Aeg-Electrolux L60260FL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L60260FL. Aeg-Electrolux L60260FL Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 60260 FL
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - L 60260 FL

L 60260 FLEL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 36

Page 2 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

ΠΛΉΚΤΡΟ ΕΠΙΠΛΈΟΝ ΞΈΒΓΑΛΜΑ7Πιέστε το πλήκτρο 7 για να προσθέσετε φά‐σεις ξεβγάλματος σε ένα πρόγραμμα.Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για άτομαμε αλλ

Page 3 - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμαΘερμοκρασίαΤύπος φορτίουμέγ. βάρος φορτίουΠεριγραφήκύκλουΠρογράμματαBαμβακερά95°-ΚρύοΛευκά και χρωματιστάβαμβακερά, κανονικά λε‐ρω

Page 4 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

ΠρόγραμμαΘερμοκρασίαΤύπος φορτίουμέγ. βάρος φορτίουΠεριγραφήκύκλουΠρογράμματαΕυαίσθητα40°-ΚρύοΡούχα από ευαίσθηταυφάσματα, όπως ακρυλι‐κά, βισκόζη και

Page 5 - ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ

ΠρόγραμμαΘερμοκρασίαΤύπος φορτίουμέγ. βάρος φορτίουΠεριγραφήκύκλουΠρογράμματαΤζιν60°-ΚρύοΌλα τα ρούχα από τζινύφασμα. Ρούχα από ζέρ‐σεϊ με υλικά υψηλή

Page 6 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

2) Τα στοιχεία κατανάλωσης που περιέχει αυτός ο πίνακας είναι ενδεικτικά. Η πραγματική κατανάλωση μπορείνα διαφέρει ανάλογα με την ποσότητα και τον τύ

Page 7 - ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1.Για να ενεργοποιήσετε το σύστημα αδειά‐σματος, τοποθετήστε 2 λίτρα νερό στηθήκη κύριας πλύσης του συρταριούαπορρυπαντικού.2.

Page 8 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΩΝ ΠΛΥΣΗΣΘήκη απορρυπαντικού για τη φάση πρόπλυσης, το πρόγραμμα μουλιάσμα‐τος και τη λειτουργία λεκέδων.

Page 9 - ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ

3.Για να χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικόσε σκόνη, στρέψτε το κλαπέτο προς ταπάνω.4.Για να χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικόσε υγρή μορφή, στρέψτε το κλαπέτο

Page 10

Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.ΑΛΛΑΓΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣΜπορείτε να αλλάξετε ορισμένες μόνο λειτουρ‐γίες, πριν αυτές ενεργοποιηθούν.1.Πατήστε το πλήκτρο 4 .

Page 11 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Το πρόγραμμα πλύσης ολοκληρώθηκε, αλλάυπάρχει νερό στον κάδο:– Ο κάδος περιστρέφεται τακτικά για την απο‐τροπή τσαλακώματος των ρούχων.– Η πόρτα παραμ

Page 12

ΣΕΡΒΙΣΌταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτεότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία. Αυτάτα στοιχεία υπάρχουν στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηρισ

Page 13 - ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣΦΟΡΤΊΟ ΡΟΎΧΩΝ• Χωρίστε τα ρούχα σε: λευκά, χρωματιστά,συνθετικά, ευαίσθητα και μάλλινα.• Τηρείτε τις οδηγίες πλύσης στις ετικέ

Page 14

Πίνακας σκληρότητας νερούΕπίπεδο ΤύποςΣκληρότητα νερού°dH °T.H. mmol/l Clarke1 απαλό 0-7 0-15 0-1.5 0-92 μέτριο 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 σκληρό 15-21

Page 15 - ΦΟΡΤΩΣΗ ΤΩΝ ΡΟΥΧΩΝ

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε τη συ‐σκευή από την πρίζα.ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΤΩΝ ΑΛΆΤΩΝΤο νερό που χρησιμοποιούμε περιέχε

