PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMikrovågsugn med grill och varmluftMikrobølgeovn med grill og varmluftMikroaaltouuni, grilli ja kiertoilmaMikrobølgeovn me
8EnergisparlägeUgnen är inställd på energisparläget vid leverans.Strömmen slås av automatiskt om du inte gör något inom tre minuter efter föregående a
983. ASETUSTEN TARKISTUS UUNIN KÄYTÖN AIKANATehoasetus ja uunin todellinen lämpötila voidaan tarkistaa esim. Esikuumennuksen aikana.TEHOASETUKSEN TARK
99FIMikroaaltouuniin soveltuvat astiatKypsennystapaMikroaalto Kiertoilma GrilliYhdistelmäXXXXX---XXXXXX-XXX 3)-X 3)X---X---XX-X 4)-XX--X--Astian mater
100100ValmistusaikataulukotYllä olevat tiedot ovat ohjeellisia. Säädä kypsennysaikoja ja tehotasoja tarpeen mukaan parhaan lopputuloksen saamiseksi.An
101FIReseptejä lasialustalle ja kiertoilmauunilleBanaanikakkuAinekset120 g voita 170 g hienoa sokeria 1 tl kahviesanssia 2 kypsää banaania 225 g ja
102Reseptejä lasialustalle ja kiertoilmauunillePunasipulipiirakkaAinekset500 g piirakkataikinaa 45 g voita 300 g punasipulia viipaleina 3 keskikoko
103FIReseptejä lasialustalle ja grillilleSipulikeittoAinekset20 g voita 250 g sipulia 500 ml lihalientä suolaa ja pippuria2 viipaletta paahtoleipää
104AutomaattitoiminnotAUTOMAATTITOIMINTO määrittää oikean kypsennystavanja -ajan automaattisesti. Valittavana on 5AUTOMAATTIKYPSENNYS-, 4 PAKASTEENAUT
105FIEsimerkki: Riisin (300 g) kypsentäminen AUTOMAATTIKYPSENNYKSELLÄ (AC-1).Tarkista näyttö.3. Käynnistä kypsennys painamallaSTART/QUICK-painiketta.2
106AutomaattikypsennystaulukkoVALIKKONROAC-1Riisi (parboiled)(huoneenlämpöisestä, 20 °C)AC-2Uunibroileri(jääkaappilämpöisestä, 5 °C)AC-3Uunipossu(jääk
107FIOhjeita pakasteiden automaattikypsennykseenVALIKKONROACF-1 CookPakaste-einekset(pakastetusta, –18 °C)Sekoitettavat, esim. nuudelit,spaghetti bolo
9SMikrovågor är elektromagnetiska vågor, precis somradio- och tv-vågor.Mikrovågor skapas av en magnetron inutimikrovågsugnen, och vågorna medför att d
108Ohjeita automaattiseen sulatukseenVALIKKO NROAD-1 SulatusPihvit, kyljykset(pakastetusta, –18 °C)AD-2 SulatusPaistit (pakastetusta, –18 °C)AD-3 Sula
109FIOhjeita automaattiseen sulatukseenHUOMAA:1. Pihvit, kyljykset ja broilerinkoivet tulee pakastaa yhtenä kerroksena.2. Jauheliha tulee pakastaa ohu
110Reseptejä automaattikypsennykseen AC-4Kesäkurpitsa–pastavuoka(Reseptistä tulee n. 1,5 kg)Ainekset500 ml vettä1/2 tl ruokaöljyäsuolaa80 g pastaa400
111FIReseptejä automaattikypsennykseen AC-5Porkkanakakku(Reseptistä tulee n. 1,1 kg)Ainekset1 tl voita tai margariinia vuoan voiteluun5 kananmunan ke
112Reseptejä automaattikypsennykseen AC-5Calvadoksella höystetty omenatorttu(Reseptistä tulee n. 1,3 kg)Ainekset200 g vehnäjauhoja1 tl leivinjauhett
113FIHoito ja puhdistusVAROITUS: ÄLÄ KÄYTÄ MIKROAALTOUUNIN TAI SENOSIEN PUHDISTUKSEEN UUNINPUHDISTUSAINEITA,HÖYRYPUHDISTIMIA, VOIMAKKAITA PUHDIST-USAI
114Normaali aika20 min.15 min.Mikro - 40 min. Mikro - 15 min.Grilli- 15 min.Micro - 40 min.Grilli - 15 minKypsennystapaMikroaalto 900 W , kypsennysG
115FIHuolto ja takuuHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset onannettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän v
116Verkkovirta (AC)SulakeVaadittu teho (AC): MikroaaltoGrilliGrilli/mikroaaltoKiertoilmaKiertoilma/mikroaaltoLähtöteho: MikroaaltoGrillivastuksetKiert
117FITärkeitä tietojaPakkausmateriaalien ja vanhojen laitteiden hävittäminenympäristöä kunnioittavalla tavallaPakkausmateriaalitAEG-Electrolux-mikroaa
10Exempel:Värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder med effektnivån 630 W.2. Ange önskadtillagningstid genomatt vrida TIMER/VIKT-vredet medsols.3. T
118AsennusPaikka syvennyksen koko Ilmankiertoaukko Hyllyn ja katon L S K (min) välinen etäisyysA 560 x 550 x 450 20 50B 560 x 550 x 450 20 50C 560 x 5
119FIAsennus• Pistorasian on oltava helposti käsillä, jotta laite voidaan kytkeä irtivaaratilanteessa.• Pistorasia ei saa olla hyllyn takana.• Paras p
Kære kunde,Tak fordi, du har købt en AEG-Electrolux-mikrobølgeovn og dermed har visttillid til AEG-Electrolux varemærket.Læs venligst brugervejledning
121DKIndholdVigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 - 123Ovn og
122Vigtige sikkerhedsoplysningerVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER: LÆS GRUNDIGT, OG BEHOLD TIL FREMTIDIGT BRUGUndgå risikoen for brandMikrobølgeovnen bør
123DKSådan undgår du risikoen for eksplosion ogpludselig kogning:ADVARSEL: Væske og andre fødevarer må ikkeopvarmes i lukkede beholdere, da der er ris
124Ovn og tilbehør1617Kobling1819Disse riste anvendes til tilberedning i konvektions-,kombinations- eller grilltilstand.TILBEHØR: Du skal kontrollere,
125DKBetjeningspanel34567891011121314151618172119Digitalt display og indikatorer:1 Indikatoren TILBEREDNING ER I GANG2 Indikatoren START3 Indikatore
126Før ibrugtagningSprogvalgOvnen er forudindstillet til engelsk. Du kan ændresproget. Hvis du vil ændre sprog, skal du trykke påknappen SPROG, indtil
127DKAnvendelse af knappen stopindstille uret (”ENERGY SAVE MODE TO GO OUT OFENERGY SAVE MODE SET CLOCK”). Denne oplysningvises, hvis du allerede har
11STillagning med grillUppvärmning utan matDet finns bara en effektinställning för grillelementet som sitter högst upp i ugnsutrymmet.Exempel: Tillaga
128EnergisparetilstandOvnen er forudindstillet til energisparetilstand.Hvis du ikke gør noget i tre minutter efter en forudgående handling, dvs. lukke
129DKLigesom radio- og tv-bølger er mikrobølgerelektromagnetiske bølger.Mikrobølger frembringes af en magnetron inden imikrobølgeovnen, og disse aktiv
130Eksempel:Opvarmning af suppe i 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W.2. Vælg den ønskedetilberedningstid ved atdreje TIMER/VÆGTmed uret.
