Aeg-Electrolux MC2662E-A User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux MC2662E-A. Aeg-Electrolux MC2662E-B Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 172
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

MC2662EBrukerhåndbokKäyttöohjeBrugervejledningAnvändarmanualManual do utilizadorMikrobølgeovnMikroaaltouuniMikrobølgeovnMikrovågsugnForno a micro-onda

Page 2 - Kjære kunde

10 Før den brukes første gangFør den brukes første gangEcon. innstillingerOvnen er innstilt på energisparingsmodus – ”Econ.”1. Sett ovnens støpsel i s

Page 3 - 3Innhold

100 InstallationElektriska anslutningarVVAARRNNIINNGG!!DDEENN HHÄÄRR AAPPPPAARRAATTEENN MMÅÅSSTTEE JJOORRDDAASSTTiillllvveerrkkaarreenn ffrråånns

Page 4 - For å unngå fare for skader

101MiljöinformationMiljöinformationMiljövänligt bortskaffande avförpackningsmateral och gamla apparaterFörpackningsmaterialMikrovågsugnarna från AEG-E

Page 5

102 Garanti & ServiceGaranti & ServiceRREEKKLLAAMMAATTIIOONNKKOONNSSUUMMEENNTTKKOONNTTAAKKTTVid försäljning till konsument i Sverige gäller de

Page 6

103Tak, fordi du har valgt et af vores kvalitetsprodukter.Med dette apparat vil du opleve en perfekt kombination af funktionelt design og denmest avan

Page 7

IndholdsfortegnelseIndholdsfortegnelseVigtige sikkerhedsoplysninger 105Oversigt over apparatet 109Mikrobølgeovn & tilbehør 109Betjeningspanel 110F

Page 8 - Mikrobølgeovn og tilbehør

105Vigtige sikkerhedsoplysningerVigtige sikkerhedsoplysningerVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER: LÆS DETTE GRUNDIGT,OG GEM DET TIL FREMTIDIG BRUGSådan undg

Page 9

106 Vigtige sikkerhedsoplysningerb) Kontroller, at hængslerne og dørlåsen ikke er gået i stykker eller er løse.c) Kontroller, at dørpakningen og lukke

Page 10 - Stille klokken

107Vigtige sikkerhedsoplysningerOOppvvaarrmmnniinngg aaff ddrriikkkkeevvaarreerr ii mmiikkrroobbøøllggeeoovvnneenn kkaann rreessuulltteerree ii

Page 11 - Sikkerhetslås

108 Vigtige sikkerhedsoplysningerDer bør føres tilsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med enheden.Du må ikke lægge din vægt over på ovndøren.

Page 12 - Mikrobølger tining

109Oversigt over apparatetOversigt over apparatetMikrobølgeovn & tilbehør1. Frontkant2. Ovnlys3. Betjeningspanel4. Døråbnings-knap5. Plade, der be

Page 13 - Mikrobølgesikre kokekar

11Før den brukes første gangJustere tiden når klokken er stilt inn eller ovnen eri ‘Econ’-modusEEkksseemmppeell::For å stille klokken til 12.45.1. Åpn

Page 14 - Mikrobølgeeffektnivåer

110 Oversigt over apparatetBetjeningspanel1246798531 Digitalt display indikatorerMikrobølgerUretMadlavnings stadierPlus/MinusAutomatisk optøning brødA

Page 15 - 15Mikrobølger bruk

111Før ibrugtagningFør ibrugtagningEcon-tilstandOvnen står i ENERGISPARETILSTANDEN (’Econ’).1. Tilslut ovnen.2. Displayet vil være slukket.3. Åbn låge

Page 16 - Pluss og minus

112 Før ibrugtagningJustering af tiden når uret er sat eller ovnen er i‘Econ’ modeEEkksseemmppeell::Sådan indstiller du uret til 12:45.1. Åbn lågen.2.

Page 17 - Tilberedning i flere trinn

113Mikrobølger tilberedning vejledningTilberedningsmetoderPlacering De tykkeste dele af maden skal placeres mod yderkanten af fadet, f.eks. kyllingelå

Page 18 - 18 Mikrobølger bruk

114 Mikrobølger tilberedning vejledningKogegrej, der tåler mikroovnKogegrej Mikrobølge- BemærkningersikkerAlufolie/   /   Små stykker alufolie kan

Page 19 - 19Mikrobølger bruk

115Betjening af mikrobølgeovnenBetjening af mikrobølgeovnenMikrobølger tilberedningOvnen kan programmeres til maksimum 90 minutters tilberedningstid.I

Page 20 - Tabeller programmer

116 Betjening af mikrobølgeovnenEEkksseemmppeell: Lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30sekunder ved en effekt på 630 W.

