ezeket az adatokat lásd az adattáblán.Írja le ide a szükséges adatokat:A modell leírása: ...Termékszám: .

Page 17 - Mosogatóprogramok

Energiafelhasználás a szabvány ciklustalapul véve (a tényleges energiafelhasz‐nálás függ a készülék használatának amódjától) (kWh)0,8Tisztítási hatéko

Page 18 - Mosogatóprogram törlése

A készüléket vízcsap és lefolyó közelé‐ben helyezze el. Távolítsa el a készüléktetejét mosogatópult vagy konyhai mun‐kapult alá történő beszereléshez.

Page 19 - Készenléti mód

ütközik a készülék egyik oldalához sem. Ha az ajtó nem záródik megfelelően,az állítható lábak ki-, illetve becsavarásával állítsa vízszintbe a készülé

Page 20 - Ápolás és tisztítás

VIGYÁZATVeszélyes feszültségKifolyócső1. Csatlakoztassa a kifolyócsőt a lefolyószifonhoz, és a csatlakoztassa amunkafelület alá. Ez megakadályozza, ho

Page 21 - Fagyveszély

Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZATA gyártó nem visel felelősséget, ha nem tartja be ezeket a biztonsági óvintéz‐kedéseket.A készülék földelését a bizto

Page 22 - Mit tegyek, ha

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Page 23 - Műszaki adatok

A változtatások jogát fenntartjukHasználati útmutató Biztonsági információkSaját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembehely

Page 24 - Szerelési útmutató

Чтобы снять верхнюю панельприбора, проделайте следующее: 52Горизонтальное выравниваниемашины 53Подключение к водопроводу 53Наливной шланг 53С

Page 25

присмотром или получать инструкции от лица, ответственного за ихбезопасность.• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителямоющего с

Page 26 - Vízhálózatra csatlakoztatás

Описание изделия1 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющего средства5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка с технич

Page 27 - Kifolyócső

Панель управления123456ABCDE1 Кнопка «Вкл/Выкл»2 Кнопки выбора программ3 Кнопка "Отложенный пуск" 4 Индикаторы5 Цифровой дисплей6 Кнопки реж

Page 28 - Környezetvédelmi tudnivalók

лее подробно данные о программах мойки представлены в разделе "Про‐граммы мойки".Кнопка задержки пускаИспользуйте кнопку задержки пуска для

Page 29 - Содержание

Перед первым использованиемПри выполнении каждого шага процедуры соблюдайте следующие ин‐струкции:1. Проверьте, чтобы на устройстве для смягчения воды

Page 30 - Инструкции по эксплуатации

Жесткость воды Настройка жесткости воды°dH (гра‐дусыжестко‐сти во‐ды)°TH (гра‐дусыжестко‐сти во‐ды)ммоль/л Кларк(шкалажесткостиводы)вручную электронны

Page 31 - Установка

Использование соли для посудомоечных машинПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Используйте только соль для посудомоечных машин. Соль, не предназ‐наченная для посудомоечных

Page 32 - Описание изделия

Использование моющих средствНе превышайте указанную дозировку моющего средства.При выборе дозы и условий хранения следуйте рекомендациями произ‐водите

Page 33 - Панель управления

Для установки дозировки ополаскивателя предусмотрено 4 положения:от 1 (минимальная доза) до 4 (максимальная доза).Поверните селектор дозатора ополаски

Page 34 - Режим настройки

Gyermekbiztonság• Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekekfelügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszana

Page 35 - Установка смягчителя воды

5. Нажмите функциональную кнопку B.– Индикаторы функциональных кнопок A и C гаснут.– Индикатор функциональной кнопки B продолжает мигать.– Цифровой ди

Page 36 - Электронные регулировки

• Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покрытием могутудерживать капли воды. Пластиковые предметы не высыхают так жебыстро, как фарфоровые

Page 37

Ряды штырей в нижней корзине могутутапливаться для загрузки кастрюль,сковород и мисок.Корзина для столовых приборовВНИМАНИЕ!Не укладывайте вертикально

Page 38 - Использование ополаскивателя

Корзину для столовых приборов можнораскрыть, чтобы было легче выниматьстоловые приборы. Чтобы вынуть сто‐ловые приборы, выполните следую‐щие действия.