131DKTilberedning med grillOpvarmning uden madGrillens varmeelement øverst i ovnrummet har kun en effektindstilling.Eksempel: Tilberedning af ost på b
132Tilberedning med varmluftOvnen kan anvendes som almindelig ovn ved hjælp af varmluft og 10 forudindstillede ovntemperaturer.Eksempel 1: Tilberednin
133DKKontroller displayet.x1x1Eksempel 2: Tilberedning uden forvarmningTilberedning ved 250° C i 20 minutter.BEMÆRK:1. Efter tilberedning nedkøler ovn
134Kombinationstilberedning2. Angiv den ønskedetilberedningstid (20minutter).3. Tryk på knappenMIKROBØLGEEFFEKT togange (90 W).BEMÆRK: Du kan ændre ov
135DK2. Angiv den ønskedetilberedningstid (20minutter).3. Tryk på knappenMIKROBØLGEEFFEKT togange (90 W).Eksempel 2:Tilberedning i 20 minutter på KOMB
1361. Knappen MINDRE ( ▼ ) / MERE ( ▲ )Knapperne MINDRE ( ▼ ) og MERE ( ▲ ) gør det muligt at mindske eller øge programmerede tider nemt (for atopnå
137DKBEMÆRK:1. Du kan kun anvende denne funktion til manuel tilberedning.2. Når knappen OVNFUNKTIONER er indstillet til mikrobølge ( ), og du trykker
12Tillagning med varmluftUgnen kan användas som en traditionell ugn med hjälp av varmluftsfunktionen och 10 förinställda ugnstemperaturer.Exempel 1: T
1383. TJEK INDSTILLINGER MENS OVNEN ER I BRUGDu kan tjekke mikrobølgeeffekten og den aktuelle ovntemperatur under forvarmning.SÅDAN KONTROLLERES MIKRO
139DKEgnet kogegrejX = egnet - = ikke egnet1).Undtagen sølv-, guld-, platin- eller metaludsmykning2).Omfatter ikke glasur, der indeholder metal3).Vær
140140TilberedningsoversigterOvenstående information skal opfattes som vejledende. Tilpas tilberedningstider/effektniveauer efter behov for at opnå de
141DKOpskrifter til glasbakke og varmluftBananskærekageIngredienser120 g smør170 g sukker1 tsk. kaffeessens 2 modne bananer225g mel1 tsk. tvekulsur
142Opskrifter til glasbakke og varmluftTærte med rødløgIngredienser500 g mørdej45 g smør300 g rødløg, skåret i skiver 3 middelstore æg 150 g piske
143DKOpskrifter til glasbakke og grillLøgsuppeIngredienser20 g smør250 g løg500 ml bouillon salt og peber2 skiver franskbrød 80 g Emmentaler-ost1. S
144Automatisk tilberedningFunktionen AUTOMATISK TILBEREDNING beregnerautomatisk den korrekte tilberedningsmåde ogtilberedningstid. Du kan vælge mellem
145DKEksempel: Tilberedning af 300 g ris vha. AUTOMATISK TILBEREDNING (AC-1).Kontroller displayet.3. Tryk på knappen START/QUICKfor at begynde tilber
146Automatisk tilberedningsoversigtMENUNR.AC-1 Ris (parboiled) (starttemperatur. ris 20° C) AC-2Stegt kylling(starttemperatur 5° C) AC-3Stegt svinekød
147DKOversigt over automatisk tilberedning af frostvarerMENUNR.ACF-1 TilberedningFrosne færdigretter(starttemperatur -18° C)Retter, der kræveromrøring
13SKontrollera displayen.x1x1Exempel 2: Tillagning utan förvärmningTillagning med 250 °C i 20 minuter.OBS!1. Efter tillagning svalnar ugnen automatisk
148Oversigt over automatisk optøningMENUNR.AD-1 OptøningBøffer, koteletter(starttemperatur -18° C) AD-2 OptøningSteg(starttemperatur -18° C) AD-3 Optø
149DKOversigt over automatisk optøningBEMÆRK:1. Bøffer, koteletter og kyllingelår skal fryses i et lag.2. Hakket kød skal nedfryses i et tyndt lag.3
150Opskrifter til automatisk tilberedning AC-4Bagte courgetter og pasta(Denne opskrift giver ca. 1,5 kg)Ingredienser500 ml vand1/2 tsk. oliesalt80 g
151DKOpskrifter til automatisk tilberedning AC-5Gulerodskage(Denne opskrift giver ca. 1,1 kg)Ingredienser1 tsk. smør eller margarine til smøring af fa
152Opskrifter til automatisk tilberedning AC-5Æbletærte med calvados(Denne opskrift giver ca. 1,3 kg)Ingredienser200 g mel1 tsk. bagepulver100 g su
153DKVedligeholdelse og rengøringFORSIGTIG: DU MÅ IKKE BRUGEOVNRENSEMIDLER, DAMPRENSER, SKUREMIDLER,SKRAPPE RENGØRINGSMIDLER ELLER NOGET DERINDEHOLDER
154Hvad skal jeg gøre, hvis ...Standardtid20 min.15 min.Mikro - 40 min. Mikro - 15 min.Grill - 15 min.Mikro - 40 min.Grill - 15 minTilberedningstilsta
155DKService og reservedeleFejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produ
156VekselstrømsspændingSikring/afbryderNødvendig strømforsyning MikrobølgeovnGrillGrill / mikroVarmluftVarmluft / mikroAfgiven effekt MikrobølgerGrill
157DKVigtige oplysningerØkologisk ansvarlig bortskaffelse af emballage og gammeltudstyrEmballeringsmaterialerAEG-Electrolux mikrobølgeovne kræver effe
