Aeg-Electrolux L74850 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L74850. Aeg-Electrolux L74850 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVAMAT 74850 - 76850
Инструкция по
эксплуатации
Návod k použití
Стиральная
машина
Pračka
192998512_RU.qxd 11/24/2008 3:24 PM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 74850 - 76850

LAVAMAT 74850 - 76850Инструкция поэксплуатацииNávod k použitíСтиральнаямашинаPračka192998512_RU.qxd 11/24/2008 3:24 PM Page 1

Page 2 - Уважаемый покупатель

Описание изделия Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям,предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе

Page 3 - Содержание

www.electrolux.comwww.aeg.electrolux.ruwww.aeg.electrolux.cz192 998 512-00-482008 Настоящий документ может быть подвергнут изменениям без предварител

Page 4 - Чистка и уход 34

Панель управленияПанель управления Дисплей 11123456789123456781 2 3 4 5 6 7 8 9ECOOKСелектор программКНОПКА выбора температурыКНОПКА снижения скорости

Page 5 - Установка 44

Эксплуатация12Первое включениеУбедитесь, что машина подключена к электросети и водопроводу в соответствии синструкциями по установке.Достаньте из бара

Page 6 - Руководство по эксплуатации

ЭксплуатацияПовседневная эксплуатацияПоложите белье в барабан1. Откройте дверцу, осторожно потянув за ееручку. Кладите белье в барабан по одной вещи,с

Page 7

ЭксплуатацияВыберите нужную программуВы можете выбрать подходящую программудля любого типа белья, руководствуясьописанием, приведенным в таблицах прог

Page 8 - Безопасность детей

ЭксплуатацияВыберите скорость отжима , Ночной цикл или Остановку сводой в баке Нажмите несколько раз кнопку “Отжим” для изменения скорости отжима, е

Page 9

эксплуатацияКнопки дополнительных функцийВ зависимости от программы возможно сочетание различных дополнительныхфункций. Внимание: Не все опции совмест

Page 10 - Дозатор моющих средств

эксплуатацияВнимание! Если Вы хотите выполнить какую-либо программу с функциейудаления пятен, засыпьте пятновыводитель в отделение..Выберите дополните

Page 11 - Дисплей

эксплуатация18Дисплей покажет сокращенное время стирки. Эту функцию следует использоватьдля повседневной стирки. Максимальная загрузка составляет 7 кг

Page 12 - Персонализация

эксплуатация19Коды неисправностейВ случае какой-либо неисправности на дисплееможет появиться соответствующий код,например E20 (см. раздел “Если машина

Page 13 - Повседневная эксплуатация

2В данном руководстве используются следующие символы:Важная информация о правилах, необходимых для обеспечения Вашей личнойбезопасности и предотвращен

Page 14 - Выберите нужную программу

эксплуатацияНа дисплее появится соответствующий символЗначение выбранной отсрочки (максимум 20 часов) будет высвечиваться надисплее в течение примерно

Page 15

21эксплуатацияприступила к ее выполнению. Прежде, чем вносить какие-либо изменения впрограмму, Вы должны перевести стиральную машину в режим паузы, на

Page 16

Программы стирки22Программы стиркиПрограмма/ТемператураТип белья ОпцииОписаниепрограммыбелый хлопок95°-60°Белый хлопок:например, простыни,скатерти, ку

Page 17

Программы стирки23Программы стиркиПрограмма/ТемператураТип белья ОпцииОписаниепрограммыЩАДЯЩЕЕПОЛОСКАНИЕОтдельный циклполоскания длявыстиранных вручну

Page 18 - Отсрочка пуска

24Программы стиркиПрограммы стиркиПрограмма/ТемператураТип белья Опции Описание программыCпортивнаяодежда40°-30°-ХолоднаястиркаСпециальнаяпрограмма дл

Page 19 - Завершение программы

25Программы стиркиПрограммы стиркиТип ткани Макс. ЗагрузкаХЛОПОК 7 кгСИНТЕТИКА, ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ И ВИСКОЗА3,5 кгДЖИНСЫ 3,5 кгЛЕГКАџ ГЛАЖКА 1,5 кгОДЕџ

