FAVORIT 89020 IGebruiksaanwijzing AfwasmachineBenutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselle
1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmachine.3. Zet de waterhardheidstoets in stand 1 of2 (zie tabel).4. Plaats het on
www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des a
Dit bericht verschijnt alleen aan het begin en aan het einde van een afwasprogramma; alseen programma loopt is de indicatie voor het bijvullen van zou
Een bericht in het display zorgt ervoor dat u dit niet vergeet GLANSM. BIJVULLEN.Dit bericht verschijnt alleen aan het begin en aan het einde van een
• Let bij het plaatsen van serviesgoed en bestek op de volgende punten:– Borden en bestek mogen de draaibeweging van de sproeiarmen niet belemmeren.–
Om het plaatsen van grote borden makkelijker temaken, kunnen alle achterste bordenrekken in hetonderrek neergeklapt worden.De bestekmandWAARSCHUWING!S
2. vorken en lepels met de greep naar onder-en in de bestekmand plaatsen.Voor groter kookgerei, zoals gardes, eenhelft van het bestekrooster weghalen.
De bevestigingsstangen voor de bierglazenhou-ders en de kopjesrekken kunnen, indien gewenst,verwijderd worden.• kopjesrekken• Champagneglazenhouders.V
2. Duw ze vooruit om de ondersteuning weerte bevestigen.WAARSCHUWING!Belangrijk: Gevaar voor letsel: pak de stangenniet met uw handen vast; plaats uw
• Voor glazen met een lange voet, kan de gla-zenhouder naar rechts of links worden ge-plaatst.• De rij pinnen aan de linkerkant van het bo-venrek best
1. Trek het bovenrek helemaal naar buiten.2. Houd het bovenrek vast bij de handgreep,trek het zo ver mogelijk naar boven en laathet dan verticaal naar
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmiddel30 = ca. 30 g afwasmiddel.3. Alle
Als het programma eenmaal draait, kan de " Multitab functie " NIET meer veranderd worden.Als u de "Multitab -functie" wilt uitscha
Programma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruikswaarden1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelgangLaatste spoelgangDrogenDuu
Tijdens de Night Cycle werkt de pomp op een hele lage snelheid waardoor het geluidsniveaumet 25% gereduceerd wordt in vergelijking met het gewone prog
Het droogsysteem van de afwasmachine is uitgerust met een apparaat dat lucht in deafwasmachine laat circuleren, om te voorkomen dat reststoom weer kan
2. Het filtersysteem van de afwasmachinebestaat uit een grof filter (A), een micro-filter (B) en een plat filter. Ontgrendel hetfiltersysteem met behu
Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan meteen cocktailprikker.Buitenkant reinigenReinig de buitenoppervlak
Bericht op het display en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Het filter (indien aanwezig) in de schroeffit-ting van de slang bij de waterinlaatkl
Het afwasresultaat is niet bevredigend• Het serviesgoed is zo geplaatst dat het waterniet alle delen van het oppervlak kan bereiken.De rekken moeten n
Volledige belading: 12 standaardcouvertsHoeveelheid benodigd afwasmiddel: 5 g + 25 g(type B)Instelling glansmiddel: stand 4 (type III)Voorbeelden voor
Aansluiting waterafvoerslang 31Aansluiting aan het elektriciteitsnet 33Milieubescherming 33Verpakkingsmateriaal 33Wijzigingen voorbehouden
Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen
De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische spe-cificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren o
1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt.2. A
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoorschriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Änderungen vorbehaltenGebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund
Kindersicherung• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspülerdarf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt wer
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi
Bedienblende1 ON/OFF Taste2 Pfeiltasten "Auf und Ab"3 Anzeige4 OPTION Taste5 RESET Taste6 OK / START TasteEine Reihe angezeigter Meldungen a
1 Diese Reihe einzelner Kontrolllampen ist in zwei Abschnitte unterteilt: Menü Program-me und Menü Optionen.Spülprogramme: Während das Programm abläuf
• Zorg ervoor dat de deur van de afwasmachine altijd gesloten is als het apparaat nietwordt in- of uitgeruimd. Zo voorkomt u dat iemand over de open d
Optionsmenü Untermenü–EIN Funktion eingeschaltet. Verwenden Sie Kombi-Reinigertabletten.Das Symbol erscheint im Display.–AUS Funktion ausgeschaltet.