Page 39 - Функция Multitab

Максимальная высота посуды в: верхней корзине в нижней корзинеВерхнее положение 20 см 31 смНижнее положение 24 см 27 смЧтобы передвинуть верхнюю корз

Page 40

Программа Степень за‐грязненностиТип загрузки Описание программыINTENSIVCARE 70°Сильное за‐грязнениеФаянс, столовыеприборы, кастрю‐ли и сковородыПредв

Page 41 - Нижняя корзина

Выбор и запуск программы мойкиВыбирайте программу мойки при приоткрытой дверце. Программа мойкизапустится только после закрытия дверцы. До этого момен

Page 42 - Корзина для столовых приборов

• Выполнение программы продолжится с той точки, в которой она былапрервана.Установка и запуск программы мойки с задержкой пуска1. Нажмите кнопку Вкл/В

Page 43 - Верхняя корзина

Разгрузка• Сначала вынимайте предметы из нижней корзины, а затем - из верхней.• На боковых стенках и дверце прибора может быть вода. Нержавеющаясталь

Page 44 - Программы мойки

7. Снимите плоский фильтр (С) содна прибора.8. Вымойте фильтры под проточ‐ной водой.9. Вставьте плоский фильтр (С) вдно прибора.10. Установите фильтр

Page 45 - Показатели потребления

Termékleírás1 Felső kosár2 Vízkeménység-tárcsa3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó szórókar9 Felső szórókar1

Page 46 - Прерывание программы мойки

Код ошибки и неисправностьВозможная причина неисправности и ее устра‐нение• цифровой дисплей пока‐зывает В посудомоечную машину непоступает вода• Водо

Page 47 - Режим готовности

Запишите необходимые данные здесь:Наименование модели : ...Номер изделия : ...Серийный номер : ...Результаты мойки неудовлетворит

Page 48 - Уход и чистка

Инструкции по установкеУстановкаУстановка под столешницуВНИМАНИЕ!Убедитесь, что во время установки вилка сетевого кабеля извлечена изрозетки.Прибор сл

Page 49 - Что делать, если

Если понадобится ремонт, к прибору должен обеспечиваться легкий до‐ступ для специалиста. Поставьте на место верхнюю панель прибора,если хотите использ

Page 50

• Замену наливного шланга с предохранительным клапаном разрешает‐ся выполнять только специалисту сервисного центра.ВНИМАНИЕ!Опасное напряжениеСливной

Page 51 - Технические данные

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравличе‐ских соединений.Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Производитель не нес

Page 52 - Инструкции по установке

ВНИМАНИЕ!Если машина больше не нужна, выполните следующие действия:• Выньте вилку из розетки.• Отрежьте кабель электропитания и штепсельную вилку и вы

Page 53 - Подключение к водопроводу

Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаногоприладу, будь ласка, уважно

Page 54 - Сливной шланг

Зливний шланг 82Підключення до електромережі 83Охорона довкілля 83Може змінитися без оповіщенняІнструкція з експлуатації Інформація з технік

Page 55 - Охрана окружающей среды

• Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником мию‐чих засобів для посудомийних машин, щоб уникнути хімічних опіківочей, ротової поро

Page 56

Kezelőpanel123456ABCDE1 Be/ki gomb2 Programválasztó gombok3 Késleltetett indítás gomb 4 Jelzőfények5 Digitális kijelző6 FunkciógombokJelzőfényekMULTIT

Page 57

Опис виробу1 Верхній кошик2 Перемикач рівня жорсткості води3 Контейнер для солі4 Дозатор миючого засобу5 Дозатор ополіскувача6 Табличка з технічними д

Page 58 - Інструкція з експлуатації

Панель керування123456ABCDE1 Кнопка увімкнення/вимкнення2 Кнопки вибору програм3 Кнопка відкладеного запуску 4 Індикатори5 Цифровий дисплей6 Кнопки фу

Page 59 - Безпека дітей

мацію про програми миття можна дізнатися у розділі "Програми миттяпосуду".Кнопка відкладеного запускуЗа допомогою кнопки відкладеного запуск

Page 60 - Опис виробу

– встановлена програма миття. Щоб повернутися в режим налаштування,програму необхідно скасувати. Див. розділ «Встановлення й запускпрограми миття посу

Page 61 - Панель керування

Жорсткість води Налаштування жорсткості води°dH °TH ммоль/л Кларк вручну за допомогоюелектроніки15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1

Page 62 - Режим настроювання

Використання солі для посудомийних машинОбережно!Застосовуйте тільки сіль для посудомийних машин. Застосування солі ти‐пів, які не підходять для посуд

Page 63 - Перед першим користуванням

Використання миючих засобівВикористовуйте мінімально необхідну кількість миючого засобу.Дотримуйтеся інструкцій щодо дозування і зберігання, наданих в