Page 16

ΘΉΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎΓια να καθαρίσετε τη θήκη:121.Πιέστε το μοχλό.2.Τραβήξτε να βγει η θήκη.3.Αφαιρέστε το επάνω τμήμα της θήκηςπροσθετικού πλύσης.4.Κα

Page 17 - ΑΚΎΡΩΣΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ

Για να καθαρίσετε την αντλία αδειάσματος:1.Ανοίξτε το πορτάκι της αντλίας αδειάσμα‐τος.2.Τοποθετήστε μια λεκάνη κάτω από τηνεσοχή της αντλίας αδειάσμα

Page 18 - ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

218.Καθαρίστε το φίλτρο με τρεχούμενο νερόκαι τοποθετήστε το ξανά στην αντλία, εισ‐αγάγοντάς το μέσα στους ειδικούς οδη‐γούς.9.Βεβαιωθείτε ότι έχετε σ

Page 19 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

45°20°6.Τοποθετήστε το σωλήνα παροχής ξανάστη θέση του. Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέ‐σεις νερού είναι σφιγμένες καλά, για τηναποτροπή διαρροών.7.Ανοίξτε τ

Page 20 - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λει‐τουργία.Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυ‐σης του προβλήματος (ανατρέξτε στ

Page 21

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΔεν λειτουργεί η φάσηστυψίματος.Η φάση στυψίματος είναιαπενεργοποιημένη.Επιλέξτε το πρόγραμμα στυψίματος. Το

Page 22 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα αποτελέσματα τηςπλύσης δεν είναι ικα‐νοποιητικά.Δεν χρησιμοποιήσατε επαρ‐κή ποσότητα απορρυπαντι‐κού ή σωσ

Page 23 - ΑΝΤΛΊΑ ΑΔΕΙΆΣΜΑΤΟΣ

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο

Page 24

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ1.Χρησιμοποιήστε τα γάντια. Αφαιρέστε τηνεξωτερική μεμβράνη. Εάν απαιτείται, χρη‐σιμοποιήστε κόφτη.2.Αφαιρέστε το χαρτόνι οροφ

Page 25 - ΦΊΛΤΡΟ ΒΑΛΒΊΔΑΣ

6.Τοποθετήστε ένα από τα κομμάτια συ‐σκευασίας από πολυστυρένιο στο δάπε‐δο πίσω από τη συσκευή. Προσεκτικάγείρετε τη συσκευή ώστε να ακουμπήσειμε την

Page 26 - ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΑΠΌ ΤΟΝ ΠΆΓΟ

12.Τοποθετήστε τα πλαστικά πώματα στιςοπές. Θα βρείτε αυτά τα πώματα στη σα‐κούλα με το εγχειρίδιο χρήσης.– Σας συνιστούμε να φυλάξετε ταυλικά συσκευα

Page 27 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Η συσκευή πρέπει να είναι καλά οριζοντιω‐μένη και σταθερή.ΠΡΟΣΟΧΗΜην τοποθετείτε χαρτόνι, ξύλο ή άλλαυλικά κάτω από τη συσκευή για νατην οριζοντιώσε

Page 28

Διάταξη διακοπής της παροχής νερούAΟ σωλήνας παροχής διαθέτει διάταξη διακο‐πής της παροχής νερού. Αυτή η διάταξη απο‐τρέπει τις διαρροές νερού στο σω

Page 29

Χωρίς τον πλαστικό οδηγό σωλήνα.• Σε μια στρόφιγγα του νεροχύτη.Δείτε την εικόνα. Τοποθετήστε το σωλήνααδειάσματος στη στρόφιγγα και σφίξτε τονμε έναν

Page 30 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

ASSISTÊNCIA TÉCNICAQuando contactar a assistência técnica,certifique-se de que tem estes dadosconsigo. Pode encontrar a informaçãona placa de classif

