LAVAMAT 48540Használati útmutatóNávod na používanieAutomata mosógépAutomatická práčka
A készülék leírása10Fényerő1.Nyomja meg az OPCIÓK gombot aBEÁLLÍTÁSOK menübe valóbelépéshez, majd a nyomja meg az OKgombot.2.Nyomja meg az OPCIÓK
A készülék leírása11Figyelmeztető hangA ciklus végén és bármilyen rendellenesség esetében hangjelzést ad akészülék.Az alábbiakban leírtak szerint lehe
Hogyan mossunk12Hogyan mossunk ?Azt javasoljuk, hogy a mosógépben történő első mosás előtt végezzen egy95°C-os mosást üres dobbal (ruhaneműk nélkül),
Hogyan mossunk13A START/SZÜNET gomb lámpájapirosan villog. A név meghatározásávalegyütt kell kiválasztani a program in-dításakor a hőmérsékletet, a
Hogyan mossunk14A maximális sebességek a következők :Pamut, Fertőtlenítő, Mix 40-60 és Pamut Eco esetén : 1500 fordulat/perc,Farmer, Műszál, Vasalás k
Hogyan mossunk15Folt Erősen szennyezett vagy foltos ruhaneműhöz. A mosószerfiók előmosáshoztartozó rekeszébe folttisztító tölthető.Érzékeny Az öblít
Hogyan mossunk16IdőnyerésEz a funkció lehetővé teszi a ciklus idő-tartamának a program típusától függőcsökkentését.Napi : Kevéssé szennyezettruhanem
Hogyan mossunk17Késleltetett indítás esetén megjelenik akijelzőn a “Késleltetett start” üzenet ésaz idő kijelzése (óránként, azután 90,végül 60 perctő
Hogyan mossunk181.Nyomja meg a START/SZÜNET gombot. Megjelenik a “Szüneteltetve”üzenet, és a megfelelő jelzőfény piro-san villog.2.Végezze el a kívánt
Hogyan mossunk19Készenléti üzemmódHa az áram alatt lévő készülékhez egy program elindulása előtt vagy aprogram vége után 10 percig nem nyúlnak hozzá,
2Tisztelt Vásárló !Köszönjük, hogy csúcsminőségű AEG-Electrolux készülékeink közülválasztott. Ez a készülék - mint ezt Ön is tapasztalni fogja - kivál
Mosási útmutató20Mosási útmutatóA ruhaneműk szétválogatása és előkészítése• Válogassa szét a ruhaneműket típus és mosási útmutató szerint (lásdalább,
Mosási útmutató21Mosószerek és adalékanyagokCsak gépi mosáshoz való mosószereket és adalékanyagokat használjon.Nézze meg a gyártó utasításait, és vegy
Mosási útmutató22Nemzetközi szimbólumokMOSÁSNORMÁLMosás 95°C-onMosás 60°C-onMosás 40°C-onMosás 30°C-onKímélő kézimosásNem moshatóMOSÁSKÉNYESHIPÓZÁS Kl
Programtáblázat23ProgramtáblázatAz alábbiakban nem soroljuk fel az összes lehetőséget, csak a szokásos ésa mindennapi életben használatot beállításoka
Programtáblázat24 Kímélő : Minden kényes anyaghoz, pl.függönyökhöz.2,5 kg ElőmosásFolt*Extra öblítésIdőnyerésÖblítőstopHalk ciklusKésleltetett start
Fogyasztás25FogyasztásA használati feltételek függvényében változó, jelzésértékű adatok. A feltün-tetett fogyasztási adatok mindegyik program esetében