14KombinationstillagningTillagningsmetodVarmluft 250 °CGrillTILLAGNINGSLÄGEKOMBI 1KOMBI 2Inledandeeffektnivå270 W270 W2. Ställ in önskadtillagningstid
158InstallationPosition Nichestørrelse Udluftningskanal Afstand mellem B D H min skab og loftA 560 x 550 x 450 20 50B 560 x 550 x 450 20 50C 560 x 550
159DKInstallation• Stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kantrækkes ud i nødstilfælde.• Stikkontakten bør ikke være placere
160∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË,∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ¤Ó·Ó ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ Ù˘ AEG-Electrolux Î·È ÂÌÈÛÙÂ˘Ù‹Î·Ù ÙËÓ ÂˆÓ˘Ì›· AEG-Electrolux.¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔ
161¶ÂÚȯfiÌÂÓ·GR™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 - 164√ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ Î·È Ù· ÂÍ·
162™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞: ¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆√ ∂°Ã∂πƒπ¢π√ ∫∞πºÀ§∞•∆∂ ∆√ °π∞ ª∂§§√¡∆π∫∏ ∞¡∞º√ƒ∞°È· Ó
GR163∆· ¿ÙÔÌ· Ì µ∏ª∞∆√¢√∆∏ ı· Ú¤ÂÈ Ó·ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÔ˘Ó Ì ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi ÙÔ˘˜ ‹ Ì ÙÔÓηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ‚ËÌ·ÙÔ‰fiÙË ÁÈ· Ó· ÂÓËÌÂÚˆıÔ‡ÓÛ¯ÂÙÈο Ì ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿Í
164™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ÂÁη˘Ì¿ÙˆÓ Û·ȉȿ, ÌËÓ Ù· ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÏËÛÈ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ fiÚÙ· ÙÔ˘ÊÔ‡ÚÓÔ˘.∫·Ù¿ ÙȘ ÏÂ
165GR√ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘1617™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜1819∞˘Ù¤˜ ÔÈ Û¯¿Ú˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· Ì·Á›ÚÂÌ·ÛÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Convection (∞Ïfi˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˜),Dual (¢
166ÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ÂϤÁ¯Ô˘34567891011121314151618172119æËÊȷ΋ ÔıfiÓË Î·È ÂӉ›ÍÂȘ:1 ŒÓ‰ÂÈÍË ª∞°∂πƒ∂ª∞ ™∂ ∂•∂§π•∏2 ŒÓ‰ÂÈÍË ∂¡∞ƒ•∏3 ŒÓ‰ÂÈÍË °∫ƒπ§4 ŒÓ‰ÂÈÍË
167¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·GR∂ÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÁÏÒÛÛ·˜√ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ·Ú·‰›‰ÂÙ·È Ì ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË ÁÏÒÛÛ· Ù·∞ÁÁÏÈο. ªÔÚ›Ù ӷ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË ÁÏÒÛÛ·. °È· Ó· ÙËÓ·ÏÏ¿Í
15S2. Ställ in önskadtillagningstid (20minuter).3. Tryck två gånger påknappenMIKROVÅGSUGNENSEFFEKTNIVÅ (90 W).Exempel 2:Tillagning i 20 minuter med KO
168ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÎÔ˘ÌÈÔ‡ STOPÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜, ÁÈ· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ÚÔÏfiÈ). ∆Ô Ì‹Ó˘Ì· ·˘Ùfi ı·ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Â¿Ó ¤¯ÂÙ ‹‰Ë Ú˘ıÌ›ÛÂ
169§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜GR√ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ Û·˜ ·Ú·‰›‰ÂÙ·È Ì ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË.∂¿Ó ̤۷ Û 3 ÏÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÔÏ
170Ÿˆ˜ Ù· Ú·‰ÈÔ·̷ٷ Î·È Ù· ÙËÏÂÔÙÈο ·̷ٷ, Ù·ÌÈÎÚÔ·̷ٷ Â›Ó·È ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈο ·̷ٷ.∆· ÌÈÎÚÔ·̷ٷ ·Ú¿ÁÔÓÙ·È ·fi ÙÔ Ì¿ÁÓËÙÚÔ Ô˘‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙ
171GR§∂π∆√Àƒ°π∞ ªπ∫ƒ√∫Àª∞∆ø¡ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ÙÔ˘ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ‰ÈÏ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌÔÚ›ÙÂ, ÁÈ··Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Ó· ˙ÂÛÙ¿ÓÂÙ Ôχ ÁÚ‹ÁÔÚ
172¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·:∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ˙ÂÛÙ¿ÓÂÙ ÛÔ‡· ÁÈ· 2 ÏÂÙ¿ Î·È 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Û ÈÛ¯‡ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ 630 W.2. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓÂÈı˘ÌËÙfi ¯ÚfiÓÔÌ·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ÛÙÚ¤Ê
173GRæ‹ÛÈÌÔ ÛÙÔ ÁÎÚÈ϶ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ¯ˆÚ›˜ Ê·ÁËÙfi∆Ô ıÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÙÔ˘ ÁÎÚÈÏ Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ ÙÔ˘ ı·Ï¿ÌÔ˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌfiÓÔ Ì›· Ú‡ıÌÈÛ