Erste InbetriebnahmeVor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspülers:• Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss den
Manuelle EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 2 eingestellt.1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.2. Entfernen Sie den Unt
Der Salzbehälter muss regelmäßig aufgefüllt werden.Eine entsprechende Meldung erinnert Sie daran SALZ FÜLLEN .Die Aufforderung zum Nachfüllen von Klar
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird durch dieMarkierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.
Laden von Besteck und GeschirrSchwämme, Putzlappen und Gegenstände, die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Ge-schirrspüler gewaschen werden.• Vor dem L
UnterkorbGrößeres und stark verschmutztes Geschirr im Un-terkorb einordnen.Der hintere Tellereinsatz kann zum Einordnen vonTöpfen, Pfannen und Schüsse
1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be-steckkorb.2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un-ten in den Besteckkorb stellen.Für größere Gegenständ
BiergläserBis zu vier Weizenbiergläser, Pilsgläser etc. könnenin die Bierglashalter auf der linken Seite im unterenKorb eingehängt werden.Die Bierglas
Bei Bedarf kann der Träger zur Fixierung der Bier-glashalter oder der Tassenablagen entfernt wer-den.1. Drücken Sie den Träger mit den Daumen zu-rück.
Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakj
• Für größeres Geschirr können die Tassenab-lagen nach oben umgeklappt werden.• Stellen oder hängen Sie Kelchgläser in dieSchlitze der Tassenablagen.•
Anheben / Absenken des Oberkorbs:1. Den Korb ganz herausziehen.2. Den Oberkorb am Griff halten, bis zum An-schlag anheben und dann senkrecht ab-senken
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.3
Nach dem Programmstart kann die "Multitab Funktion" NICHT mehr geändert werden.Wenn Sie die "Multitab Funktion" aufheben möchten,
Programm Grad derVer-schmut-zungArt der Be-ladungProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptspülgangZwischenklarspülgangKlarspülenTrocknenDau
Beim Night Cycle arbeitet die Pumpe mit sehr niedriger Drehzahl und erreicht damit eineGeräuschreduktion von 25 % im Vergleich zum deklarierten Progra
Ende des Spülprogramms• Der Geschirrspüler stoppt automatisch, und ein Signalton zeigt das Ende des Spülpro-gramms an.•Die Meldungen PROGRAMM BEENDET
2. Das Filtersystem des Geschirrspülers um-fasst einen Grobfilter (A), einen Mikrofilter(B) und ein Filtersieb. Entriegeln Sie dasFiltersystem mit dem
Eventuell durch Schmutz verstopfte Löcher der Sprüharme mit einem Partystick reinigen.Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Be
Eingeblendete Meldung und Fehlfunktion Mögliche Ursachen und Abhilfe• Der Wasserhahn ist geschlossen.Drehen Sie den Wasserhahn auf.• Der Filter (sowei
Bedieningspaneel1 ON/OFF toets2 Scrolltoetsen omhoog en omlaag3 Display4 OPTION toets5 RESET toets6 OK / START toetsEen opeenvolging van berichten in
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend• Geschirr falsch geladen, so dass das Spülwas-ser nicht alle Teile des Geschirrs erreicht hat.Die Körbe d
Volle Beladung: 12 MaßgedeckeReinigungsmitteldosierung: 5 g + 25 g (Typ B)Klarspülereinstellung: Position 4 (Typ III)Beispiel für Beladungsmöglichkeit
AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten E
Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdrehtwerden.Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder lin
2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4cm.Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhevon maximal 60 cm vom
Elektrischer AnschlussWARNUNG!Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Ge
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Branchement électrique 97En matière de protection de l'environnement 97Matériaux d'emballage 97Sous réserve de modificationsNotice d&a
• L'eau de votre le lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de détergent peuvent sub-sister dans votre lave-vaisselle.• Assurez-vous q
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
1 Deze rij individuele lampjes is verdeeld in twee gedeelten: Programmamenu en Optie-smenu.Afwasprogramma's: tijdens de programmavoortgang geven