Page 31

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologi

Page 32 - ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΑΙ ΟΡΙΖΟΝΤΊΩΣΗ

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leiaatentamente este manual:• Para a sua segurança e para a segu-rança da sua máquina• Para

Page 33 - ΣΩΛΉΝΑΣ ΠΑΡΟΧΉΣ

• A ligação eléctrica, a canalização e ainstalação do aparelho apenas de-vem ser realizadas por uma pessoaqualificada. Tal permite evitar riscosde dan

Page 34 - ΆΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΎ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση τηςσυσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχει‐ρίδιο:• Για τη δική σας ασφάλεια και την ασ

Page 35

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISMATERIAIS DE EMBALAGEMRecicle os materiais que apresentem osímbolo .Coloque a embalagem nos contentoresindicados para recicla

Page 36 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA

DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 35674810119121Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de controlo4Pega da porta5Placa de características6Bomba de escoamento7P

Page 37 - VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:

PAINEL DE CONTROLO1 2 34567891Botão de Ligar/Desligar 2Selector de programas3Display4Botão de Início/Pausa 5Botão de Início Diferido 6Botão de Poupanç

Page 38 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

O display apresenta:A • Tempo do programaApós o início do programa, o tempo diminui em passos de 1 minuto.• Início diferidoSe premir o botão de Início

Page 39 - ELIMINAÇÃO DO APARELHO

Utilize esta função para lavar roupa depessoas alérgicas a detergentes e emáreas onde a água é macia.BOTÃO DE CENTRIFUGAÇÃO8Prima este botão para:• Di

Page 40 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

PROGRAMASProgramaTemperaturaTipo de cargapeso máx. da cargaDescriçãodo cicloFunçõesAlgodões95° - FrioAlgodão branco e decor com sujidade nor-mal.máx.

Page 41 - ACESSÓRIOS

ProgramaTemperaturaTipo de cargapeso máx. da cargaDescriçãodo cicloFunçõesDelicados40° - FrioTecidos delicados co-mo peças de acrílico,viscose e polié

Page 42 - PAINEL DE CONTROLO

ProgramaTemperaturaTipo de cargapeso máx. da cargaDescriçãodo cicloFunçõesJeans60° - FrioTodos os artigos deganga. Artigos demalha com materiaisde alt

Page 43 - PORTUGUÊS

2) As informações de consumo apresentadas neste gráfico servem apenas de referência.Podem variar consoante a quantidade e o tipo de roupa, a temperatu

Page 44

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1.Para activar o sistema de escoa-mento, coloque 2 litros de água nocompartimento de lavagem princi-pal do distribuidor de

Page 45 - PROGRAMAS

τραυματισμού ή δομικής βλάβης στη συ‐σκευή.• Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τησυσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλό‐τερη από 0 °C.• Όταν η εγκα

Page 46

COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOSCompartimento de detergente para a fase de pré-lavagem, parao programa de sabonária e para a função de nódoas.Adicione o

Page 47 - VALORES DE CONSUMO

3.Para utilizar detergente em pó, ro-de a aba para cima.4.Para utilizar detergente líquido, ro-de a aba para baixo.Com a aba na posição PARABAIXO:– Nã

Page 48 - Etiqueta de Energia

2.Rode novamente o selector de pro-gramas para um novo programa delavagem. Neste momento, podeseleccionar as funções disponíveis.O aparelho não escoa

Page 49 - CARREGAR ROUPA

Quando activar o aparelho no-vamente, o visor mostra o finaldo último programa selecciona-do. Rode o selector de progra-mas para definir um novo ciclo

Page 50 - COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOS

SUGESTÕES E DICASCARREGAR A ROUPA• Divida a roupa em: branca, de cor,sintéticos, roupa delicada e lãs.• Cumpra as instruções de lavagem afi-xadas nas

Page 51 - CANCELAR UM PROGRAMA

Tabela de dureza da águaNível TipoDureza da água°dH °T.H. mmol/l Clarke1 macia 0-7 0-15 0-1,5 0-92 médio 8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 dura 15-21 26-37 2,