174ª·Á›ÚÂÌ· Û ·Ïfi ÊÔ‡ÚÓÔªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ Û·˜ Î·È ˆ˜ ·Ïfi ÊÔ‡ÚÓÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ 10 ÚÔÂÈÏÂÁ̤Ó˜ÙÈ̤˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜.¶·Ú¿‰Â
175GR¢Â›Ù ÙËÓ ÔıfiÓË.x1x1¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· 2: °È· „‹ÛÈÌÔ ¯ˆÚ›˜ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË°È· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ÛÙÔ˘˜ 250Æ C › 20 ÏÂÙ¿.™∏ª∂πø™∂π™:1. ªÂÙ¿ ÙËÓ ÔÏÔÎÏ‹ÚˆÛË ÙÔ˘
176¢ÈÏ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜∞Ïfi˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˜250 ÆC°ÎÚÈÏ∆ƒ√¶√™ ª∞°∂πƒ∂ª∞∆√™¢π¶§∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ 1¢π¶§∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ 2∞Ú¯È΋ ÈÛ¯‡˜ÌÈÎÚÔ
177GR2. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜(20 ÏÂÙ¿).3. ¶·Ù‹ÛÙ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔÎÔ˘Ì› π™ÃÀ™ªπ∫ƒ√∫Àª∞∆ø¡ (90 W).¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· 2:°È· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ›
161. Knapp för MINDRE (▼)/MER (▲)Med hjälp av knapparna för MINDRE (▼) och MER (▲) kan du snabbt och enkelt förkorta eller förlänga de tiderdu har pro
1781. ∫Ô˘Ì› ª∂πø™∏™ ( ▼ ) / ∞À•∏™∏™ ( ▲ )∆· ÎÔ˘ÌÈ¿ ª∂πø™∏™ ( ▼ ) Î·È ∞À•∏™∏™ ( ▲ ) Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÌÂÈÒÓÂÙ ‹ Ó· ·˘Í¿ÓÂÙ ‡ÎÔÏ· ÙËÓÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂
179GR™∏ª∂πø™∂π™:1. ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘Ù‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÌfiÓÔÓ ÁÈ· ÌË ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·.2. ∂¿Ó ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∆ƒ√¶√™ ª∞°∂πƒ∂ª∞∆√™ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË ÌÈÎÚÔ·̷ٷ (
1803. ∂§∂°Ã√™ ∆ø¡ ƒÀ£ªπ™∂ø¡ ∂¡ø √ º√Àƒ¡√™ §∂π∆√Àƒ°∂πªÔÚ›Ù ӷ ÂϤÁÍÂÙ ÙÔ Â›Â‰Ô Ù˘ ÈÛ¯‡Ô˜ Î·È ÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈ
∆ÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ªÈÎÚÔ·̷ٷ ∞Ïfi˜ °ÎÚÈÏ ™˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ÊÔ‡ÚÓÔ˜XXXXX- - -XXXXXX - XXX 3)-X 3)X- - -X- - -XX -X 4)-XX--X- -ÀÏÈÎfi ηٷÛ΢‹˜¶˘Ú›Ì·¯Ô Á˘·Ï› Î
182182¶›Ó·Î˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜√È ·Ú·¿Óˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÂÓ‰ÂÈÎÙÈο.°È· Ó· ¤¯ÂÙ ٷ ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜
183GR™˘ÓÙ·Á¤˜ ÁÈ· Á˘¿ÏÈÓÔ ‰›ÛÎÔ Î·È ·Ïfi ÊÔ‡ÚÓÔ∫√ƒª√™ ª¶∞¡∞¡∞ÀÏÈο120 g ‚Ô‡Ù˘ÚÔ170 g ˙¿¯·ÚË ¿¯ÓË1 ÎÔ˘Ù. ÁÏ. ¿ÚˆÌ· ηʤ2 ÒÚÈ̘ Ì·Ó¿Ó˜225 g ·Ï‡ÚÈ1 Î
184™˘ÓÙ·Á¤˜ ÁÈ· Á˘¿ÏÈÓÔ ‰›ÛÎÔ Î·È ·Ïfi ÊÔ‡ÚÓÔ∫π™ §øƒ∂¡ ª∂ ∫√∫∫π¡√ ∫ƒ∂ªªÀ¢πÀÏÈο500 g ʇÏÏÔ ÏÂÙfi45 g ‚Ô‡Ù˘ÚÔ300 g ÎfiÎÎÈÓ· ÎÚÂÌ̇‰È·, Û ʤÙ˜3 ·‚Á¿ ÌÂ
185GR™˘ÓÙ·Á¤˜ ÁÈ· Á˘¿ÏÈÓÔ ‰›ÛÎÔ Î·È ÁÎÚÈÏ∫ƒ∂ªªÀ¢√™√À¶∞ÀÏÈο20 g ‚Ô‡Ù˘ÚÔ250 g ÎÚÂÌ̇‰È·500 ml ˙ˆÌfi˜ ‚Ô‰ÈÓÔ‡·Ï¿ÙÈ Î·È È¤ÚÈ2 ʤÙ˜ „ˆÌ› ÙÔ˘ ÙÔÛÙ80 g Ù˘
186∞˘ÙfiÌ·Ù˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜√È ∞À∆√ª∞∆∂™ §∂π∆√Àƒ°π∂™ ÂÓÙÔ›˙Ô˘Ó ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓηٿÏÏËÏË Ì¤ıÔ‰Ô Î·È ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. ªÔÚ›Ù ӷÂÈϤÍÂÙ ·Ó¿ÌÂÛ· Û 5
187GR¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: °È· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ 300 g Ú‡˙È Ì ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞À∆√ª∞∆√ ª∞°∂πƒ∂ª∞ (AC-1).¢Â›Ù ÙËÓ ÔıfiÓË3. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›START/QUICK ÁÈ· Ó·ÍÂÎÈÓ‹
17SOBS!1. Den här funktionen kan endast användas för manuell tillagning.2. Mikrovågsugnens effektnivå är alltid 900 W när du har ställt in TILLAGNINGS
188¶›Ó·Î·˜ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜∞ƒπ£ª√™ ª∂¡√ÀAC-1ƒ‡˙È (·Ú-ÌfiÈÏÓÙ)(·Ú¯È΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·Ú˘˙ÈÔ‡ 20 ÆC)AC-2æËÙfi ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ(·Ú¯È΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·:5 ÆC)AC-3æËÙ
189GR¶›Ó·Î·˜ ÁÈ· Í¿ÁˆÌ· Î·È ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·∞ƒπ£ª√™ ª∂¡√ÀACF-1 CookŒÙÔÈ̷ηÙ„˘Á̤ӷ Á‡̷ٷ(·Ú¯È΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·:-18 ÆC)ªÂ ·Ó¿‰Â˘ÛË (.¯.Noodle ÌÂ
