Aeg-Electrolux F75011VIL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F75011VIL. Aeg-Electrolux F75011VIL Manual do usuário [de] [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 75011 VIL

FAVORIT 75011 VILManual de instruções Máquina de lavar loiça

Page 2 - Caro cliente

Lembre-se que sempre que executar operações como:• seleccionar um programa de lavagem• regular o descalcificador de água• activar/desactivar o depósit

Page 3 - 117976970-00-19102007

5. Para memorizar a operação, desligue a máquina de lavar loiça.Primeira utilizaçãoAntes de utilizar a máquina de lavar loiça pela primeira vez:• Cert

Page 4

Dureza da água Regulação da dureza da água Utilização dosal°dH °TH mmol/l manualmenteelectronicamente37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nível 8 sim29 - 36 51

Page 5 - Informações de segurança

3.Prima a tecla A, as luzes das teclas B e C apagam-se enquanto a luz da teclaA continua a piscar. O visor digital exibe o nível actual e ouve-se uma

Page 6 - Segurança para crianças

2. Coloque abrilhantador no depósito. Onível máximo de enchimento éindicado pela marca "máx".O distribuidor de abrilhantador temuma capacida

Page 7 - Descrição do aparelho

• Adicione o detergente.• Seleccione um programa de lavagem adequado para talheres e pratos.• Inicie o programa de lavagem.Introduzir os talheres e os

Page 8 - Painel de controlo

Para lavagem na máquina de lavar loiça, os seguintes talheresnão são adequados: têm umas determinadas limitações:• Talheres com cabos de madeira, marf

Page 9 - Modo de regulação

Para facilitar a colocação de pratos maiores,todas as prateleiras traseiras para pratos nocesto inferior podem ser recolhidas.O cesto dos talheresADVE

Page 10 - Sinais sonoros

2. Colocar os garfos e colheres no cestocom o cabo para baixo.Para utensílios maiores, como os ba-tedores, retire metade da grelha dostalheres.O cesto

Page 11 - Primeira utilização

Os suportes dos copos para cerveja podem sersubstituídos por 2 tabuleiros para chávenasfornecidos adicionalmente, que também ser-vem de suportes para

Page 12 - Regulação electrónica

Caro clienteDesde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevadaqualidade.Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combi

Page 13 - Utilização de abrilhantador

2. Fixe novamente as barrasempurrando-as para a frente.ADVERTÊNCIAImportante: Risco de ferimentos: nãosegure nas barras com a mão; coloque amão debaix

Page 14 - Utilização diária

• Para os copos com pé alto, dobre aprateleira dos copos para a direita oupara a esquerda.• A fila de espigões do lado esquerdo docesto superior está

Page 15

1. Puxe completamente o cesto superior.2. Levante completamente o cestosuperior e, em seguida, baixe-o navertical.O cesto superior encaixa na posiçãoi

Page 16 - O cesto inferior

2. Coloque o detergente no distribuidor(1). As marcas indicam os níveis dedosagem:20 = aproximadamente 20 g dedetergente30 = aproximadamente 30 g dede

Page 17 - O cesto dos talheres

Esta função pode ser seleccionada com os programas de lavagem. Ao seleccionaresta função, o fluxo de abrilhantador e de sal dos respectivos distribuid

Page 18

= Depósito de abrilhantador desactivado. = Depósito de abrilhantador activado.4.Para alterar a definição, prima novamente o botão B, o visor digital i

Page 19

Programa Grau desujidadeTipo decargaDescrição do programa Valores deconsumo 1)Pré-lavagemLavagemEnxaguamento intermédioEnxaguamento finalSecagemDuraçã

Page 20 - O cesto superior

1. Verifique se os cestos estão correctamente carregados e se os braços aspersoresrodam livremente.2. Verifique se a torneira da água está aberta.3. P

Page 21 - Altura máxima da loiça:

• Cancelar o início diferido envolve também a anulação da definição do programade lavagem. Neste caso, terá de definir novamente o programa de lavagem

Page 22 - Utilização do detergente

Limpeza e manutençãoLimpar os filtrosOs filtros devem ser verificados e limpos regularmente. Os filtros sujos prejudicamos resultados da lavagem.ADVER

Page 23 - Função Multi-pastilhas

ÍndiceInstruções de utilização 5Informações de segurança 5Utilização correcta 5Segurança geral 6Segurança para crianças 6Instalação 6D

Page 24

6. Retire o filtro plano da base docompartimento de lavagem e limpe--o bem de ambos os lados.7. Volte a colocar o filtro plano na basedo compartimento

Page 25 - Programas de lavagem

Longos períodos de inactividadeSe não utilizar a máquina durante um longo período de tempo, recomendamos oseguinte:1. Retire a ficha da tomada e feche

Page 26

Código de avaria e mau funcionamento Posição causa e solução• a luz do programa em curso está sempre apiscar• o sinal óptico em forma de seta está a p

Page 27

Depois de efectuar estas verificações, ligue o aparelho: o programa continuará apartir do ponto em que foi interrompido.Se a avaria persistir ou o cód

Page 28 - Fim do programa de lavagem

Os resultados de lavagem não são satisfatóriosHá manchas de gotas de água nos copos e naloiça• Aumente a dose de abrilhantador.• A causa pode dever-se

Page 29 - Limpeza e manutenção

O cesto superior 1)Cesto inferior com cesto de talheres2)Cesto dos talheres1) Se existirem prateleiras para chávenas no lado esquerdo ou se o tabuleir

Page 30 - Limpeza interior

Instruções de instalaçãoInstalaçãoADVERTÊNCIAQualquer trabalho de electricidade e/ou canalização necessário para instalar esteaparelho deve ser execut

Page 31 - O que fazer, se

lados do móvel. Se a porta não fechar correctamente, desaperte ou aperte os pésajustáveis até a máquina ficar perfeitamente nivelada.Ligação ao abaste

Page 32

sob pressão quando a água está a correr. Se a mangueira de admissão de águacomeçar a pingar durante esta operação, a válvula de segurança corta o flux

Page 33

A ligação de escoamento deve ficar a umaaltura máxima de 60 cm da base da máquinade lavar loiça.A mangueira de escoamento pode ficar viradapara a dire

Page 34 - Dados técnicos

Limpeza e manutenção 29Limpar os filtros 29Limpar os braços aspersores 30Limpeza externa 30Limpeza interior 30Longos períodos de inac

Page 35 - Cesto dos talheres

Ligação eléctricaADVERTÊNCIAAs normas de segurança exigem que o aparelho esteja ligado à terra.Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, certifi

Page 36 - Instalação

os materiais de embalagem no receptáculo adequado nas instalações de eliminaçãode resíduos da sua zona.ADVERTÊNCIAQuando um aparelho já não estiver a

Page 39

www.electrolux.comwww.aeg-electroluc.com.pt117976970-00-19102007

Page 40 - Preocupações ambientais

Instruções de utilizaçãoInformações de segurançaPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparel

Page 41

Segurança geral• Os detergentes para a máquina de lavar loiça podem causar queimaduras quí-micas nos olhos, na boca e na garganta. Podem ser prejudici

Page 42

• Nenhum dos lados da máquina de lavar loiça deve ser perfurado, para evitardanos nos componentes hidráulicos e eléctricos.ADVERTÊNCIAPara a ligação e

Page 43

Esta máquina de lavar loiça possui uma luz interior que se acende ou apaga quandose abre ou fecha a porta.A luz interior está equipada com um led de C

Page 44

Indicadores luminososAbrilhantadorAcende-se quando o abrilhantador acaba. 1)1) Os indicadores luminosos do sal e do abrilhantador nunca se acendem dur

Comments to this Manuals

No comments