Page 21 - 21Tabeller programmer

117Betjening af mikrobølgeovnenTilsæt 30 sekunderKnappen START/QUICK kan bruges til følgende to funktioner:1. DDiirreekkttee ssttaarrttDu kan starte

Page 22 - Tilberedningstabell

118 Betjening af mikrobølgeovnenHvis du vælger PLUS, viser displayet .Hvis du vælger MINUS, viser displayet .Andre nyttige funktionerDer k

Page 23 - Tining og tilberedning

119Betjening af mikrobølgeovnenAutomatisk tilberedning & automatisk optøningbetjening Automatisk tilberedning & automatisk optøning beregner a

Page 24

12 Mikrobølger tining rådOppvarmingsteknikkerAnrette Plasser de tykkeste bitene av maten mot kantene på skålen. f.eks. lårstykker av kylling.Dekke ti

Page 25 - Sjøtungefilet

120 Betjening af mikrobølgeovnenAutomatisk optøningEEkksseemmppeell: Optøning 0.2 kg Brød.1. Vælg den rette menu ved at trykke på AUTOMATISK OPTØNING

Page 26 - Fylt skinke

121TilberedningstabellerTilberedningstabellerOversigter over automatisk tilberedning &automatisk optøningAutomatisk Vægt (øgningsenhed)/ Knap Proc

Page 27 - Pærer i sjokoladesaus

122 TilberedningstabellerBBeemmæærrkk::Automatisk optøning1. Steaks og koteletter skal nedfryses i et lag. 2. Hakket kød skal nedfryses i et tyndt lag

Page 28 - Ostekake

123TilberedningstabellerFiskefilet med pikant sauce0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Anbring fiskefileten i en rund gratinskålmed de tynde ender ind mod midten,

Page 29 - Redusert effektnivå

124 TilberedningstabellerOpvarmning af føde- & drikkevarerFødevarer/ Mængde Effekt Tid TipsDrikkevarer -g/ml- -Indstilling- -Min.-Platte 400 900 W

Page 30 - Spesifikasjoner

125TilberedningstabellerTilberedning af kød & fiskFødevarer Mængde Effekt Tid Tips Hviletid-g- -Indstilling- -Min.- -Min.-Steg 1000 630 W 34-38 t

Page 31 - Installere ovnen

126 OpskrifterSøtungefileter1. Skyl søtungefileterne, og dup dem tørre.Fjern eventuelle ben.2. Skær citronen og tomaterne i tynde skiver. 3. Smør det

Page 32 - Elektriske tilkoblinger

127OpskrifterFyldt skinke1. Bland spinat med ost og cremefraiche. Tilsæt krydderier efter smag.2. Læg en spiseskefuld af fyldet på hver skive kogt s

Page 33 - Miljøinformasjon

128 OpskrifterLasagne1. Skær tomaterne i skiver, og bland dem medskinke, løg, hvidløg, hakket kød ogkoncentreret tomatpure. Smag til medkrydderier, og

Page 34

129OpskrifterSemuljebudding med hindbærsauce1. Hæld mælk, sukker og mandler i skålen, dæktil, og tilbered.3-5 min. 900 W2. Tilsæt semuljegryn, omr

Page 35

13Mikrobølger tining rådMikrobølgesikre kokekarKokekar Mikrobølg- KommentareresikkerAluminiumsfolie/   /   Små stykker med aluminiumsfolie kan bru

Page 36 - Hyvä asiakas

130 Vedligeholdelse & rengøringPPAASS PPÅÅ!! UUNNDDLLAADD AATT BBEENNYYTTTTEE PPRROOFFEESSSSIIOONNEELLLLEE OOVVNNRREENNSSEEMMIIDDLLEER

Page 37 - Sisällysluettelo

131Hvad skal jeg gøre, hvis . . . & SpecifikationerHvad skal jeg gøre, hvis . . .Symptom Tjek / tipMikrobølgeovnen ikke • Sikringerne i sikringsdå

Page 38 - Tärkeitä turvaohjeita

132 InstalleringInstalleringInstallering af ovnen1. Fjern al emballage, og kontroller omhyggeligt, om derer tegn på skade.2. Placer langsomt og forsig

Page 39 - Sähköiskujen välttäminen

133InstalleringTilslutning af ovnen til strømforsyningen•• SSttiikkkkoonnttaakktteenn sskkaall vvæærree nneemm aatt kkoommmmee ttiill,, ssåålle

Page 40 - Lasten suojeleminen

134 MiljøoplysningerMiljøoplysningerØkologisk ansvarlig bortskaffelse af emballage oggammelt udstyrEmballeringsmaterialerAEG-Electrolux's mikrobø

Page 41 - Uunia ei saa käyttää tyhjänä

135KundeserviceKundeserviceFejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produ