190¶›Ó·Î·˜ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ Í·ÁÒÌ·ÙÔ˜∞ƒπ£ª√™ ª∂¡√À AD-1 DefrostªÚÈ˙fiϘ ηȷ˚‰¿ÎÈ·(·Ú¯È΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·:-18 ÆC)AD-2 Defrost∫ÔÌÌ¿ÙÈ· ÎÚ¤·ÙÔ˜(·Ú¯È΋ ıÂÚÌÔÎÚ·
191GR™∏ª∂πø™∂π™:1. √È ÌÚÈ˙fiϘ, Ù· ·˚‰¿ÎÈ· Î·È Ù· ÌÔ‡ÙÈ· ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηٷ„‡¯ÔÓÙ·È ¤Ó· ¤Ó·.2. √ ÎÈÌ¿˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηٷ„‡¯ÂÙ·È Ï·Ṳ̂ÓÔ˜
192™˘ÓÙ·Á¤˜ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· AC-4∫√§√∫À£∞∫π∞ ™∆√ º√Àƒ¡√ ª∂∑Àª∞ƒπ∫∞(™˘ÓÙ·Á‹ ÁÈ· 1,5 kg ÂÚ›Ô˘).ÀÏÈο500 ml ÓÂÚfi1/2ÎÔ˘Ù. ÁÏ. Ï¿‰È·Ï¿ÙÈ80 g ª·Î·Úfi
193GR™˘ÓÙ·Á¤˜ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· AC-5∫∂´∫ ∫∞ƒ√∆√(™˘ÓÙ·Á‹ ÁÈ· 1,1 kg ÂÚ›Ô˘)ÀÏÈο1 ÎÔ˘Ù. ÁÏ. ‚Ô‡Ù˘ÚÔ ‹ Ì·ÚÁ·Ú›ÓË ÁÈ· Ó··Ï›„ÂÙ ÙÔ Ù·„›5 ÎÚfiÎÔÈ ·‚
194™˘ÓÙ·Á¤˜ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· AC-5∆∞ƒ∆∞ ª∏§√À ª∂ ª¶ƒ∞¡∆π ª∏§√(™˘ÓÙ·Á‹ ÁÈ· 1,3 kg ÂÚ›Ô˘)ÀÏÈο200 g ·Ï‡ÚÈ1 ÎÔ˘Ù. ÁÏ. ̤ÈÎÈÓ ¿Ô˘ÓÙÂÚ100 g ˙¿¯·Ú
195GRºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜¶ƒ√™√Ã∏: ∞¶∞°√ƒ∂À∂∆∞π ¡∞Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ °π∞ ¡∞ ∫∞£∞ƒπ™∂∆∂√¶√π√¢∏¶√∆∂ ™∏ª∂π√ ∆√À º√Àƒ¡√Àªπ∫ƒ√∫Àª∞∆ø¡, ™Àƒª∞ °π∞ ∫∞∆™∞ƒ√§∂™
196Standard time20 ÏÂÙ¿15 ÏÂÙ¿ªÈÎÚÔ·̷ٷ - 40 ÏÂÙ¿ ªÈÎÚÔ·̷ٷ - 15 ÏÂÙ¿°ÎÚÈÏ - 15 ÏÂÙ¿ªÈÎÚÔ·̷ٷ - 40 ÏÂÙ¿°ÎÚÈÏ - 15 ÏÂÙ¿∆ÚfiÔ˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜
197GR∆¯ÓÈ΋ ˘ËÚÂÛ›· Î·È ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο∏ Ù¯ÓÈ΋ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Î·È Ù· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈοÚÔÛʤÚÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ÙÌ‹Ì· Ù¯ÓÈ΋˜˘ÔÛÙ‹ÚÈ͢ Î·È ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Ù˘ AEG-
Bästa Kund,Tack för att du köpte en AEG-Electrolux mikrovågsugn.Innan du använder din mikrovågsugn för första gången, ber vi dig att läsaigenom instru
183. KONTROLLERA INSTÄLLNINGAR MEDAN UGNEN ANVÄNDSDu kan kontrollera effektnivån och ugnens aktuella temperatur, t.ex. under förvärmningen.KONTROLLERA
198∆¿ÛË ÁÚ·ÌÌ‹˜ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ (AC)∞ÛÊ¿ÏÂÈ·/‰È·ÎfiÙ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ‰È·ÓÔÌ‹˜∞·ÈÙÔ‡ÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ ÂÓ·Ï/ÓÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜: ªÈÎÚÔ·̷ٷ°ÎÚÈÏ°ÎÚÈÏ/ª
199GR™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜∞fiÚÚÈ„Ë ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ Û˘Û΢·Û›·˜ Î·È ÙˆÓ ·Ï·ÈÒÓ Û˘Û΢ÒÓÌ ÙÚfiÔ Ô˘ Û¤‚ÂÙ·È ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.ÀÏÈο Û˘Û΢·Û›·˜√È ÊÔ‡ÚÓÔÈ ÌÈÎÚ
200EÁηٿÛÙ·ÛË£¤ÛË ª¤ÁÂıÔ˜ ÂÛÔ¯‹˜ ∫·ÌÈÓ¿‰·∫ÂÓfi ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ¶ µ À (ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ)ÓÙÔ˘Ï¿È Î·È ÙËÓ ÔÚÔÊ‹A 560 x 550 x 450 20 50B 560 x 550 x 450 20 50C 560 x
201GREÁηٿÛÙ·ÛËñ ∏ Ú›˙· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ¿ÌÂÛ· ÚÔÛÂÏ¿ÛÈÌË, ÒÛÙÂ Ë ÌÔÓ¿‰·Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ·È Â‡ÎÔÏ· Û ÂÚ›ÙˆÛË ¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢.ñ ∏ Ú›˙· ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó
202Egregio Cliente,Desideriamo ringraziarla per aver acquistato un forno a microonde AEG-Electrolux e per la fiducia accordata alla nostra azienda.Pri
203IContenutiNorme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204 - 20
204per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato.Usate questo manuale d’istruzioni insieme con il libro diricette fornito.Per evitare potenzial
205INon usare il forno a microonde per cuocere leuova con il guscio né per riscaldare le uova sodeintere, perché potrebbero esplodere dopo la fase dir
206Non dovete inoltre superare il tempo dipreriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.Non usate utensili metallici, perché riflettono lem
207IACCESSORI Controllate che la confezione contenga tutti gli accessorielencati di seguito:16 Piatto rotante 17 Sostegno rotante 18 Griglia bassa 19
19SLämpliga ugnssäkra formarAnvändningslägeMikro Varm- Grill Kombinationvågor luftXXX XX-- -XXX XXX- XXX 3)-X 3)X- - -X-- -XX- X 4)-XX --X- -Material
208Display digitale e simboli:1 Simbolo COTTURA IN CORSO2 Simbolo AVVIO (START)3 Simbolo GRILL4 Simbolo COTTURA CONVEZIONE5 Simbolo COTTURA MICROONDE6
209IPrima di usare il fornoSelezione della linguaIl forno viene preimpostato per la visualizzazione deimessaggi in lingua tedesca, ma è possibile sceg