Page 20 - 0’ не будет

26Сведения о программахСведения о программахДЕЗИНФИЦИРУЮЩАЯСТИРКАПрограмма стирки белья из белого хлопка. Эта программаyничтожает микроорганизмы за сч

Page 21 - 0 и в течение 2 минут

27Сведения о программахСведения о программахШелкРучная стиркаПрограмма бережной стирки для изделий из шелковых исмешанных синтетических тканей. ЭКОЭту

Page 22 - Программы стирки

Подготовка к стиркеСортировка бельяРуководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями постирке, данными изготовителями. Рассортируйте б

Page 23

Максимальная загрузкаРекомендованные величины загрузки приведены в таблице программ.Общие правила:Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не утрамб

Page 24

СодержаниеИнструкции по эксплуатации 6 Информация по технике безопасности 6 Описание изделия 10 Дозатор моющих средств 10 Панель управления 11 Дисплей

Page 25

Выведение пятенНекоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим средством.Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой.Кровь: промойте

Page 26 - Сведения о программах

В данной стиральной машине можно использовать все обычно имеющиеся впродаже моющие средства для машинной стирки:• стиральные порошки для всех типов тк

Page 27

Примечание: Смягчитель воды следует добавлять при стирке в воде сосредней-высокой жесткостью (начиная со степени жесткости II). Следуйтеуказаниям изго

Page 28 - Подготовка к стирке

33Международные символы режимов стирки192998512_RU.qxd 11/24/2008 3:29 PM Page 33

Page 29 - Вес белья

Чистка и уходВы должны ОТКЛЮчИТЬ машину от электрической сети прежде, чем приступать ккаким-либо операциям по чистке или уходу.Удаление накипиИспользу

Page 30 - Моющие средства и добавки

2. Выньте вставку из среднего отделения дозатора. 3. Промойте водой все детали дозатора.4. Установите вставку в дозатор, нажав нанее до упора, и убеди

Page 31 - Степень жесткости воды

6. Когда вода перестанет литься,открутите крышку фильтра и извлекитеего. Всегда держите под рукой тряпку,чтобы вытереть воду, которая можетпролиться п

Page 32

37Чистка и уход Предотвращение замерзанияЕсли машина установлена в помещении, температура в котором может опускатьсяниже 0°C, действуйте следующим обр

Page 33

38Если машина не работаетЕсли машина не работаетНекоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода илинедосмотром, можно легко устранить са

Page 34 - Чистка и уход

39Если машина не работаетНеисправность Возможная причина/ УстранениеМашина заполняется водой исразу же производится слив:Конец сливного шланга распол

Page 35 - Фильтр сливного насоса

Дисплей индикации хода выполнения программ 20 Изменение дополнительной функции или выполняемой программы 20Прерывание программы 21 Отмена программы 21

Page 36 - Фильтр наливного шланга

40Если машина не работает Неисправность Возможная причина/ УстранениеДверца не открывается:Выполнение программы не закончено.• Дождитесь завершения ц

Page 37 - Аварийный слив

41Если машина не работает Неисправность Возможная причина/ УстранениеВ машине не видна вода:Машины, разработанные с использованиемсовременных техноло

Page 38 - Если машина не работает

42Технические данныеТехнические данныеГабаритыШиринаВысотаГлубина(включая дверцу)60 см85 см63 смЭлектрическое подключениеНапряжение - Общаямощность -

Page 39

43Норма расходаПриведенные в данной таблице данные по расходу являются только ориентировочными,так как они могут изменяться в зависимости от количеств

Page 40

УстановкаРаспаковкаВсе транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началомэксплуатации машины.Рекомендуем Вам сохранить все т

Page 41 - Ser. No.

4.Выньте соответствующие пластмассовыешайбы.5. Откройте дверцу машины, достаньте наливной шланг избарабана и снимите полистироловую вставку,прикреплен

Page 42 - Технические данные

Размещение и выравниваниеУстановите машину на ровный твердый пол.Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуютциркуляции воздуха вокруг машины.