Page 42 - Laitteen osat

136Obrigado por ter escolhido um dos nossos produtos de alta qualidade.Este aparelho proporcionar-lhe-á a experiência da perfeita combinação do design

Page 43 - Ohjauspaneeli

137ÍndiceInstruções de segurança importantes 138Descrição geral do aparelho 142Forno microondas e acessórios 142Painel de controlo 143Antes da primeir

Page 44 - Kellon asetus

Instruções de segurança importantes138Instruções de segurança importantesINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIAATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CO

Page 45 - Turvalukitus

139Instruções de segurança importantesPara evitar possíveis lesõesAAVVIISSOO!! Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou a funcionar mal. A

Page 46 - Mikroaallot kypsennys

14 Mikrobølger brukMikrobølger brukMikrobølger tilberedningOvnen din kan programmeres for inntil 90 minutter. Økningsenhetene man kanbruke for matlag

Page 47 - 47Neuvoja ja vinkkejä

140 Instruções de segurança importantesNão utilize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes deos utilizar. Os recipientes fecha

Page 48 - Tehoasetukset

141Instruções de segurança importantesEste aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindocrianças) com capacidades

Page 49 - Keittiöajastin

142 Descrição geral do aparelhoDescrição geral do aparelhoForno microondas e acessórios1. Protecção frontal2. Lâmpada do forno3. Painel de controlo4.

Page 50 - Plus- & miinustoiminnot

143Descrição geral do aparelhoPainel de controlo1246798531 Visor digital indicadoresMicroondasRelógioEtapas de cozeduraMais e Menos Descongelação auto

Page 51 - Monivaihekypsennys

144 Antes da primeira utilizaçãoAntes da primeira utilizaçãoModo economizadorO forno está definido no modo ”ENERGY SAVE” (“Econ”).1. Ligue a ficha do

Page 52 - 52 Käyttö

145Antes da primeira utilizaçãoAjustar a hora quando o relógio está a funcionarou o forno está no modo “Econ”EExxeemmpplloo::Para acertar o relógio as

Page 53 - 53Käyttö

146 Cozinhar conselhos micro-ondasTécnicas para cozinharDisposição Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato.P.

Page 54 - Ohjelmakaaviot

147Antes da primeira utilizaçãoUtensílios de cozinha adequados para o microondasUtensílios Segurança ComentáriosmicroondasFolha de alumínio  / / R

Page 55 - 55Ohjelmakaaviot

148 Funcionamento do forno microondasFuncionamento do forno microondasCozinhar micro-ondasO seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 m

Page 56 - Valmistusaikataulukot

149Funcionamento do forno microondasEExxeemmpplloo::Aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.1. Prima duas vezes o botão d

Page 57 - Sulatus & kypsennys

15Mikrobølger brukEEkksseemmppeell: Varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 630 W mikrobølgeeffektnivå.1. Trykk to ganger på EFFEKTNIVÅ knapp.

Page 58 - Reseptit

150 Funcionamento do forno microondasAdicione 30 segundosO botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes:1. IInníícciioo ddiirreeccttooPo

Page 59 - Zürichin vasikkapata

151Funcionamento do forno microondasNota: Para cancelar PLUS/MINUS (MAIS/MENOS), prima 3 vezes a tecla do nível de potência.Se seleccionar PLUS (MAIS)

Page 60 - Mausteinen kalkkunapaistos

152 Funcionamento do forno microondasOperação cozedura automática ou descongelaçãoautomáticaCOZEDURA AUTOMÁTICA ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA selecciona

Page 61 - Päärynöitä suklaakastikkeessa

153Funcionamento do forno microondasDescongelação automáticaEExxeemmpplloo: Para descongelar 0.2 kg pão.1. Selecione o menu requerido pressionando DES

Page 62 - Juustokakku

154 Gráficos de programasGráficos de programasCozedura Peso (unidade de Botão Procedimentoautomática Aumento)/UtensiliosBebidas 1-6 chávenas • Coloq

Page 63 - Automaattinen tehon vähennys

155Gráficos de programasNNoottaa::Descongelação automática1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.2. A carne picada deve ser c

Page 64 - Tekniset tiedot

156 Gráficos de programasFiletes de peixe com picante0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Coloque os filetes de peixe num pratoredondo para gratinado com asextremid

Page 65 - Laitteen asentaminen

157Gráficos de programasAlimento/ Quantidade Potência Tempo MétodoBebida -g/ml- -Nivel- -Min-Travessas (legumes, 400 900 W 4-6 junte um pouco de água

Page 66 - Sähkökytkennät

158 Gráficos de programasCozinhar carne e peixeAlimento Quantidade Potência Tempo Método Tempo-g- -Nivel- -Min- de repouso-Min-Assados 1000 630 W 34-3