210Uso del pulsante di ARRESTO (STOP)Il pulsante di ARRESTO (STOP) serve per:1. Cancellare un errore durante la programmazione.2. Fermare temporaneam
211IModalita’ di risparmio energeticoIl forno viene impostato in fabbrica sulla modalità di riparmio energetico.Se non si utilizza il forno per più di
212Le microonde, come del resto anche quelle radio etelevisive, sono delle onde elettromagnetiche.Nei forni a microonde le microonde prodotte da uncos
213INOTE: 1. Se lo sportello viene aperto durante la cottura, iltempo di cottura sul display digitale si fermaautomaticamente. Il conteggio viene ripr
214Cottura con grillLa resistenza del grill sulla parte superiore del vano del forno dispone di una sola impostazione della potenza.1. Selezionare la
215ICottura a convezione215È possibile utilizzare il forno in modalità convenzionale grazie alla funzione di convenzione e a 10 temperaturepredefinite
2163. Selezionare latemperaturadesiderata.(250° C).Controllare il display.Esempio 2: Per cuocere senza preriscaldamentoPer cuocere a 250° C per 20 min
217ICottura combinataMetodo di cotturaConvezione 250° C Grill superioreMODO DI COTTURAPotenza microonde270 W270 W1. Selezionare il modo dicottura face
2020TillagningstabellerInformationen ovan ska ses som riktlinjer. Justera tillagningstiderna/effektnivåerna efter behov för att få bästa resultat.Tide
2181. Selezionare il modo dicottura facendo ruotare lamanopola MODO DICOTTURA su .2. Impostare il tempodi cottura (20 min.)3. Premere due volte
219IAltre funzioni utili4. Premere il pulsante START/QUICKper avviare la cottura.Controllare il display.1. Pulsanti Meno ( ▼ ) / Più ( ▲ )I pulsanti M
2202.FUNZIONE AGGIUNGI START/QUICKIl pulsante START/QUICK consente di attivare le seguenti due funzioni:a) Cottura per 30 secondiE’ possibile attivare
221I3. CONTROLLARE LE IMPOSTAZIONI QUANDO IL FORNO è IN FUNZIONEÈ possibile controllare il livello di potenza, l’ora corrente e la temperatura del for
222Recipienti adattiX = adatto - = non adatto1). Escluse le decorazioni in argento, oro, platino o metallo2). Escluse le superfici contenenti metallo3
223ITabelle di cotturaCOTTURA A CONVEZIONE CON UTILIZZO DEL PIANO DI VETROQuiche Preriscaldare 200 ˚C Cuocere la base per 15 minuti direttamente sul
224Ricette per piano di vetro & convezioneTorta alla bananaIngredienti120 g di burro170 g di zucchero semolato1 cu di essenza di caffè2 banane m
225IRicette per piano di vetro & convezioneToria di cilegine e mandorle Ingredienti175 g di margarina175 g zucchero semolato3 uova medie175 g d
226Ricette per piano di vetro e grillZuppa di cipolleIngredienti20 g di burro250 g di cipolle500 ml di brodosale e pepe2 fette di pane tostato80 g
227IFunzionamento automaticoIl FUNZIONAMENTO AUTOMATICO determinaautomaticamente modo e tempo di cottura corretti.Sono disponibili 5 menu per COTTURA
21SRecept för glasbricka och varmluftBanankakaIngredienser120 g smör170 g strösocker1 tsk kaffeextrakt2 mogna bananer225 g mjöl1 tsk bikarbonat1/
228Esempio: Per cuocere 300 g di riso con COTTURA AUTOMATICA (AC-1).1. Selezionare il menu AUTOMATICOper il Riso premendo 1 volte ilpulsante COTTURA A
229ITabella di cottura automaticaMENù Nu.AC-1Riso (Temp. iniziale 20° C)AC-2Pollo arrosto(Temp. iniziale 5° C)AC-3Arrosto di maiale (Temp. iniziale 5°
230Tabella di cottura surgelatiMENù Nu.ACF-1 CotturaPiatti pronti surgelati (Temp. iniziale -18° C)ACF-2 CotturaVerdure surgelate (Temp. iniziale -18°
231IMENù Nu.AD-1 Scongelare Bistecche, braciole(Temperaturainiziale -18° C)AD-2 Scongelare Costata (Temperaturainiziale -18° C)AD-3 Scongelare Carne m
232Tabella di scongelamento automaticoMENÙ Nu.AD-7 ScongelarePane(Temperaturainiziale -18° C)Quantità (Unità diincremento) / Utensili0,1 - 1,0 kg (100
233IRicettario per cottura automatica AC-4Pasta al forno con zucchine(1,5 kg circa)Ingredienti500 ml d'acqua1/2 CU d'oliosale80 g di pasta
234Torta di carote(1,1 kg circa)Ingredienti1 CU di burro o margarina per ungere la teglia5 tuorli d'uovo250 g di zucchero250 g di carote gratt
235ITorta di mele con calvados(1,3 kg circa)Ingredienti200 g farina1 CU di lievito100 g di zucchero1 bustina di zucchero vanigliato1 pizzico di sal