Page 52 - NO FIM DO PROGRAMA

MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes de proceder à limpeza do apare-lho, desligue o aparelho da alimenta-ção eléctrica.DESCALCIFICAÇÃOA água que usamo

Page 53

DISTRIBUIDOR DE DETERGENTEPara limpar o distribuidor:121.Prima a alavanca.2.Puxe o distribuidor para fora.3.Retire a parte superior do compar-timento

Page 54 - SUGESTÕES E DICAS

Para limpar a bomba de escoamento:1.Abra a porta da bomba de escoa-mento.2.Coloque um recipiente por baixodo compartimento da bomba deescoamento para

Page 55

218.Limpe o filtro debaixo de água cor-rente e volte a inseri-lo na bomba,dentro das guias especiais.9.Certifique-se de que aperta o filtrocorrectamen

Page 56 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΥΛΙΚΆ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣΑνακυκλώνετε τα υλικά με το σύμβολο .Τοποθετείτε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλ‐ληλα δοχεία για ανακύκλωση.ΟΙΚ

Page 57 - BOMBA DE ESCOAMENTO

45°20°6.Coloque novamente a mangueirade entrada. Certifique-se de que asuniões estão estanques para evitarfugas.7.Abra a torneira da água.ESCOAMENTO D

Page 58

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não entra em funcionamen-to ou pára durante o funcionamento.Comece por tentar encontrar uma solu-ção para o problema

Page 59 - ENTRADA E FILTRO DA

Problema Causa possível Solução possívelA porta do apare-lho está aberta oumal fechada. Feche a porta correctamente.A fase de centrifu-gação não func

Page 60 - FORMAÇÃO DE GELO

Problema Causa possível Solução possívelO aparelho enche--se de água e es-coa de imediato.A extremidade da man-gueira de escoamentoestá demasiado baix

Page 61 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

INSTALAÇÃODESEMBALAR1.Utilize luvas. Retire a película exter-na. Se necessário, use um x-acto.2.Retire o tampo de cartão.3.Retire os materiais de emba

Page 62

6.Coloque um dos elementos da em-balagem de polistireno no chão,atrás do aparelho. Coloque o apa-relho com cuidado no chão com aparte de trás sobre a

Page 63

12.Coloque as tampas de plástico nosorifícios. Estas tampas encontram--se no saco do manual do utiliza-dor.– Recomendamos que guardeo material de emba

Page 64 - INSTALAÇÃO

• O aparelho deve estar nivelado e es-tável.CUIDADONão coloque cartão, madeira oumateriais semelhantes debaixodos pés da máquina para ajustaro nível.M

Page 65

Dispositivo de paragem de águaAA mangueira de entrada tem um dispo-sitivo de bloqueio da passagem deágua. Este dispositivo impede fugas deágua na mang

Page 66 - POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO

Sem a guia da mangueira de plástico.• Ao sifão do lava-loiça.Consulte a imagem. Insira a man-gueira de drenagem no sifão e fixecom um clipe. Certifiqu

Page 67 - MANGUEIRA DE ENTRADA

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1 2 35674810119121Καπάκι2Θήκη απορρυπαντικού3Πίνακας χειριστηρίων4Λαβή πόρτας5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6Αντλία αδειάσματος7

Page 69

PORTUGUÊS71

Page 70

www.aeg.com/shop 132932760-A-312011

Page 71

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ1 2 34567891Πλήκτρο Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση2Διακόπτης επιλογής3Οθόνη4Πλήκτρο Έναρξη/Παύση 5Πλήκτρο Καθυστέρηση έναρξης 6Πλήκτρ

Page 72

Στην οθόνη εμφανίζονται τα εξής:Α • Η διάρκεια του προγράμματοςΌταν ξεκινάει το πρόγραμμα, ο χρόνος μειώνεται σε βήματα του 1 λεπτού.• Η καθυστέρηση έ

Comments to this Manuals

No comments