Page 67 - Ympäristöä koskevia tietoja

159Gráficos de programasFiletes de linguado1. Lave o peixe e seque levemente. Retire as espinhas.2. Corte o limão e o tomate em rodelas finas.3. Unt

Page 68 - Huolto ja takuu

16 Mikrobølger brukLegg til 30 sekunderSTART/QUICK knappen gjør det mulig å bruke de følgende to funksjonene:1. Direktestart Du kan starte tilberednin

Page 69

160 ReceitasFiambre recheado1. Misture os espinafres com o queijo e o queijo fresco, tempere a gosto.2. Coloque uma colher de sopa do recheio emcima

Page 70 - Bästa Kund

161ReceitasLasanha1. Corte o tomate, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere, tape e deixe cozinhar.5-8 m

Page 71 - Innehåll

162 ReceitasPudim de sêmola com molho de framboesa1. Coloque o leite, o açúcar e as amêndoas norecipiente, tape e deixe cozinhar.3-5 min. 900 W2.

Page 72 - Att undvika brandrisk

163Cuidados e limpezaCCUUIIDDAADDOO:: NNÃÃOO UUTTIILLIIZZEE PPRROODDUUTTOOSS DDEE LLIIMMPPEEZZAA PPAARRAA FFOORRNNOOSS,, PPRROODDUUTTOOSS DDE

Page 73

164 O que fazer se . . . e EspecificaçõesO que fazer se . . .Sintoma Verificar / recomendaçõesO micro-ondas não estiver • Os fusíveis incluídos na cai

Page 74

165InstalaçãoInstalaçãoInstalação do aparelho1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.2. Introduza o a

Page 75 - Andra varningar

166 InstalaçãoLigações eléctricasAAVVIISSOO!!EESSTTEE AAPPAARREELLHHOO DDEEVVEE SSEERR LLIIGGAADDOO ÀÀ TTEERRRRAAOO ffaabbrriiccaannttee ddeec

Page 76 - Mikrovågsugn & tillbehör

167Informações ambientaisInformações ambientaisEliminação responsável em termos ecológicos dasembalagens e aparelhos antigosMaterial de embalagemOs fo

Page 77 - Kontrollpanel

168 Certificado de garantiaCertificado de garantia,Caro Utilizador :Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nos

Page 78 - Inställning av klockan

PPllaannoo ddee AAmmpplliiaaççããoo ddee GGaarraannttiiaaA ENVIARDADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas)

Page 79 - Använda STOP-knappen

17Mikrobølger brukMerknad: For å kansellere PLUSS/MINUS, trykk på strømknappen tre ganger.Hvis du velger PLUSS, vil skjermen vise .Hvis du velg

Page 80 - Mikrovågor tillagning

170 Condições de garantiaCondições de garantia1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.Os pedid

Page 81 - Redskap som tål mikrovågsugn

171www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien

Page 82 - Mikrovågsugnens effektnivå

www.electrolux.comTINS-A580URR0 Subject to change without notice1PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Page 83 - Äggklocka

18 Mikrobølger brukAutomatisk tilberedning og tiningFunksjonen AUTOTILBEREDNING og AUTOTINING regner automatisk ut den korrekte tilberedningsmodus og

Page 84 - Tillsätt 30 sekunder

19Mikrobølger brukAutotiningEEkksseemmppeell: For tining 0.2 kg brød.1. Velg ønsket meny ved å trykke 2 ganger på AUTOTINING knappen.2. Ved å dreie på

Page 85 - Flerstegstillagning

2Takk for at du valgte et av våre kvalitetsprodukter.Med dette apparatet vil du oppleve den perfekte kombinasjonen av funksjonell designog toppmoderne

Page 86 - 86 Använda mikrovågsugnen

20 Tabeller programmerTabeller programmerTabeller automatisk tilberedning og tiningAutotilbere- Vekt / Utstyr Knapp Fremgangsmåtedning nr.Drikke 1-6 k

Page 87 - 87Använda mikrovågsugnen

21Tabeller programmerVViikkttiigg::Autotining1. Biffer og koteletter bør fryses ned flatpakket.2. Kjøttdeig bør presses flat før den fryses ned.3.