Page 64 - Коригування вручну

Функція MultitabФункція "Multitab" призначена для комбінованих таблетованих миючих за‐собів.Ці таблетки містять такі складові, як миючий зас

Page 65

– Цифровий дисплей показує нове налаштування.7. Вимкніть прилад, щоб зберегти налаштування.Щоб знову користуватися звичайним миючим засобом:1. Деактив

Page 66 - Використання ополіскувача

Попередження!Завжди закривайте дверцята після завантаження чи розвантаження при‐ладу. Відкриті дверцята можуть становити небезпеку.Нижній кошикКаструл

Page 67 - Функція Multitab

Késleltetett indítás gombHasználja a késleltetett indítás gombot a mosogatóprogram indításának 1 és19 óra közötti időtartammal való késleltetéséhez. L

Page 68 - Корисні поради та підказки

Кошик для столових приборівПопередження!Не розміщуйте ножі з довгими лезами у вертикальному положенні. Довгій гострі столові прибори покладіть у верхн

Page 69 - Нижній кошик

Верхній кошикВерхній кошик призначений для тарілок(діаметр до 24 см), блюдець, салатниць,чашок, склянок, каструль і кришок.Розташовуйте предмети так,

Page 70 - Кошик для столових приборів

1. Максимально витягніть кошик.2. Обережно підніміть його з двохсторін, доки спрацює механізм ікошик зафіксується.Щоб переставити верхній кошик унижнє

Page 71 - Верхній кошик

Програма Ступінь за‐брудненняТип посуду Опис програмиБудь-який Часткове заван‐таження (миттябуде виконанепізніше протягомдня)1 холодне полоскання(щоб

Page 72 - Програми миття посуду

Вибрати програму миття і відкласти її запуск можна також із закритимидверцятами. Після натискання кнопки програми у вас є лише 3 секунди,щоб вибрати і

Page 73

Не відкривайте дверцята під час зворотного відліку часу, щоб не пере‐рвати зворотний відлік часу. Коли ви знову закриєте дверцята, зворотнийвідлік час

Page 74 - Скасування програми миття

За потреби почистіть фільтри. Забруднені фільтри погіршують результатимиття.У посудомийній машині використовується три фільтри.1. Фільтр грубого очище

Page 75 - Догляд та чистка

Якщо отвори розпилювачів забилися, видаліть рештки бруду за допомо‐гою зубочистки.Чищення ззовніПочистіть зовнішні поверхні приладу та панель керуванн

Page 76

Код поламки та несправність Можлива причина та спосіб усунення• на цифровому дисплеї ві‐дображається Посудомийна машина незливає воду• Заблокований зл

Page 77 - Що робити, коли

Результати чищення незадовільніПосуд не чистий • Вибрана програма миття не підходить для типу пос‐уду та рівня забруднення.• Кошики завантажені ненале

Page 78

4. Pakolja be az evőeszközöket és edényeket a mosogatógépbe.5. Állítsa be a töltet és a szennyeződés típusának megfelelő mosogatóprog‐ramot.6. Töltse

Page 79 - Технічні дані

Інструкції з установкиУстановкаВстановлення під робочу поверхнюПопередження!Подбайте про те, щоб під час встановлення приладу вилка не була вста‐влена

Page 80 - Інструкції з установки

Установіть прилад під кухонною ро‐бочою поверхнею. Переконайтеся,що шланги подачі води не скручені та не затиснуті.У разі ремонту майстер повинен мати

Page 81 - Підключення до водопроводу

• У разі пошкодження наливного шланга або запобіжного клапана негай‐но вийміть вилку з розетки.• Замінювати наливний шланг із запобіжним клапаном дозв

Page 82 - Зливний шланг

Прилад обладнано запобіжником, який не дає брудній воді повертатисяназад у машину. Якщо сифон раковини оснащений клапаном, який запо‐бігає зворотному

Page 83 - Охорона довкілля

Попередження!Викидаючи прилад, дотримуйтеся такої процедури:• Вийміть вилку кабелю живлення з розетки.• Відріжте кабель живлення і вилку та викиньте ї

Page 87

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.huwww.aeg-electrolux.ruwww.aeg.ua117943110-00-012010

Page 88 - 117943110-00-012010

1. Nyissa ki az ajtót.2. Vegye ki az alsó kosarat.3. A vízkeménység-kapcsolót forgassael az 1. vagy 2. állásba (lásd a táb‐lázatot).4. Tegye be az als

Comments to this Manuals

No comments