Aeg-Electrolux L60060TL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L60060TL. Aeg-Electrolux L60060TL Упутство за коришћење [pl] [ru] [sk] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 60260 TL
L 60060 TL
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2
SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 29
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 56
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - L 60060 TL

L 60260 TLL 60060 TLSR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 29UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 56

Page 2 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

ФазеТемператураВрста пуњењамакс. тежина пуњењаЦиклусописФункцијеСинтетика60° – ХладноСинтетика или тканинеразличитог састава санормалним нивоом за‐прљ

Page 3 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

ФазеТемператураВрста пуњењамакс. тежина пуњењаЦиклусописФункцијеЗавесе40° – ХладноПодесите овај програмкада перете завесе. Фа‐за претпрања се ауто‐мат

Page 4 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕПодаци у овој табели су приближни. Различити узроци могу да промене податке: ко‐личина и врста рубља, температура воде и амбијетална

Page 5

ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕСтавите малу количину детерџента у главниодељак за прање дозатора за детерџент.Подесите и започните програм за памук принајвишој темп

Page 6 - ДОДАТНА ОПРЕМА

ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА1.Окрените дугме за програм.2.Индикатор дугмета 4 трепери црвено.3.Пале се индикаторске лампице за подра‐зумевану темпе

Page 7 - КОНТРОЛНА ТАБЛА

ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА• Уређај се аутоматски зауставља.• Оглашавају се звучни сигнали.•На дисплеју почиње да светли .•Индикатор дугмета за

Page 8

ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ• Користите искључиво детерџенте и адити‐ве који су направљени посебно за машинуза рубље.• Немојте да мешате различите типове де‐т

Page 9 - ПРОГРАМИ ПРАЊА

НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕИскључите уређај из мрежне утичнице пре не‐го што га очистите.УКЛАЊАЊЕ КАМЕНЦАВода коју користимо садржи каменац. Ако бу‐де пот

Page 10

1.Отворите врата одводног филтера.2.Поставите посуду у удубљење одводногфилтера да бисте сакупили воду којаистиче. Окрећите филтер док се не по‐стави

Page 11

4.Уклоните доводно црево са задње стра‐не уређаја.5.Очистите филтер вентила помоћу чврстечеткице или пешкира.90˚6.Поново инсталирајте доводно црево.Пр

Page 12 - ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ

САДРЖАЈ4 УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ6 ОПИС ПРОИЗВОДА6ДОДАТНА ОПРЕМА7 КОНТРОЛНА ТАБЛА9 ПРОГРАМИ ПРАЊА12 ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ13 ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ13 УПОТРЕБА УР

Page 13 - СИПАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА И АДИТИВА

РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА И СЕРВИСИРАЊЕУређај се не покреће или се зауставља токомрада.Прво покушајте да пронађете решење про‐блема (погледајте табелу). Уколи

Page 14

Проблем Могући узрок Могуће решење Филтер одводне пумпе јеблокиран.Очистите филтер одводне пумпе.Погледајте одељак „Одржавање ичишћење“. Уравнотежит

Page 15 - ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

Проблем Могући узрок Могуће решење Није подешена одговарају‐ћа температура.Проверите да ли сте подесили одго‐варајућу температуру. Ставили сте преви

Page 16 - ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ

ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕДимензије Тежина / висина/ дубина 400 / 850 / 600 ммЕлектрични прикључак: НапонУкупно напајањеОсигурачФреквенција230 V2200 W10 A50

Page 17 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

3.Нагните уређај уназад.4.Окрените уређај у један од углова да би‐сте уклонили заштиту са дна.5.Отворите поклопац.6.Уклоните делове стиропора.7.Oтвори

Page 18 - ФИЛТЕР ВЕНТИЛА

11210.Уклоните пластичне делове.11.Замените пластични одстојник са пла‐стичним поклопцем. Овај поклопац мо‐жете наћи у торби са упутством за упо‐требу

Page 19 - ЗАМРЗАВАЊА

A3.Инсталирајте уређај на равној тврдојподлози.4.Проверите да теписи не спречавају стру‐јање ваздуха испод уређаја.5.Проверите да уређај не додирује з

Page 20

2.Прикључите доводно црево за воду наславину за хладну воду са навојем од3/4''.ПАЖЊАПроверите да не постоје цурења наспојницама.Немојте да к

Page 21

• На ивици лавабоа.• Проверите да ли се пластична вођица непомера када уређај одводи воду. Закачитевођицу за славину за воду или за зид.• За статичну