Page 88 - Programtabeller

Fiskefilet med pikant saus22 Tabeller programmer0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Plasser fiskefileten i en rund gratine-ringsform med de tynne endene motsentrum

Page 89 - 89Programtabeller

23Tabeller programmerVarme opp mat og drikkeMat/ Mengde Effektnivå Tid Tipsdrikke -g/ml- -Innstilling- -Min-Tallerkenretter 400 900 W 4-6 skvett litt

Page 90 - Tillagningstabeller

24 Tabeller programmer Tilberede kjøtt og fiskMat Mengde Effektnivå Tid Tips Hviletid-g- -Innstilling- -Min- -Min-Stek 1000 630 W 34-38 krydre ette

Page 91 - Upptining och tillagning

25OppskrifterKalvestuing fra Zürich1. Skjær kalvekjøttet i avlange biter.2. Smør formen med smør. Ha kjøtt og løk iformen, dekk til, og kok. Rør én

Page 92 - Löksoppa

26 OppskrifterFylt skinke1. Bland sammen spinat, ost og fromage frais, og krydre etter smak.2. Legg en spiseskje med fyll på hver skinkeskive og rul

Page 93 - Kalvstuvning från Zurich

Baconrisotto1. Smør formen. Ha løk bacon i formen, dekk tilog tilbered. 2-3 min. 900 W2. Ha i ris, kjøttkraft og tilbered.3-5 min. 900 W15-17 mi

Page 94 - Kryddig kalkonfrikassé

28 OppskrifterSemulepudding med bringebærsaus1. Ha melk, sukker og mandler i bollen, dekk tilog tilbered.3-5 min. 900 W2. Tilsett semulegryn, dekk

Page 95 - Päron i chokladsås

VViikkttiigg::Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtid med bare 900 W, vil ovnenautomatisk senke effektnivået for å unngå overoppvarming. (Effekt

Page 96 - Chokladkaka

3InnholdInnholdViktige sikkerhetsinstruksjoner 4Apparatoversikt 8Mikrobølgeovn og tilbehør 8Kontrollpanel 9Før den brukes første gang 10Econ. innstill

Page 97 - Minskad effektnivå

30 Hva du gjør hvis... & SpesifikasjonerHva du gjør hvis...Hvis Kontroll/rådSpesifikasjonerNettspenning med vekselstrømSikring/kretsbryter for for

Page 98 - Vad gör jag om . .

31InstalleringInstalleringInstallere ovnen1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn på skade.2. Før ovnen sakte og forsiktig inn i kjøkkens

Page 99 - Installera mikrovågsugnen

32 InstalleringElektriske tilkoblingerAADDVVAARRSSEELL!!DDEENNNNEE OOVVNNEENN MMÅÅ JJOORRDDEESSPPrroodduusseenntteenn ffrraasskkrriivveerr sseegg

Page 100 - Elektriska anslutningar

33MiljøinformasjonMiljøinformasjonØkologisk forsvarlig avhending av emballasje oggammelt utstyrEmballasjeAEG-Electrolux mikrobølgeovner krever effekti

Page 101 - Miljövänligt bortskaffande av

34 Service og leveringsbetingelserService og leveringsbetingelserFør du kontakter Servicemannen:Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ik

Page 102 - Garanti & Service

35Service og leveringsbetingelserLeveringsbetingelserProdukter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Der det inntreffer feil

Page 103 - Kære kunde

36Kiitos, että valitsit laadukkaan tuotteemme.Tässä laitteessa yhdistyvät täydellisesti toimiva muotoilu ja viimeisin tekniikka.Voit luottaa siihen, e

Page 104 - Indholdsfortegnelse

37SisällysluetteloSisällysluetteloTärkeitä turvaohjeita 38Laitteen osat 42Mikroaaltouuni ja lisävarusteet 42Ohjauspaneeli 43Ennen käyttöä 44Energiansä

Page 105 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

38Tärkeitä turvaohjeitaTärkeitä turvaohjeitaTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JASÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTENTulipalon välttäminenMMiikkrrooa

Page 106

39Tärkeitä turvaohjeitad) Uunin ja luukun sisäpuoli: varmista, että niissä ei ole kolhuja.e) Virtajohto ja pistoke: varmista, että ne ovat ehjät.ÄÄllä

Page 107 - Sådan undgår du brandsår

4 Viktige sikkerhetsinstruksjonerViktige sikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OGOPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSEFor å unng

Page 108 - Andre advarsler

40Tärkeitä turvaohjeitaPurkausmaisesti kiehuvan nesteen ja mahdollisten palovammojen estäminen:1. Nestettä on sekoitettava ennen kuumennusta tai lämmi

Page 109 - Mikrobølgeovn & tilbehør

41Tärkeitä turvaohjeitaMuita varoituksiaUUuunniiaa eeii ssaaaa mmuuuunnttaaaa mmiilllläääänn ttaavvooiinn.. UUuunnii oonn ttaarrkkooii

Page 110 - Betjeningspanel

42 Laitteen osatLaitteen osatMikroaaltouuni ja lisävarusteet1. Etupaneeli2. Uunin lamppu3. Ohjauspaneeli4. Luukun avaus -painike5. Mikroaalto suoja6.