Page 43 - Норма расхода

Не размещайте наливной шланг ниже машины. Разверните шланг влево иливправо в зависимости от расположения водопроводного крана относительномашины.3. От

Page 44 - Установка

Внимание!Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной шланг и соединительныйэлемент можно приобрести в авторизованном сервисном це

Page 45

Вопросы защиты окружающей средыУпаковочные материалыМатериалы, обозначенные символом , пригодны для вторичной переработки.>PE<= полиэтилен>P

Page 46 - Подсоединение к водопроводу

Технические данные 42 Норма расхода 43 Установка 44 Распаковка 44 Размещение и выравнивание 46 Наливной шланг 46 Устройство защиты от протечек 47 Слив

Page 47 - Слив воды

Vážený zákazníku,děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.S tímto spotřebičem získáte dokonalou kombinaci funkčního desig

Page 48 - Неразъемное подключение

ObsahNávod k použití 54 Bezpečnostní informace 54 Popis výrobku 58 Zásuvka dávkovače pracích prostředků 58 Ovládací panel 59 Displej 59 První použití

Page 49 - Экологические рекомендации

Ukazatel průběhu programu 68 Změna funkce nebo probíhajícího programu 68 Přerušení programu 69 Zrušení programu 69 Otevření dvířek po spuštění program

Page 50 - Vážený zákazníku

Něco nefunguje 86 Technické údaje 90 Údaje o spotřebě 91 Instalace 92 Vybalení 92 Umístění a vyrovnání 94 Přívod vody 94 Zařízení Aquastop 95 Čerpání

Page 51

54Návod k použitíBezpečnostní informacePřed prvním použitím• Bezpečnost elektrických spotřebičů AEG/ELECTROLUX odpovídáprůmyslovým normám a splňuje zá

Page 52 - Čištění a údržba 82

55• Malé kousky prádla jako ponožky, tkaničky, prací pásky atd. perte vpracím pytli k tomu určeném nebo v povlečení na polštář, protožejednotlivé kusy

Page 53 - Instalace 92

Použití• Tento spotřebič je určen k domácímu použití. Nesmí se používat pro jinéúčely než pro ty, pro které byl vyroben.• Perte jen prádlo určené pro

Page 54 - Bezpečnostní informace

• Zajistěte, aby se děti ani maládomácí zvířata nemohly dostat dobubnu. Aby k tomu nedošlo, jepračka vybavena speciální funkcí.Toto zařízení se aktivu

Page 55 - Instalace

Popis spotřebiče Váš nový spotřebič splňuje všechny moderní požadavky na účinné praníprádla s nízkou spotřebou vody, energie a pracího prostředku.Zásu

Page 56 - Dětská pojistka

Ovládací panel Displej 1234 5 6 7 8Ovládací panel59123456789123456781 2 3 4 5 6 7 8 9ECOOKVolič programuTlačítko teplotyTlačítko snížení rychlosti ods

Page 57

6Руководство по эксплуатацииИнформация по технике безопасностиПеред первым включением машины• Безопасность электробытовых приборов AEG/ELECTROLUX соот

Page 58 - Popis spotřebiče

Použití60První použitíZkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní připojení v souladu s pokyny kinstalaci.Odstraňte polystyren a veškerý další obalový

Page 59 - Displej

PoužitíDenní používáníVložení prádla1. Otevřete dvířka opatrným zatažením zadržadlo dvířek směrem ven. Prádlo vkládejtedo bubnu po jednotlivých kusech

Page 60 - Vlastní nastavení

PoužitíVolba požadovaného programuZvolte správný program pro jakýkoliv druhprádla podle popisu v tabulce pracíchprogramů (viz Prací programy).Otočte v

Page 61 - Denní používání

PoužitíVolba funkce Rychlost odstředění , Noční provoz neboZastavení máchání .Opakovaným stisknutím tlačítka odstředění lze změnit rychlost odstřed