Műszaki adatok26Műszaki adatokMÉRETEK MagasságSzélességMélység850 mm400 mm600 mmFESZÜLTSÉG / FREKVENCIAÖSSZTELJESÍTMÉNY230 V / 50 Hz2300 WVÍZNYOMÁSVíz
Konserwacja i czyszczenie27Karbantartás és tisztításCsak a készülék lecsatlakoztatása után végezze el a tisztítását.A készülék vízkőmentesítéseA készü
Konserwacja i czyszczenie283. A mosószerfiók két részét mossa le folyó víz alatt.4. Szerelje össze a mosószerfiókkét részét.5. Tegye vissza a mosószer
Konserwacja i czyszczenie29Kifolyócső szűrőjeRendszeresen tisztítsa meg a készülék alján található szűrőt :1. A kis ajtót nyissa ki például egycsavarh
Összefoglaló3ÖsszefoglalóFigyelmeztetések 5Használat 5Fagyvédelem 6A készülék leírása 7Mosószertartó 7Parancssor 8Személyre szabás 8Feszültség alá hel
Konserwacja i czyszczenie30Befolyócső szűrői5. Tegye vissza a helyére. 6. Csavarja vissza a záródugót.7. Csukja vissza az ajtócskát.Csavarja ki a befo
Működési probléma esetén31Működési probléma eseténKészüléke a gyártás során számos ellenőrzésen ment át. Amennyibenvalamilyen működési problémát észle
Működési probléma esetén32A mosóprogram túlságosanhosszú :•a befolyócső szűrői piszkosak,•szünetelt a vízellátás,•a motor hőbiztosítéka bekapcsolt,•a
Működési probléma esetén33A «Ellenőrizze, hogy dobajtószárnyai jól be vannak-ecsukva, és nyomja meg aSTART-ot.» üzenet jelenikmeg a kijelzőn** és aSTA
Figyelmeztetések34Figyelmeztetések• A készülék nehéz. Figyeljen erre az elhelyezésekor.• A készüléket használat előtt ki kell csomagolni. A szállítás
Beszerelés35BeszerelésÜzembe helyezés előtt mindenképpen távolítsa el a szállítás közbeni véde-lemre szolgáló védőcsomagolást. A csomagolóanyagokat a
Beszerelés365. Felfelé emelve vegye ki amosószerfiókot.6. Vegye ki a dobból a mozgás-gátló betétet.7. Tegye vissza a mosószer-fiókot.
Beszerelés37Rögzítések eltávolítása5143212Működés 1. Működés 2.Működés 3. Működés 4.
Beszerelés3834Működés 5. Működés 6.Működés 7. Működés 8.Működés 9.
Beszerelés39Amennyiben mosógépét a szomszédos bútorokhoz kívánja igazítani, akövetkezők szerint járjon el :VízbemenetA készülékhez mellékelt befolyócs
Összefoglaló4Nemzetközi szimbólumok 22Programtáblázat 23Fogyasztás 25Műszaki adatok 26Karbantartás és tisztítás 27A készülék vízkőmentesítése 27Készül
Beszerelés40Nyissa ki a vízcsapot.Ellenőrizze, hogy nem lyukas-e.A befolyócsövet nem szabad meghosszabbítani. Ha túl rövid, forduljon aszakszervizhez.
Beszerelés41Elengedhetetlen, hogy a kifolyócső végén biztosítva legyen a levegőbeáramlása, az esetleges szivornyahatás elkerülése érdekében.A kifolyóc
Beszerelés423.Amikor a készülék már stabilanáll, rögzítse a lábakat a padlóhoz,és teljesen szerelje vissza a kari-mát.