236Manutenzione e puliziaATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU ALCUNA PARTEDEL FORNO DETERGENTI PER FORNI - GETTI AVAPORE - SPUGNE, PANNI O DETERGENTIABRASIVI
237ICosa fare se...NOTA:1. Se i cibi vengono cotti oltre il tempo standard a 900 W, la potenza del forno si abbasserrà automaticamente perevitarne il
22Recept för glasbricka och varmluftRödlökspajIngredienser500 g mördeg45 g smör300 g rödlök, skivad3 mellanstora ägg150 g vispgrädde50 g mjölk100
238Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.Durata: 3 anniLe seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dal
239ICondizioni di garanzia3. Estensione territoriale della garanziaQuesta Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territ
240Elenco Centri Assistenza TecnicaINDIRIZZO TELEFONO FAXPIEMONTEALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384ASTI VIA S. GIOVANNI BOSCO 5
241IElenco Centri Assistenza TecnicaINDIRIZZO TELEFONO FAXEMILIA ROMAGNABOLOGNA VIA DEL BARROCCIO 20/A 051-535133 051-535133BOLOGNA VIA DEL BARROCCIO
242INDIRIZZO TELEFONO FAXMOLISECAMPOBASSO VIA S. GIOVANNI 144 0874-63142 0874-63142CAMPOBASSO/TERMOLI VIA LUIGI STURZO 16 0875-85513 0875-716003ISERNI
243IDati techiITensione di linea CAFusibile linea distribuzione/interruttore automaticoTensione di: MicroondeGrillGrill/MicroondeConvezioneConvezione/
244Informazioni importantiSmaltimento ecologico del materiale da imballo e di vecchielettrodomesticiMateriale da imballoI forni a microonde AEG-Electr
245IInstallazioneIPosizione Dimensioni nicchia Camino Spazio tra la colonnaW D H (min) forno e il soffittoA 560 x 550 x 450 20 50B 560 x 550 x 450 20
246• La presa di alimentazione della corrente deve essere bene accessibile inmodo che la spina possa essere staccata con facilità in caso di emergenza
AG-91D-EU COVER 15/02/2005 16:19 Page 247
23SRecept för glasbricka och grillLöksoppaIngredienser20 g smör250 g lök500 ml buljongSalt och peppar2 skivor rostat bröd80 g emmentalost1. Skiva
AG-91D-EU COVER 15/02/2005 16:19 Page 248
AG-91D-EU COVER 15/02/2005 16:19 Page 249
AEG-Electrolux Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Electrolux plc 2005TINS-A390URR0From the Electrolux Group. T
24Automatisk användningMed den AUTOMATISKA ANVÄNDNINGEN räknas rätttillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kanvälja mellan fem AUTOTILLA
25SExempel: Koka 300 g ris med hjälp av AUTOTILLAGNING (AC-1).Kontrollera displayen.3. Tryck på START/QUICK-knappenför att starta tillagningen.2. Ang
26Tabell för automatisk tillagningMENY NRAC-1 Ris (förvällt)(starttemp. ris 20 °C) AC-2 Stekt kyckling(starttemp. 5 °C)AC-3Fläskstek (starttemp. 5 °C)
27STabell för automatisk tillagning från frystMENY NRACF-1 TillagningFrysta färdigrätter(starttemp. –18 °C)Omrörningsbara rätter(t.ex. nudlar, spaghet
1InnehållViktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3Ugn o
28Tabell för automatisk upptiningMENY NRAD-1 UpptiningBiffar, kotletter(starttemp. –18 °C)AD-2 UpptiningStek (starttemp. –18 °C)AD-3 UpptiningKöttfärs
29STabell för automatisk upptiningANMÄRKNINGAR:1. Biffar, kotletter och kycklingklubbor bör frysas in i ett lager.2. Köttfärs bör frysas in så platt s
30Recept för automatisk tillagning AC-4Pastagratäng med zucchini(Det här receptet ger ca 1,5 kg.)Ingredienser500 ml vatten1/2tsk oljaSalt80 g makaro
31SRecept för automatisk tillagning AC-5Morotskaka(Det här receptet ger ca 1,1 kg.)Ingredienser1 tsk smör eller margarin till att smörja formen5 äggu
32Recept för automatisk tillagning AC-5Äppelkaka med calvados(Det här receptet ger ca 1,3 kg.)Ingredienser200 g mjöl1 tsk bakpulver100 g socker3 ts
33SSkötsel och rengöringVARNING: ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDEL,ÅNGRENGÖRINGSMASKINER, GROVARENGÖRINGSMEDEL MED SLIPEFFEKT,RENGÖRINGSMEDEL SOM INNEHÅ
34Vad gör jag om…Normal tid20 min.15 min.Micro - 40 min. Micro - 15 min.Grill - 15 min.Micro - 40 min.Grill - 15 minTillagningslägeTillagning med mikr
35SGaranti och ServiceREKLAMATIONKONSUMENTKONTAKTVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.Kom ihåg att spar
36NätspänningSäkringNäteffekt som krävs: MikrovågorGrillGrill/mikrovågorVarmluftVarmluft/mikrovågorEffekt: MikrovågorGrillelementVarmluftMikrovågornas