Page 62 - Volba teploty

PoužitíTlačítka funkcí programuV závislosti na zvoleném programu lze kombinovat různé funkce.Upozornění: Ne všechny funkce jsou vzájemně slučitelné. S

Page 63 - Zastavení máchání

PoužitíUpozornění! Pokud chcete použít program s funkcí odstraňování skvrn, nalijteodstraňovač skvrn do komory .Volba funkce CITLIVÝ Jestliže stiskně

Page 64 - Volba funkce SKVRNY

Použití66Dvojím stisknutím tohoto tlačítka zůstane příslušná kontrolka na displeji svítita můžete doba praní zkrátit pro praní lehce zašpiněného prádl

Page 65 - Volba funkce RYCHLÝ

Použití67Poplachové kódyV případě provozních problémů se nadispleji mohou zobrazit poplachové kódy,např.E20 (viz oddíl “Něco nefunguje”).Konec program

Page 66 - Nesprávná volba funkce

PoužitíZvolená doba Odloženého startu (až o 20 hodin) se asi na 3 vteřiny objevína displeji, potom se znovu zobrazí délka programu.Tuto funkci musíte

Page 67 - Volba funkce ODLOžENÝ START

69PoužitíZměna probíhajícího programu je možná pouze jeho resetováním. Otočtevoličem programu do polohy O/Vyp, a potom na nově zvolený program. Vodaz

Page 68 - Ukazatel průběhu programu

7моющего средства. При применении чрезмерного количества моющегосредства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготовителя вотношении количест

Page 69 - Na konci programu

Prací programy70Prací programyProgram/ TeplotaDruh prádlaFunkce Popis programuBÍLÁ BAVLNA95°-60°Bílá bavlna:např.prostěradla, ubrusy,lněné prádloSníže

Page 70 - Prací programy

Prací programy71Prací programyProgram/ TeplotaDruh prádlaFunkce Popis programuJEMNÉMÁCHÁNÍSamostatný máchacícyklus pro ručně pranéprádloSnížení rychlo

Page 71

72Prací programyPrací programyProgram/ TeplotaDruh prádlaFunkcePopis programuSPORTOVNÍBUNDY40°-30°- studenáSpeciální program prosportovní oděvySnížení

Page 72

73Prací programyPrací programyDruh tkaniny Max. náplňBAVLNA 7 kgSYNTETICKÉ, JEMNÉ A VISKÓZA 3,5 kgDžÍNY3,5 kgSNADNÉ žEHLENÍ 1,5 kgPŘIKRÝVKA2 kgVLNA (

Page 73

74Informace o programuInformace o programuHYGIENICKÝPrací program pro bílou bavlnu. Tento programodstraňuje mikrorganismy praním při 60°C a přídavnýmm

Page 74 - Informace o programu

75Informace o programuInformace o programuHEDVÁBÍRUČNÍ PRANÍŠetrný prací program vhodný pro hedvábí a smíšenésyntetické prádlo.ECOTento program je vho

Page 75

Příprava pracího cykluTřídění prádlaSledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujtepokyny výrobce pro praní. Prádlo roztřiďte tak

Page 76 - Příprava pracího cyklu

Maximální náplň prádlaDoporučená množství prádla jsou vyznačena v tabulkách programů.Obecné zásady:Bavlna, len: plný buben, ale ne napěchovaný;Synteti

Page 77 - Váha prádla

Odstraňování skvrnOdolné skvrny se nedají odstranit jen vodou a pracím prostředkem.Doporučuje se proto odstraňovat je již před praním.Krev: čerstvé sk

Page 78 - Prací prostředky a přísady

Volba pracího prostředku závisí na druhu tkaniny (jemná, vlněná,bavlněná apod.), barvě, prací teplotě a stupni zašpinění.V této pračce se mohou použív

Page 79 - Stupně tvrdosti vody

Эксплуатация• Данная машина предназначена для бытового применения. Она не должнаиспользоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена

Page 80

Poznámka: Změkčovač vody se musí přidávat, jakmile má voda střednístupeň tvrdosti (od stupně tvrdosti II). Řiďte se pokyny výrobce. Množstvípracího pr

Page 81

81Mezinárodní kódy symbolů praní192998512_CZ.qxd 11/25/2008 12:19 PM Page 81

Page 82 - Čištění a údržba

Čištění a údržbaPřed každou údržbou nebo čištěním musíte spotřebič ODPOJIT od přívoduproudu.OdvápněníBěžně používaná voda obsahuje vápenec. Je užitečn

Page 83 - Vypouštěcí čerpadlo

2. Vyjměte vložku na aviváž z prostřední komory.3. Všechny části omyjte vodou.4. Zasuňte vložku na aviváž zpět conejdále, aby pevně seděla na svémmíst

Page 84 - Filtr přívodní hadice

6. Když voda přestane vytékat,odšroubujte kryt čerpadla a čerpadlovyjměte. Připravte si hadřík na utíránívody, která by mohla vytéct přiodmontování če

Page 85 - Nouzové vypouštění

85Čištění a údržba Opatření proti vlivu mrazuJestliže je spotřebič vystaven teplotám pod bodem mrazu, je třeba provésturčitá opatření:1. Zavřete vodov

Page 86 - Něco nefunguje

86Něco nefungujeNěco nefungujeNěkteré problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutíma můžete je snadno odstranit sami bez volání do

Page 87

87Něco nefungujeProblém Možná příčina/ŘešeníPračka napustí vodu a hned jivypustí:Konec vypouštěcí hadice je příliš nízko.• Viz příslušný odstavec v č

Page 88

88Něco nefunguje Problém Možná příčina/řešeníDvířka nejdou otevřít:Program ještě běží.• Počkejte na konec pracího cyklu.Zablokování dvířek není uvoln

Page 89

89Něco nefunguje Problém Možná příčina/řešeníV bubnu není vidět žádnou vodu:Spotřebiče s moderní technologií fungují velmiúsporně s menší spotřebou v

Page 90 - Technické údaje

• Следите за тем, чтобы дети идомашние животные не забирались вбарабан. Для предотвращения такойопасности машина оснащенаспециальным устройством. Дляа

Page 91 - Údaje o spotřebě

90Technické údajeTechnické údajeRozměryŠířkaVýškaHloubka (včetně dvířek)60 cm85 cm63 cmNapětí elektrické sítě -Celkový výkon - PojistkaInformace o při

Page 92

91Údaje o spotřeběÚdaje o spotřebě uvedené v této tabulce jsou čistě orientační, protože se mohou lišitv závislosti na množství a druhu prádla, teplot

Page 93

InstalaceVybaleníPřed použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny přepravní šrouby aobaly.Doporučujeme uschovat si všechny ochranné přepravní prvky

Page 94 - Přívod vody

4. Vytáhněte příslušné plastové rozpěrk.5. Otevřete dvířka, vytáhněte přívodní hadiciz bubnu a odstraňte polystyrénový blok,přilepený k těsnění dvířek

Page 95 - Čerpání vody

Umístění a vyrovnáníInstalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze.Zkontrolujte, zda proudění vzduchu kolemspotřebiče není znemožněno koberci, rohožemiap

Page 96 - Stálé připojení

Neumisťujte přívodní hadici směrem dolů. Zahněte hadici dolevanebo doprava podle polohy vodovodního kohoutku.3. Nasaďte správně hadici utažením pojist

Page 97 - Ekologické rady

Důležité upozornění!Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadici prodloužit na maximálně 4 metry.Přídavnou vypouštěcí hadici a spojovací díl můžete zakoup

Page 98

Poznámky k ochraně životního prostředí.Obalové materiályMateriály označené symbolem jsou recyklovatelné.>PE <=polyetylen>PS <=polystyrén&

Page 99

98192998512_CZ.qxd 11/25/2008 12:21 PM Page 98

Page 100

99192998512_CZ.qxd 11/25/2008 12:21 PM Page 99

Comments to this Manuals

No comments