Page 22 - СЕРВИСИРАЊЕ

VSEBINA31 VARNOSTNA NAVODILA33 OPIS IZDELKA33 PRIPOMOČKI34 UPRAVLJALNA PLOŠČA36 PROGRAMI PRANJA38 VREDNOSTI PORABE40 PRED PRVO UPORABO40 UPORABA NAPRA

Page 23 - ИНСТАЛАЦИЈА

ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у нареднимгодинама обезбедили рад без застоја заједно с

Page 24

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrstolet, inovativna tehnologija pa vam

Page 25 - ПОСТАВЉАЊЕ И НИВЕЛИСАЊЕ

VARNOSTNA NAVODILAPred namestitvijo in uporabo natančno preberiteta priročnik:• Zaradi vaše varnosti in varnosti vaše lastnine.• Za pomoč okolju.• Za

Page 26 - ДОВОДНО ЦРЕВО

• Vedno uporabite pravilno nameščeno vtičnico,odporno proti udarcem.• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.Obstaja nevarnost požara.• Ne zamenj

Page 27 - ОДВОЂЕЊЕ ВОДЕ

OPIS IZDELKA231546876119101Upravljalna plošča2Pokrov3Ročaj za odpiranje pokrova4Vrata za dostop do filtra5Ročaj za premikanje naprave6Nastavljivi nogi

Page 28

UPRAVLJALNA PLOŠČA4567891 2 31Tipka za vklop/izklop2Gumb za izbiro programa3Prikazovalnik4Tipka za vklop/prekinitev 5Tipka za zamik vklopa 6Tipka za p

Page 29 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Na prikazovalniku se prikaže naslednje:A • Čas trajanja programaKo se program začne, se čas začne odštevati v korakih po eno minuto.•Zamik vklopaKo pr

Page 30 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

TIPKA ZA IZBIRO TEMPERATURE9Tipko 9 pritisnite za spremembo privzete tem‐perature.FUNKCIJA VAROVALA ZA OTROKETa funkcija otrokom preprečuje igranje z

Page 31 - VARNOSTNA NAVODILA

ProgramTemperaturaVrsta perilanajv. količina perilaOpis cikla FunkcijeSintetika60° - hladnoObičajno umazano sinte‐tično ali mešano perilo.največ 2,5 k

Page 32 - ODSTRANJEVANJE NAPRAVE

ProgramTemperaturaVrsta perilanajv. količina perilaOpis cikla FunkcijeZavese40° - hladnoTa program nastavite zapranje zaves. Samodejnose izvede predpr

Page 33 - PRIPOMOČKI

Programi Količi‐na pe‐rila(kg)Poraba ener‐gije (kWh)Poraba vode(v litrih)Približnotrajanjeprograma(v minutah)Preostalavlaga(%)1)L60060TLPreostalavlaga

Page 34 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталирања и употребе, пажљивопрочитајте овај приручник:• због ваше безбедности и безбедности ва‐ше имовине;• како бисте п

Page 35 - TIPKA ZA OŽEMANJE

PRED PRVO UPORABOV predelek za glavno pranje predala za pralnosredstvo dajte majhno količino pralnega sred‐stva. Nastavite in vklopite program za bomb

Page 36 - PROGRAMI PRANJA

3.Zasvetita kontrolni lučki privzete temperatu‐re in števila vrtljajev centrifuge. Če želitespremeniti temperaturo in/ali število vrtljajevcentrifuge,

Page 37 - SLOVENŠČINA

Ob ponovnem vklopu naprave se na pri‐kazovalniku prikaže konec zadnjega na‐stavljenega programa. Z obračanjemgumba za izbiro programa nastavite novpro

Page 38

• Za pravilno količino pralnega sredstva preveri‐te trdoto vode vašega domačega sistema.TRDOTA VODEČe je trdota vode na vašem območju visoka alisrednj

Page 39 - Ob koncu ožemanja

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Napravo pred čiščenjem izključite iz napajanja.ODSTRANJEVANJE VODNEGAKAMNAVoda, ki jo uporabljamo, vsebuje vodni kame

Page 40 - NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA

1.Odprite vrata filtra na odtoku.2.Pod odprtino postavite posodo, da bo vanjoodtekla iztekajoča voda. Filter obračajte,dokler ni obrnjen navpično.3.Po

Page 41 - OB ZAKLJUČKU PROGRAMA

4.Odstranite cev za dovod vode za napravo.5.Filter v ventilu očistite s trdo krtačko ali bri‐sačo.90˚6.Namestite nazaj cev za dovod vode. Preve‐rite,