Page 111 - Indstilling af uret

43Laitteen osatOhjauspaneeli1246798531 Digitaalinäyttö merkkivalotMikroaallotKelloRuuanlaittovaiheetPlus- ja miinustoiminnot Automaattisulatus leipäAu

Page 112 - Børnelås

44 Ennen käyttöäEnnen käyttöäEnergiansäästötilaUuni on asetettu energiansäästötilaan (”Econ”).1. Kytke uunin virtajohto pistorasiaan.2. Näyttö on tyhj

Page 113 - Mikrobølger tilberedning

45Ennen käyttöäAjan säätäminen kun kello on asetettu tai uuni on‘Econ’ –asetuksellaEEssiimmeerrkkkkii::Tunnin kellon asettaminen aikaan 12:45.1. Avaa

Page 114 - Kogegrej, der tåler mikroovn

46 Neuvoja ja vinkkejäNeuvoja ja vinkkejäMikroaallot kypsennysRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksi mikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseis

Page 115 - Mikrobølgeeffekt

47Neuvoja ja vinkkejäMikroaaltouunin kestävät keittoastiatAlumiinifolio /   /   Pientä alumiinifoliopalasta voidaan käyttää ruoan folioastiat suo

Page 116

48 KäyttöKäyttöMikroaallot kypsennysUuni voidaan ohjelmoida toimimaan enintään 90 minuutin ajan. Annettavakypsennys- ja sulatusaika vaihtelee

Page 117 - Plus & minus

49KäyttöEEssiimmeerrkkkkii: Kun halutaan kuumentaa keittoa 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 630 W:n mikroaaltoteholla:1. Paina TEHOASETUS painiketta kak

Page 118 - Andre nyttige funktioner

5Viktige sikkerhetsinstruksjonerc) Dørtetning og frontramme: Pass på at de ikke er skadet.d) Inne i ovnsrommet eller på døren: Pass på at det ikke fin

Page 119

50 KäyttöHHuuoommaauuttuuss:Ajastin voidaan keskeyttää tilapäisesti painamalla STOP-painiketta. Ajastin voidaankäynnistää uudelleen painamalla START/Q

Page 120 - Kød/Fisk/Fjerkræ

51Käyttö4. Paina START/QUICK painiketta.5. Tarkista näyttö:HHuuoommaauuttuuss: Peruuta PLUS-/MIINUSTOIMINTO painamalla tehopainiketta kolme kertaa.Jos

Page 121 - Tilberedningstabeller

52 KäyttöAutomaattikypsennys ja automaattisulatus asetusAUTOMAATTIKYPSENNYS tai AUTOMAATTISULATUS toiminto määrittää oikeankypsennystavan ja -ajan aut

Page 122 - 122 Tilberedningstabeller

53KäyttöAutomaattisulatusEEssiimmeerrkkkkii: Automaattisulatus (0.2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTISULATUS paini

Page 123 - Tilberedningsoversigter

54 OhjelmakaaviotOhjelmakaaviotAutomaattikypsennys & automaattisulatus taulukotAutomaatti- Paino (taso) / Painike Valmistuskypsennyskypsennys Ast

Page 124 - Optøning

55OhjelmakaaviotHHuuoommaaaa::Automaattisulatus1. Pihvit ja kyljykset tulee pakastaa yhtenä kerroksena.2. Jauheliha tulee pakastaa ohuena levynä.3. Su

Page 125 - Opskrifter

Kalafilee mausteisessa kastikkeessa56 Ohjelmakaaviot0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaansiten, että pyrstöt ovat keskellä.Rip

Page 126 - Søtungefileter

57OhjelmakaaviotRuoka/ Paino Teho Aika ValmistusJuoma -g/ml- -Asetus- -Min-Tarjoilulautasia 400 900 W 4-6 lisää vettä kastikkeeseen, peitä, sekoita ke

Page 127 - Krydret kalkunfrikassé

58 OhjelmakaaviotKypsennys liha & kalaRuoka Paino Teho Aika Valmistus Tasaantu--g- -Asetus- -Min- misaika-Min-Paistit 1000 630 W 34-38 mausta maun

Page 128 - Pærer i chokoladesauce

59ReseptitMerianturafileet1. Huuhtele ja kuivaa kala. Poista ruodot.2. Leikkaa sitruuna ja tomaatit ohuiksi viipaleiksi.3. Voitele uunivuoka voilla

Page 129 - Ostekage

6 Viktige sikkerhetsinstruksjonerFor å forhindre plutselig erupsjon av kokende væske og mulig skålding:1. Rør i væsken før oppvarming/gjenoppvarming.2

Page 130 - Reduceret effektniveau

60 ReseptitTäytetty kinkku1. Sekoita pinaatti Emmental juustoon jatuorejuusto, mausta sopivasti.2. Aseta ruokalusikallinen täytettä kullekinkinkkuvi

