L 60260 TLL 60060 TLSR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 29UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 56
ФазеТемператураВрста пуњењамакс. тежина пуњењаЦиклусописФункцијеСинтетика60° – ХладноСинтетика или тканинеразличитог састава санормалним нивоом за‐прљ
ФазеТемператураВрста пуњењамакс. тежина пуњењаЦиклусописФункцијеЗавесе40° – ХладноПодесите овај програмкада перете завесе. Фа‐за претпрања се ауто‐мат
ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕПодаци у овој табели су приближни. Различити узроци могу да промене податке: ко‐личина и врста рубља, температура воде и амбијетална
ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕСтавите малу количину детерџента у главниодељак за прање дозатора за детерџент.Подесите и започните програм за памук принајвишој темп
ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА1.Окрените дугме за програм.2.Индикатор дугмета 4 трепери црвено.3.Пале се индикаторске лампице за подра‐зумевану темпе
ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА• Уређај се аутоматски зауставља.• Оглашавају се звучни сигнали.•На дисплеју почиње да светли .•Индикатор дугмета за
ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ• Користите искључиво детерџенте и адити‐ве који су направљени посебно за машинуза рубље.• Немојте да мешате различите типове де‐т
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕИскључите уређај из мрежне утичнице пре не‐го што га очистите.УКЛАЊАЊЕ КАМЕНЦАВода коју користимо садржи каменац. Ако бу‐де пот
1.Отворите врата одводног филтера.2.Поставите посуду у удубљење одводногфилтера да бисте сакупили воду којаистиче. Окрећите филтер док се не по‐стави
4.Уклоните доводно црево са задње стра‐не уређаја.5.Очистите филтер вентила помоћу чврстечеткице или пешкира.90˚6.Поново инсталирајте доводно црево.Пр
САДРЖАЈ4 УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ6 ОПИС ПРОИЗВОДА6ДОДАТНА ОПРЕМА7 КОНТРОЛНА ТАБЛА9 ПРОГРАМИ ПРАЊА12 ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ13 ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ13 УПОТРЕБА УР
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА И СЕРВИСИРАЊЕУређај се не покреће или се зауставља токомрада.Прво покушајте да пронађете решење про‐блема (погледајте табелу). Уколи
Проблем Могући узрок Могуће решење Филтер одводне пумпе јеблокиран.Очистите филтер одводне пумпе.Погледајте одељак „Одржавање ичишћење“. Уравнотежит
Проблем Могући узрок Могуће решење Није подешена одговарају‐ћа температура.Проверите да ли сте подесили одго‐варајућу температуру. Ставили сте преви
ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕДимензије Тежина / висина/ дубина 400 / 850 / 600 ммЕлектрични прикључак: НапонУкупно напајањеОсигурачФреквенција230 V2200 W10 A50
3.Нагните уређај уназад.4.Окрените уређај у један од углова да би‐сте уклонили заштиту са дна.5.Отворите поклопац.6.Уклоните делове стиропора.7.Oтвори
11210.Уклоните пластичне делове.11.Замените пластични одстојник са пла‐стичним поклопцем. Овај поклопац мо‐жете наћи у торби са упутством за упо‐требу
A3.Инсталирајте уређај на равној тврдојподлози.4.Проверите да теписи не спречавају стру‐јање ваздуха испод уређаја.5.Проверите да уређај не додирује з
2.Прикључите доводно црево за воду наславину за хладну воду са навојем од3/4''.ПАЖЊАПроверите да не постоје цурења наспојницама.Немојте да к
• На ивици лавабоа.• Проверите да ли се пластична вођица непомера када уређај одводи воду. Закачитевођицу за славину за воду или за зид.• За статичну
VSEBINA31 VARNOSTNA NAVODILA33 OPIS IZDELKA33 PRIPOMOČKI34 UPRAVLJALNA PLOŠČA36 PROGRAMI PRANJA38 VREDNOSTI PORABE40 PRED PRVO UPORABO40 UPORABA NAPRA
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у нареднимгодинама обезбедили рад без застоја заједно с
ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrstolet, inovativna tehnologija pa vam
VARNOSTNA NAVODILAPred namestitvijo in uporabo natančno preberiteta priročnik:• Zaradi vaše varnosti in varnosti vaše lastnine.• Za pomoč okolju.• Za
• Vedno uporabite pravilno nameščeno vtičnico,odporno proti udarcem.• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.Obstaja nevarnost požara.• Ne zamenj
OPIS IZDELKA231546876119101Upravljalna plošča2Pokrov3Ročaj za odpiranje pokrova4Vrata za dostop do filtra5Ročaj za premikanje naprave6Nastavljivi nogi