Bandeau de commande1 Touche ON/OFF2 Touches de déroulement "+ et -"3 Affichage4 Touche OPTION5 Touche RESET6 Touche OPTIONUne série de messa
1 Cette rangée de voyants est divisée en deux sections : Menu des programmes et Menudes options.Programmes de lavage : pendant le déroulement du progr
Menu Options Sous-menu des options–Fonction OFF désactivée. Utilisez des produits de lavage classiques.REGLAGES LANGUE FRANÇAISVous permet de visualis
• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes auxinstructions d'installation• Retirez tous les emballages prése
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau surla position 1
Le message de réapprovisionnement en sel peut rester affiché de 2 à 6 heures après avoireffectué le remplissage, à condition que le lave-vaisselle res
Ce n'est le cas qu'au démarrage et à la fin du programme de lavage. L'indication de réap-provisionnement en liquide de rinçage est désa
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts, veillez à prendre les précautions sui-vantes :– La vaisselle et les couverts ne doivent pas entra
Pour faciliter le rangement des grands plats, vouspouvez rabattre vers le bas tous les supports d'as-siettes arrière du panier inférieur.Panier à
2. Disposez les fourchettes et les cuillèresdans le panier à couverts, le manche tour-né vers le bas.Pour les gros ustensiles, comme les fouets,laisse
Optiemenu OptiesubmenuHiermee kunt u berichten in de gewenste taal bekijken. WATERHARDHEIDHiermee kunt u elektronisch de waterontharder instellen. GLA
Vous pouvez remplacer le support pour verres àbière par deux supports pour tasses livrés en op-tion. Vous pouvez les utiliser comme :• porte-tasses• s
2. Poussez-le de nouveau en avant pour lefixer.AVERTISSEMENTNe saisissez pas le support avec les mains. Vousrisquez de vous blesser. Mettez une main s
• Pour les verres à long pied, rabattez-le sup-port pour verres vers la droite ou vers la gau-che.• La rangée d'ergots à gauche du panier supé-ri
1. Tirez complètement le panier supérieurpour le faire sortir.2. Tout en le maintenant par la poignée, re-levez le panier supérieur le plus possiblepu
2. Versez le produit de lavage dans le distri-buteur (1). Le repère indique le niveau dedosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30
L'utilisation de la fonction "Multitab ", peut entraîner une modification de la durée du cycle.Dans ce cas, la durée du programme est a
Programme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiaireRinçage finalSéchag
Pendant le Night Cycle, la pompe fonctionne à très faible vitesse pour atteindre une ré-duction du niveau sonore de 25 % par rapport au programme décl
Pour prévenir la recondensation de la vapeur résiduelle sur la vaisselle sous forme de gouttesd'eau, le système de séchage du lave-vaisselle est
2. Le système de filtrage du lave-vaissellecomporte un filtre grossier (A), un micro-filtre (B) et un filtre plat. Desserrez le sys-tème de filtrage à
• Vul het glansmiddeldoseerbakjeAls u gebruik wilt maken van gecombineerde afwasmiddelblokjes zoals: "3 in 1", "4 in 1", "5in
Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci àl'aide d'un cure-dent.Nettoyage de la carr
Message affiché et Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.Ouvrez le robinet d'arri
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programmeapproprié.• La vaisselle
Conseils pour les organismes de testLes essais, conformément à la normeEN 60704 doivent être réalisés avec l'appareil à pleinecharge et à l&apos
Panier inférieur avec panier à couverts2)Panier à couverts1) Enlevez, le cas échéant, les supports pour tasses qui se trouvent à gauche, ou le range c
Fixation aux unités adjacentesLe lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'il bascule.Par conséquent, veillez à ce que l'élément sous leq
• Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eauà double paroi. N'immergez pas le tu
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliezpas d'enlever toute la membrane de plastique (A
Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collectedes déchets de votre commune.AVERTISSEMENTSi vous n&apo
Comments to this Manuals