Page 42 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

ODPRAVLJANJE TEŽAV IN SERVISNaprava se ne zažene ali se ustavi med delova‐njem.Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte raz‐predelnico). Če je n

Page 43 - TRDOTA VODE

Težava Možen vzrok Možna rešitevProgram se ne zaže‐ne.Vtič ni vtaknjen v vtičnico. Vtič vtaknite v vtičnico. Pregorela je varovalka elek‐trične napel

Page 44 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

SERVIS• Za garancijske pogoje in naslov stika si oglejteinformacije, ki so priložene napravi. Podatki, kijih morate posredovati servisu, se nahajajo n

Page 45 - IN FILTER V VENTILU

• Немојте повезивати уређај на нове цевиили цеви које нису дуго коришћене. Пости‐те воду да тече неколико минута, а затимповежите доводно црево.• Прил

Page 46 - ZAŠČITA PRED ZMRZALJO

TEHNIČNE INFORMACIJEMere Širina / Višina / Globina 400 / 850 / 600 mmPriključitev na električno om‐režje:NapetostSkupna močVarovalkaFrekvenca230 V2200

Page 47 - ODPRAVLJANJE TEŽAV IN SERVIS

3.Napravo nagnite nazaj.4.Napravo obrnite na enem izmed vogalov,da odstranite zaščito s spodnje strani.5.Odprite pokrov.6.Odstranite stiropor.7.Odprit

Page 48

11210.Odstranite plastiko.11.Plastični distančnik zamenjajte s plastičnimčepom. Ta čep najdete v vrečki z navodiliza uporabo.12.Če želite napravo name

Page 49

A3.Napravo namestite na ravno trdno podlago.4.Pazite, da preproge ne bodo ovirale krože‐nja zraka pod napravo.5.Naprava se ne sme dotikati stene ali d

Page 50 - NAMESTITEV

2.Cev za dovod vode priključite na pipo zamrzlo vodo s 3/4-colsko spojko.PREVIDNOST!Poskrbite, da na priključkih ne bo priha‐jalo do iztekanja.Če je c

Page 51

• Na rob umivalnika.• Poskrbite, da se plastično vodilo ne bo moglopremikati, ko bo naprava izčrpavala vodo. Vo‐dilo pritrdite na pipo ali steno.• Na

Page 52

ЗМІСТ58 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ60 ОПИС ВИРОБУ60 АКСЕСУАРИ61 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ63 ПРОГРАМИ ПРАННЯ66 ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ67 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯ

Page 53 - CEV ZA DOVOD VODE

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягомбагатьох років, за інноваційними технологі

Page 54 - IZČRPAVANJE VODE

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред встановленням та експлуатацією при‐ладу уважно прочитайте цю інструкцію, щобзабезпечити:• вашу особисту безпеку та

Page 55

• Будьте обережні, аби не пошкодити шлан‐ги.• Не підключайте прилад до нових труб абодо труб, якими довгий час не користували‐ся. Злийте воду впродовж

Page 56

ОПИС ПРОИЗВОДА231546876119101Командна табла2Поклопац3Ручица поклопца4Врата за приступ филтеру5Ручица за померање уређаја6Подесиве ножице7Кабл за напај

Page 57 - ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ

ОПИС ВИРОБУ231546876119101Панель керування2Кришка3Ручка кришки4Дверцята фільтра5Важіль для переміщення приладу6Регульовані ніжки7Кабель живлення8Впуск

Page 58 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ4567891 2 31Кнопка On/Off (Увімк./Вимк.)2Перемикач програм3Дисплей4Кнопка Старт/Пауза 5Кнопка відкладеного запуску 6Кнопка «Економія ч

Page 59 - УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ

На дисплеї відображається наступна інформація:А • Тривалість програмиПісля початку програми час почне зменшуватися із кроком в 1 хвилину.• Відкладений

Page 60 - АКСЕСУАРИ

Активовано функцію «По‐лоскання без зливу».КНОПКА ТЕМПЕРАТУРИ 9Натисніть кнопку 9 , щоб змінити температу‐ру, встановлену за промовчанням.ФУНКЦІЯ ЗАХИ

Page 61 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

ПрограмаТемператураТип завантаженнямаксимальне заванта‐женняОписциклуФункціїСинтетика60° - ХолоднепранняВироби із синтетичнихабо змішаних тканин зсере