UPRAVLJALNA PLOŠČA4567891 2 31Tipka za vklop/izklop2Gumb za izbiro programa3Prikazovalnik4Tipka za vklop/prekinitev 5Tipka za zamik vklopa 6Tipka za p
Na prikazovalniku se prikaže naslednje:A • Čas trajanja programaKo se program začne, se čas začne odštevati v korakih po eno minuto.•Zamik vklopaKo pr
TIPKA ZA IZBIRO TEMPERATURE9Tipko 9 pritisnite za spremembo privzete tem‐perature.FUNKCIJA VAROVALA ZA OTROKETa funkcija otrokom preprečuje igranje z
ProgramTemperaturaVrsta perilanajv. količina perilaOpis cikla FunkcijeSintetika60° - hladnoObičajno umazano sinte‐tično ali mešano perilo.največ 2,5 k
ProgramTemperaturaVrsta perilanajv. količina perilaOpis cikla FunkcijeZavese40° - hladnoTa program nastavite zapranje zaves. Samodejnose izvede predpr
Programi Količi‐na pe‐rila(kg)Poraba ener‐gije (kWh)Poraba vode(v litrih)Približnotrajanjeprograma(v minutah)Preostalavlaga(%)1)L60060TLPreostalavlaga
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталирања и употребе, пажљивопрочитајте овај приручник:• због ваше безбедности и безбедности ва‐ше имовине;• како бисте п
PRED PRVO UPORABOV predelek za glavno pranje predala za pralnosredstvo dajte majhno količino pralnega sred‐stva. Nastavite in vklopite program za bomb
3.Zasvetita kontrolni lučki privzete temperatu‐re in števila vrtljajev centrifuge. Če želitespremeniti temperaturo in/ali število vrtljajevcentrifuge,
Ob ponovnem vklopu naprave se na pri‐kazovalniku prikaže konec zadnjega na‐stavljenega programa. Z obračanjemgumba za izbiro programa nastavite novpro
• Za pravilno količino pralnega sredstva preveri‐te trdoto vode vašega domačega sistema.TRDOTA VODEČe je trdota vode na vašem območju visoka alisrednj
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Napravo pred čiščenjem izključite iz napajanja.ODSTRANJEVANJE VODNEGAKAMNAVoda, ki jo uporabljamo, vsebuje vodni kame
1.Odprite vrata filtra na odtoku.2.Pod odprtino postavite posodo, da bo vanjoodtekla iztekajoča voda. Filter obračajte,dokler ni obrnjen navpično.3.Po
4.Odstranite cev za dovod vode za napravo.5.Filter v ventilu očistite s trdo krtačko ali bri‐sačo.90˚6.Namestite nazaj cev za dovod vode. Preve‐rite,
ODPRAVLJANJE TEŽAV IN SERVISNaprava se ne zažene ali se ustavi med delova‐njem.Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte raz‐predelnico). Če je n
Težava Možen vzrok Možna rešitevProgram se ne zaže‐ne.Vtič ni vtaknjen v vtičnico. Vtič vtaknite v vtičnico. Pregorela je varovalka elek‐trične napel
SERVIS• Za garancijske pogoje in naslov stika si oglejteinformacije, ki so priložene napravi. Podatki, kijih morate posredovati servisu, se nahajajo n
• Немојте повезивати уређај на нове цевиили цеви које нису дуго коришћене. Пости‐те воду да тече неколико минута, а затимповежите доводно црево.• Прил
TEHNIČNE INFORMACIJEMere Širina / Višina / Globina 400 / 850 / 600 mmPriključitev na električno om‐režje:NapetostSkupna močVarovalkaFrekvenca230 V2200
3.Napravo nagnite nazaj.4.Napravo obrnite na enem izmed vogalov,da odstranite zaščito s spodnje strani.5.Odprite pokrov.6.Odstranite stiropor.7.Odprit
11210.Odstranite plastiko.11.Plastični distančnik zamenjajte s plastičnimčepom. Ta čep najdete v vrečki z navodiliza uporabo.12.Če želite napravo name
A3.Napravo namestite na ravno trdno podlago.4.Pazite, da preproge ne bodo ovirale krože‐nja zraka pod napravo.5.Naprava se ne sme dotikati stene ali d
2.Cev za dovod vode priključite na pipo zamrzlo vodo s 3/4-colsko spojko.PREVIDNOST!Poskrbite, da na priključkih ne bo priha‐jalo do iztekanja.Če je c
• Na rob umivalnika.• Poskrbite, da se plastično vodilo ne bo moglopremikati, ko bo naprava izčrpavala vodo. Vo‐dilo pritrdite na pipo ali steno.• Na
ЗМІСТ58 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ60 ОПИС ВИРОБУ60 АКСЕСУАРИ61 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ63 ПРОГРАМИ ПРАННЯ66 ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ67 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯ
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягомбагатьох років, за інноваційними технологі
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред встановленням та експлуатацією при‐ладу уважно прочитайте цю інструкцію, щобзабезпечити:• вашу особисту безпеку та
• Будьте обережні, аби не пошкодити шлан‐ги.• Не підключайте прилад до нових труб абодо труб, якими довгий час не користували‐ся. Злийте воду впродовж