Környezet43KörnyezetKiselejtezésA szimbólummal jelzett minden anyag újrahasznosítható. Ezeket vigyeel egy hulladéktelepre (ezek helyéről a helyi önk
Jótállás44JótállásEurópai jótállásA készülékre az Electrolux a mellékelt dokumentumban (European AddressServices) felsorolt minden országban garanciát
Obsah45ObsahUpozornenia 47Použitie 47Opatrenia proti mrazu 48Popis zariadenia 49Dávkovač na pracie prášky 49Ovládací panel 50Osobný program 50Prvé pou
Obsah46Medzinárodné symboly 64Tabuľka programov 65Spotreba 67Technické vlastnosti 68Údržba a čistenie 69Odstraňovanie vodného kameňa69Vonkajšia čast’
Upozornenia47UpozorneniaNávod na použitie starostlivo uschovajte. Ak práčku predáte alebo dáte inejosobe, nezabudnite, že návod je jej súčast’ou. Nový
Upozornenia48Opatrenia proti mrazuAj je vaša práčka vystavená teplote nižšej ako 0° C, dodržte nasledovnéopatrenia :• Zastavte kohútik a odpojte prívo
Popis zariadenia49Popis zariadeniaDávkovač na pracie prášky Predpieranie Pranie Aviváž (neprekročte označenie MAX )MRúčka na otváraniepoklopuDvierka f
Figyelmeztetések5FigyelmeztetésekA használati útmutatót tartsa készüléke mellett. Amennyiben a készüléketeladja vagy elajándékozza, a használati utasí
Popis zariadenia50Ovládací panelTlačidlo MOŽNOST’ umožňuje vstup do týchto menu :- Voľby : Predpieranie, Škvrny, Extra plákanie, Šetrný , Detská poi
Popis zariadenia518.Zobrazí sa požiadavka na potvrdenie :stlačte tlačidlo OK a potvrďte voľbu.9.Stlačením tlačidla MOŽNOST’ musíte potom nastavit’ hod
Popis zariadenia52Jas1.Stlačením tlačidla MOŽNOST’ sadostanete do menu NASTAVENIA apotom stlačte tlačidlo OK.2.Stlačením tlačidla MOŽNOST’ sivybe
Popis zariadenia53Zvukový signálPo ukončení cyklu a v prípade poruchy sa spustí zvuková signalizácia.Pre zapnutie/vypnutie zvukovej signalizácie post
Ako prat’54Ako prat’ ?Pred prvým praním v novej práčke odporúčame najskôr vyčistit’ bubonpráčky pomocou cyklu prania pri teplote 95 °C, bez bielizne,
Ako prat’55Na tlačidle SPUSTENIE/PAUZA sa rozsvieti červená kontrolka. Na dis-pleji sa automaticky zobrazí teplota,rýchlost’ (otáčky) odstreďovania, t
Ako prat’56Na konci programu, ak ste si vybrali PLÁKANIE STOP alebo NOČNÝCYKLUS , musíte si zvolit’ program ODSTRED’OVANIE aleboVYPÚŠT’ANIE , ab
Ako prat’57Extra plákanie Táto voľba umožní pridat’ jeden alebo viacero cyklov plákania k programomBavlna, Syntetické a jemné materiály (nemožno použí
Ako prat’58Úspora časuTáto funkcia umožňuje skrátit’ čas cyklupodľa typu programu.Denný : pre mierne znečistenéprádloSuper rý chly : pre veľmi mie
Ako prat’59Činnost’ programuNa displeji sa zobrazia tieto prvky :- názov práve prebiehajúcehoprogramu,- zvolená teplota a rýchlost’ (otáčky)odstreďova
Figyelmeztetések6FagyvédelemAmennyiben a készülék 0°C alatti hőmérsékletnek van kitéve, végezze el azalábbi óvintézkedéseket :• Zárja el a vízcsapot,
Ako prat’60Zrušenie programuAk si želáte program zrušit’, otočte vo-ličom programov na stav STOP .Ak práčku znovu zapnete, správa vámnapovie, ktoré k
Ako prat’61Obľúbené programyMôžete uložit’ 2 obľúbené programy.Môžete ich nastavit’ priamo voličom programov.Pre uloženie programu do pamäti postupujt
Návod na pranie62Návod na pranieTriedenie a príprava bielizne• Bielizeň trieďte podľa jednotl. druhov a podľa symbolov na etikete (pozrinasledujúcu ka
Návod na pranie63Pracie prípravky a doplnkyPoužívajte len prípravky a doplnky odporúčané do práčky. Berte do úvahyodporúčania výrobcov a zároveň rešpe
Návod na pranie64Medzinárodné symbolyPRANIENORMÁLNEPranie pri 95°C Pranie pri 60°C Pranie pri 40°C Pranie pri 30°CJemné pranie v rukáchNeprat’PRANIEJE