Page 131 - Specifikationer

Pekonirisotto1. Voitele vuoka. Aseta sipulit ja pekonikulhoon, peitä kannella ja kypsennä. 2-3 min. 900 W2. Lisää riisi ja lihaliemi ja kypsennä.3-

Page 132 - Installering af ovnen

62 ReseptitMannavanukasta ja vadelmakastikettaAstiat Kannellinen 2 l:n kulho4 Annosvuoat500 ml maitoa40 g sokeria15 g mantelirouhetta50 g mannasuurimo

Page 133 - Elektriske tilslutninger

63Hoito & puhdistusVVAARROOIITTUUSS!! ÄÄLLÄÄ KKÄÄYYTTÄÄ MMIIKKRROOAAAALLTTOOUUUUNNIINN MMIINNKKÄÄÄÄNN OOSSIIEENN PPUUHHDDIISSTTUUKKSSEEEENNK

Page 134 - Miljøoplysninger

64Ongelmatilanteet . . . & Tekniset tiedotOngelmatilanteet . . .Oire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla ? • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Ta

Page 135 - Kundeservice

65AsennusAsennusLaitteen asentaminen1.Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista huolellisesti, että laitteessa ei ole vaurioita.2.Työnnä laitetta h

Page 136 - Caro Cliente

66 AsennusSähkökytkennätVVAAAARRAA::HHUUOOLLEEHHDDII,, EETTTTÄÄ KKOOTTIISSII PPIISSTTOORRAASSIIAATT OOVVAATT MMAAAADDOOIITTEETTTTUUJJAA..VVaallmm

Page 137

67Ympäristöä koskevia tietojaYmpäristöä koskevia tietojaPakkausmateriaalien ja vanhojen laitteidenhävittäminen ympäristöä kunnioittavalla tavallaPakka

Page 138

68 Huolto ja takuuHuolto ja takuuHHuuoollttoo jjaa vvaarraaoossaattHuollot, varaosatilaukset ja mahdollisetkorjaukset on annettava valtuutetunhuolto

Page 139 - Para evitar possíveis lesões

69Service och garanti (i Finland)SSeerrvviiccee oocchh rreesseerrvvddeellaarr ((ggäälllleerr ii FFiinnllaanndd))Alla servicearbeten, reservdelsbe

Page 140

7Viktige sikkerhetsinstruksjonerAndre advarslerOOvvnneenn mmåå iikkkkee mmooddiiffiisseerreess ppåå nnooeenn mmååttee.. DDeennnnee oovvnn

Page 141 - Outros avisos

70Tack för att du valde en av våra kvalitetsprodukter.Den här produkten kombinerar funktionell design och branschledande teknik.Våra produkter är fram

Page 142 - Forno microondas e acessórios

71InnehållInnehållViktiga säkerhetsinstruktioner 72Produktöversikt 76Mikrovågsugn & tillbehör 76Kontrollpanel 77Innan första användning 78Eco-läge

Page 143 - Painel de controlo

72 Viktiga säkerhetsinstruktionerViktiga säkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGAOCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUKAtt u

Page 144 - Acertar o relógio

73Viktiga säkerhetsinstruktionerKontrollera följande före användning:a) Dörren: Se till så att dörren stängs ordentligt och kontrollera att den inte ä

Page 145 - Utilizar o botão STOP

74 Viktiga säkerhetsinstruktionerUUppppvväärrmmnniinngg aavv ddrryycckkeerr ii mmiikkrroovvååggssuuggnn kkaann mmeeddfföörraa fföörrsseennaadd

Page 146 - Cozinhar micro-ondas

75Viktiga säkerhetsinstruktionerHåll barnen under uppsyn så att de inte leker med apparaten.Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren. Lek inte med

Page 147

76 ProduktöversiktProduktöversiktMikrovågsugn & tillbehör1. Framsida2. Ugnslampa3. Kontrollpanel4. Knappen Dörröppning5. Mikrovågsskydd6. Ugnsutry

Page 148 - Descongelação manual

77ProduktöversiktKontrollpanel1246798531 Digital display indikatorermikrovågorKlockanOlika stadier under matlagningenPlus/MinusAutoupptining brödAutou

Page 149 - Temporizador de cozinha

78 Innan första användningInnan första användningEco-lägeStälla in läget ”SPARA ENERGI” (Econ).1. Sätt i kontakten i vägguttaget.2. Displayen är tom.3

Page 150 - Mais e Menos

79Innan första användningJustera tiden när klockan ställs eller när ugnenstår på ”ekonomiläge”EExxeemmppeell::Att ställa in klockan på 12:45. 1. Öppna

Page 151

8 ApparatoversiktApparatoversiktMikrobølgeovn og tilbehør1. Frontkant2. Ovnslampe3. Kontrollpanel4. Døråpner5. Plate som beskytter bølgeleder6. Ovnsro