ОПИС ПРОИЗВОДА231546876119101Командна табла2Поклопац3Ручица поклопца4Врата за приступ филтеру5Ручица за померање уређаја6Подесиве ножице7Кабл за напај
ОПИС ВИРОБУ231546876119101Панель керування2Кришка3Ручка кришки4Дверцята фільтра5Важіль для переміщення приладу6Регульовані ніжки7Кабель живлення8Впуск
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ4567891 2 31Кнопка On/Off (Увімк./Вимк.)2Перемикач програм3Дисплей4Кнопка Старт/Пауза 5Кнопка відкладеного запуску 6Кнопка «Економія ч
На дисплеї відображається наступна інформація:А • Тривалість програмиПісля початку програми час почне зменшуватися із кроком в 1 хвилину.• Відкладений
Активовано функцію «По‐лоскання без зливу».КНОПКА ТЕМПЕРАТУРИ 9Натисніть кнопку 9 , щоб змінити температу‐ру, встановлену за промовчанням.ФУНКЦІЯ ЗАХИ
ПрограмаТемператураТип завантаженнямаксимальне заванта‐женняОписциклуФункціїСинтетика60° - ХолоднепранняВироби із синтетичнихабо змішаних тканин зсере
ПрограмаТемператураТип завантаженнямаксимальне заванта‐женняОписциклуФункціїЗанавіски40° - ХолоднепранняПрограма для праннязанавісок. Автоматичнододаю
ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯДані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кількість ітип білизни, вода та температура навколишнього
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМДодайте невелику кількість миючого засобу увідділення для основного прання дозаторумиючого засобу. Встановіть та запустіть п
Завжди дотримуйтесь інструкцій, на‐ведених на упаковці миючих засобів.ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ1.Поверніть перемикач програм.2.Індикатор кнопки 4
Якщо температура та рівень води вбарабані занадто високі, символ зам‐ку дверцят продовжує горіти, і кришкувідчинити не можна. За необхідностівиконайте
КОНТРОЛНА ТАБЛА4567891 2 31Дугме за укључивање/искључивање2Дугме за избор програма3Дисплеј4Дугме за почетак/паузу 5Дугме за одложени старт 6Дугме за у
– Для прання маленьких речей користуй‐тесь мішками для прання.• Завантаження дуже малої кількості білизниможе призвести до дисбалансу під час фа‐зи ві
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Від'єднайте прилад від мережі електрожи‐влення перед його очищенням.ВИДАЛЕННЯ НАКИПУВода, яку ми використовуємо міст
1.Відкрийте дверцята зливного фільтра.2.Поставте миску чи іншу ємність під отво‐ром для зливного фільтру для збиранняводи, що витікає. Обертайте фільт
4.Зніміть шланг подачі води позаду прила‐ду.5.Прочистіть фільтр у клапані за допомо‐гою жорсткої щітки або рушника.90˚6.Встановіть на місце шланг пода
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯПрилад не запускається або зупиняється підчас роботи.Спершу спробуйте знайти рішення проблемив таблиці. Якщо в
Проблема Можлива причина Можливе рішення Заблокований фільтр злив‐ного шлангу.Очистіть фільтр зливного шлангу.Дивіться розділ «Догляд та чистка». Пр
Проблема Можлива причина Можливе рішення Встановлено неправильнутемпературу прання.Переконайтеся, що встановлено на‐лежну температуру прання. Занадт
ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯРозміри Ширина / Висота / Глибина 400 / 850 / 600 ммПідключення до електроме‐режі:НапругаЗагальна потужністьЗапобіжникЧастота струм
3.Нахиліть прилад назад.4.Поверніть прилад на один з кутів, щобзняти захисний елемент з дна.5.Відкрийте кришку.6.Зніміть пакувальний матеріал із поліс
11210.Зніміть пластиковий елемент.11.Замініть пластикову розпірку пластико‐вим ковпачком. Пластиковий ковпачокзнаходиться в сумці з інструкцією з екс‐
На дисплеју се приказује:A • Време програмаКада се покрене програм, време се смањује постепено за један минут.• Одлагање стартаКада притиснете дугме з
A3.Установіть прилад на рівну тверду підло‐гу.4.Переконайтесь, що килими не заважаютьвільній циркуляції повітря під приладом.5.Переконайтесь у тому, щ
2.Приєднайте шланг подачі води до водо‐провідного крана холодної води з різь‐бленням 3/4 дюйми.Обережно!Переконайтесь, що з'єднання не про‐тікают
• На краю раковини.• Переконайтесь, що пластикова напрямнане рухається під час зливу води приладом.Приєднайте напрямну до крану подачі воничи до стіни
Українська83
www.aeg.com/shop 108598802-B-082012
ДУГМЕ ЗА ТЕМПЕРАТУРУ 9Притисните дугме 9 да бисте променилифабрички подешену температуру.ФУНКЦИЈА „БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ”Ова функција онемогућава деци да се
Comments to this Manuals