Page 62

ПрограмаТемператураТип завантаженнямаксимальне заванта‐женняОписциклуФункціїЗанавіски40° - ХолоднепранняПрограма для праннязанавісок. Автоматичнододаю

Page 63 - ПРОГРАМИ ПРАННЯ

ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯДані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кількість ітип білизни, вода та температура навколишнього

Page 64

ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМДодайте невелику кількість миючого засобу увідділення для основного прання дозаторумиючого засобу. Встановіть та запустіть п

Page 65 - Українська

Завжди дотримуйтесь інструкцій, на‐ведених на упаковці миючих засобів.ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ1.Поверніть перемикач програм.2.Індикатор кнопки 4

Page 66

Якщо температура та рівень води вбарабані занадто високі, символ зам‐ку дверцят продовжує горіти, і кришкувідчинити не можна. За необхідностівиконайте

Page 67 - ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ

КОНТРОЛНА ТАБЛА4567891 2 31Дугме за укључивање/искључивање2Дугме за избор програма3Дисплеј4Дугме за почетак/паузу 5Дугме за одложени старт 6Дугме за у

Page 68

– Для прання маленьких речей користуй‐тесь мішками для прання.• Завантаження дуже малої кількості білизниможе призвести до дисбалансу під час фа‐зи ві

Page 69 - КОРИСНІ ПОРАДИ

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Від'єднайте прилад від мережі електрожи‐влення перед його очищенням.ВИДАЛЕННЯ НАКИПУВода, яку ми використовуємо міст

Page 70 - ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ

1.Відкрийте дверцята зливного фільтра.2.Поставте миску чи іншу ємність під отво‐ром для зливного фільтру для збиранняводи, що витікає. Обертайте фільт

Page 71 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

4.Зніміть шланг подачі води позаду прила‐ду.5.Прочистіть фільтр у клапані за допомо‐гою жорсткої щітки або рушника.90˚6.Встановіть на місце шланг пода

Page 72 - ТА ФІЛЬТР КЛАПАНА

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯПрилад не запускається або зупиняється підчас роботи.Спершу спробуйте знайти рішення проблемив таблиці. Якщо в

Page 73 - ЗАМЕРЗАННЯ

Проблема Можлива причина Можливе рішення Заблокований фільтр злив‐ного шлангу.Очистіть фільтр зливного шлангу.Дивіться розділ «Догляд та чистка». Пр

Page 74

Проблема Можлива причина Можливе рішення Встановлено неправильнутемпературу прання.Переконайтеся, що встановлено на‐лежну температуру прання. Занадт

Page 75

ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯРозміри Ширина / Висота / Глибина 400 / 850 / 600 ммПідключення до електроме‐режі:НапругаЗагальна потужністьЗапобіжникЧастота струм

Page 76

3.Нахиліть прилад назад.4.Поверніть прилад на один з кутів, щобзняти захисний елемент з дна.5.Відкрийте кришку.6.Зніміть пакувальний матеріал із поліс

Page 77 - УСТАНОВКА

11210.Зніміть пластиковий елемент.11.Замініть пластикову розпірку пластико‐вим ковпачком. Пластиковий ковпачокзнаходиться в сумці з інструкцією з екс‐

Page 78

На дисплеју се приказује:A • Време програмаКада се покрене програм, време се смањује постепено за један минут.• Одлагање стартаКада притиснете дугме з

Page 79 - ВСТАНОВЛЕННЯ І ВИРІВНЮВАННЯ

A3.Установіть прилад на рівну тверду підло‐гу.4.Переконайтесь, що килими не заважаютьвільній циркуляції повітря під приладом.5.Переконайтесь у тому, щ

Page 80 - ШЛАНГ ПОДАЧІ ВОДИ

2.Приєднайте шланг подачі води до водо‐провідного крана холодної води з різь‐бленням 3/4 дюйми.Обережно!Переконайтесь, що з'єднання не про‐тікают

Page 81 - Пристрій, що блокує воду

• На краю раковини.• Переконайтесь, що пластикова напрямнане рухається під час зливу води приладом.Приєднайте напрямну до крану подачі воничи до стіни

Page 82

Українська83

Page 83

www.aeg.com/shop 108598802-B-082012

Page 84

ДУГМЕ ЗА ТЕМПЕРАТУРУ 9Притисните дугме 9 да бисте променилифабрички подешену температуру.ФУНКЦИЈА „БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ”Ова функција онемогућава деци да се

Comments to this Manuals

No comments