Page 152

80 Mikrovågor tillagning rådTillagningsteknikerOrdning Placera de tjockaste delarna av maten mot fatets yttre kant. exempelvis kycklinglår.Skydd Använ

Page 153 - Carne/Peixe/Aves

81Mikrovågor tillagning rådRedskap som tål mikrovågsugnSäkerhetsko- När till Mikrovågstillagningsgodsmmentarer gällerAluminiumfolie /   /  Små b

Page 154 - Gráficos de programas

82 Använda mikrovågsugnenAnvända mikrovågsugnen Mikrovågor tillagningDin ugn kan programmeras upp till 90 minuter. Den inmatade enheten förtillagnings

Page 155 - 155Gráficos de programas

83Använda mikrovågsugnenExempel: Anta att du vill värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder meden mikrovågseffekt på 630 W.1. Tryck två gånger på UG

Page 156 - Tabelas de cozedura

84 Använda mikrovågsugnenTillsätt 30 sekunderKnappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två funktioner:1. DDiirreekkttssttaarrttTillag

Page 157 - Descongelar E cozinhar

85Använda mikrovågsugnenViktigt:Tryck på effektknappen 3 gånger för att avaktivera PLUS/MINUS.Om du väljer PLUS visar displayen .Om du väljer MIN

Page 158 - Receitas

86 Använda mikrovågsugnenAutotillagnings & autoupptinings användningMed AUTOTILLAGNING och AUTOUPPTINING räknas rätt tillagningssätt och tillagnin

Page 159 - Strogonoff de vitela

87Använda mikrovågsugnenAutoupptiningsExempel: Upptining av 0.2 kg bröd.1. Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOUPPTININGS-knappen s

Page 160 - Fricassé de perú picante

88 ProgramtabellerProgramtabellerTabeller för Autotillagning & AutoupptiningAutotillagning Vikt Knapp Tillvägagångssättgsnr (ökningsenhet)/KärlDr

Page 161 - Pêras com molho de chocolate

89ProgramtabellerVViikkttiiggtt::Autoupptining1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager.2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt.3. Täck

Page 162 - Cheesecake

9ApparatoversiktKontrollpanel1246798531 Digitalt display indikatorerMikrobølgerKlokkenTillagningstadierPluss/minusAutotining brødAutotiningVekt2 AUTOT

Page 163 - Nível de potência reduzida

Fiskfilé med pikant sås90 Programtabeller0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Lägg fiskfilén i en rund gratängformmed de tunna ändarna vända motmitten och strö över

Page 164 - Especificações

91ProgramtabellerMat/ Mängd Effekt Tid MetodDryck -g/ml- -Nivå- -Min-Uppläggningsfat 400 900 W 4-6 stänk lite vatten över såsen över rör om efter halv

Page 165 - Instalação do aparelho

92 ProgramtabellerTillaga kött & fiskMat Mängd Effekt Tid Metod Vilotid-g- -Nivå- -Min- -Min-Stekar 1000 630 W 34-38 krydda efter smak; lägg i en

Page 166 - Ligações eléctricas

93ReceptSjötungafiléer1. Skölj fisken och klappa den torr. Ta bort eventuella ben.2. Skär citronen och tomaterna i tunna skivor.3. Smörj ugnsformen

Page 167 - Informações ambientais

94 ReceptFylld skinka1. Blanda spenaten med osten och färskosten, och krydda efter smak.2. Lägg en matsked med fyllning på varje skinkskiva och rull

Page 168 - Certificado de garantia

95ReceptLasagne1. Hacka tomaterna och blanda dem med skinkan, löken, vitlöken, köttfärsen ochtomatpurén. Krydda, täck över och tillaga.5-8 min. 90

Page 169 - Certificado de Compra

96 ReceptMannagrynspudding med hallonsås1. Häll i mjölken, sockret och mandeln i skålen,täck över och tillaga.3-5 min. 900 W2. Tillsätt mannagryne

Page 170 - Condições de garantia

97Skötsel & rengöringVVAARRNNIINNGG!! AANNVVÄÄNNDD IINNTTEE UUGGNNSSRREENNGGÖÖRRIINNGGSSMMEEDDEELL FFRRÅÅNN HHAANNDDEELLNN,,ÅÅNNGGTTVVÄÄ

Page 171

98 Vad gör jag om . . . & SpecifikationerVad gör jag om . . .Symtom Kontroll / rådMikrovågsugnen fungerar • Säkringarna i proppskåpet fungerar.int

Page 172 - PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

99InstallationInstallationInstallera mikrovågsugnen1. Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant för tecken på skador.2. Insta

Comments to this Manuals

No comments