Tabuľka programov65Tabuľka programovV tabuľke nie sú uvedené všetky možnosti, iba obvyklé postupy, ktoré saobvykle a primerane používajú.Program / Typ
Tabuľka programov66 Jemná bielizeň : Pre všetko jemné prádlo, napr.záclony.2,5 kg PredpieranieŠkvrny*Extra plákanieÚspora časuPlákanie stopNočný cykl
Spotreba67SpotrebaHodnoty sú približné, menia sa v závislosti od podmienok používania. Vyz-načené spotreby nezodpovedajú pre maximálnu teplotu v jedno
Technické vlastnosti68Technické vlastnostiROZMERY VýškaŠírkaHĺbka850 mm400 mm600 mmNAPATIE/ FREKVENCIACELKOVÝ VÝKON230 V / 50 Hz2300 WTLAK VODYPrípoj
Údržba a čistenie69Údržba a čistenieČistenie začínajte vždy až po odpojení práčky z elektrickej zásuvky.Odstraňovanie vodného kameňaPri správnom dávko
A készülék leírása7A készülék leírásaMosószertartó Előmosás Mosás Öblítőszer (nem szabad túllépni aMAX jelzést )MAjtónyitó fogantyúSzűrőajtóSzabályoz
Údržba a čistenie703. Obe časti zásobníku očistite prúdom vody.4. Znovu spojte obe časti zásob-níka.5. Zásobník pracieho prostriedkuvložte naspät’ do
Údržba a čistenie71Odtokový filterFlter nachádzajúci sa v spodnej časti práčky pravidelne čistite :1. Otvorte pomocné dvierka, na-príklad pomocou skru
Údržba a čistenie72Filtre na prívode vody5. Zostavu umiestnite na pôvodnémiesto.6. Zátku zaskrutkujte do pôvodnejpolohy.7. Zavrite dvierka.Vyskrutkujt
V prípade chybného fungovania73V prípade chybného fungovaniaVýroba vašej práčky bola podrobená viacerým kontrolám. Ak napriek tomuzaznamenáte jej chyb
V prípade chybného fungovania74Práčka vibruje, je horúca : •práčka nebola dobre vybalená (pozri odstavecvybalenie),•práčka nestojí vodorovne a nie je
V prípade chybného fungovania75Na displeji** sa objaví nápis«Nenapúšt’a vodu. Skontro-lujte, či je otvorený kohútik apotom stlačte START» a natlačidle
Upozornenia76Upozornenia• Tento spotrebič je t’ažký. Pri jeho premiestňovaní postupujte opatrne.• Pred použitím odstráňte zo spotrebiča všetky časti o
Inštalácia77InštaláciaVyberte ochranné prvky slúžiace na bezpečnú prepravu pred prvým použitímpráčky. Uschovajte si ich pre prípadnú ďalšiu prepravu :
Inštalácia785. Nadvihnite a vyberte zásobníkpracieho prostriedku smerom nahor.6. Vyberte klin na zaistenie bubnaproti pohybu.7. Zásobník pracieho pros
Inštalácia79Rozmontovanie5143212Krok 1. Krok 2.Krok 3. Krok 4.
A készülék leírása8ParancssorAz OPCIÓK gomb lenyomásával a következő funkciókat lehetkiválasztani :- Opciók : Előmosás, Folt, Extra Öblítés, Érzéken
Inštalácia8034Krok 5. Krok 6.Krok 7. Krok 8.Krok 9.
Inštalácia81Ak chcete zachovat’ líniu práčky so susedným nábytkom postupujte nasledo-vne :Prívod vodyDodávanú prívodnú hadicu na vodu nainštalujte na
Inštalácia82Otvorte kohútik na prívode vody.Skontrolujte, či voda nevyteká tam, kde nemá.Hadicu na prívod vody nemožno predížit’. Ak je príliš krátka,
Inštalácia83Je nutné, aby cez koniec odtokovej hadice mohol prudit’ vzduch, aby sa pre-dišlo prípadnému zablokovaniu.Odtoková hadica nemôže byt’ za ži
Inštalácia843.Po nastavení stabilnej polohyspotrebiča, zablokujte nožičku napodlahe a poistnú podložku zas-krutkujte až na doraz.
Životné prostredie85Životné prostredieVyradenie práčkyVšetky materiály označené symbolom sú recyklovateľné. Zaneste ich doverejnéeho odpadu, resp. r
Záruka/Servisná služba86Záruka/Servisná službaElectrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotre-biča. Podrobnosti o záručných
www.electrolux.com108 2835 00 - 05/07
A készülék leírása93.Megjelenik a megerősítést kérő üzenet:a megerősítéshez nyomja meg az OKgombot.4.Ha ezt követően be kívánja állítani azórák értéké
Comments to this Manuals