37SViktig informationMiljömedvetet bortförskaffande av förpackningsmaterial ochgamla apparaterFörpackningsmaterialTill AEG-Electrolux mikrovågsugnar k
2Viktiga säkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS NOGA IGENOM DENNA TEXT OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUKUndvika brandriskMikrovågsugn
38InstallationPosition Utrymmets Storlek Ventilationsöppning Mellanrum B D H (min) mellan skåp och takA 560 x 550 x 450 20 50B 560 x 550 x 450 20 50C
39SInstallation• Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att enheten snabbt och enkeltkan kopplas bort i en nödsituation.• Kontakten bör inte sitta bako
40Kjære kunde,Takk for at du har kjøpt en AEG-Electrolux-mikrobølgeovn og satt din lit tilvaremerket AEG-Electrolux.Vennligst les instruksjonsboken nø
41NInnholdViktige sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 - 43Ovn og
42Viktige sikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSEFor å unngå brannfareMikrobølgeovnen bør
43NFor å unngå fare for eksplosjon og plutselig koking:ADVARSEL: Væsker og andre matvarer må ikkevarmes opp i forseglede beholdere, da disse kaneksplo
44Ovn og tilbehør1617Koblingspunkt1819Disse ristene brukes for tilberedning i modieneVarmluft, Kombi eller Grill.TILBEHØR: Sjekk at følgende tilbehør
45NKontrollpanel34567891011121314151618172119Digitalt display og indikatorer:1 TILBEREDNING PÅGÅR-indikator2 START-indikator3 GRILL-indikator4 VARMLUF
46Før brukVelge språkOvnen leveres med engelsk som innstilt språk. Du kanendre språket. For å endre språk, trykk på SPRÅK-knappen inntil ønsket språk
47NBruke STOPP-knappenCLOCK" (STRØMSPAREFUNKSJON STILL KLOKKE FORÅ GÅ UT AV STRØMSPAREFUNKSJON). Denneinformasjonen vises dersom du allerede har
3Undvika eventuell explosion eller plötslig kokning:VARNING: Vätskor och andra livsmedel får intevärmas upp i förslutna behållare eftersom de kanexplo
48StrømsparefunksjonOvnen leveres innstilt på strømsparefunksjon.Hvis du ikke gjør noe innen 3 minutter etter at du har avsluttet en operasjon, dvs. l
49NSom radio- og fjernsynsbølger, er mikrobølgerelektromagnetiske bølger.Mikrobølger produseres av en magnetron inne i enmikrobølgeovn, og disse skape
50Eksempel:Varme opp suppe i 2 minutter og 30 sekunder med 630 W mikrobølgeeffekt.2. Tast inn ønskettilberedningstid ved ådreie på TID/VEKT-knappen.3.
51NTilberedning med grillFør første gangs brukGrillelementet i taket på ovnsrommet har kun én innstilling.Eksempel: Tilberede ostesmørbrød på fem minu
52Tilberedning med varmluftOvnen kan brukes som en konvensjonell ovn ved hjelp av varmluftfunksjonen og ti forhåndsinnstilte temperaturer.Eksempel 1:
53NKontroller displayet.x1x1Eksempel 2: Tilberede mat uten forvarmingTilberede ved 250 °C i 20 minutter.MERKNADER:1. Etter tilberedning avkjøles ovnen
54Tilberedning med kombinasjonsfunksjonTilberedningsmetodeVarmluft 250° CGrillTILBEREDNINGSMODUSKOMBI 1KOMBI 2Innledendemikrobølgeeffekt270 W270 W2. A
55N2. Angi ønskettilberedningstid(20 minutter).3. Trykk to ganger påMIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ-knappen (90 W).Eksempel 2:Tilberede i 20 minutter i KOMBI 2-f
561. MINDRE ( ▼ ) / MER ( ▲ )-knappMed knappene MINDRE ( ▼ ) og MER ( ▲ ) kan du enkelt øke eller redusere programmerte innstillingstider (for åfå et
57NMERKNADER:1. Du kan kun bruke denne funksjonen for manuell tilberedning.2. Når FUNKSJONSVALG-knappen er på mikrobølge ( ) og du trykker på STAR
4Ugn och tillbehör1617Fästanordning1819Gallren används för tillagning i lägena Varmluft,Kombination och Grill.TILLBEHÖR: Kontrollera att följande till
583. KONTROLLERE INNSTILLINGER MENS OVNEN ER I BRUKDu kan kontrollere effektnivå og faktisk ovnstemperatur, f.eks. under forvarming.KONTROLLERE EFFEKT
59NEgnede ildfaste formerFunksjonMikrobølge Varmluft Grill KombinasjonXXXXX---XXXXXX-XXX 3)-X 3)X---X---XX-X 4)-XX--X--Ildfaste formerIldfaste glassfo
60TilberedningstabellInformasjonen ovenfor er å anse som retningslinjer.Justere tilberedningstider/effektnivåer etter behov for å oppnå best mulig res
61NOppskrifter for glassbrett og varmluftBananformkakeIngredienser120 g smør170 g strøsukker1 ts kaffeessens2 modne bananer225 g fint hvetemel1 ts nat
62Oppskrifter for glassbrett og varmluftQuiche med rød løkIngredienser500 g mørdeig45 g smør300 g rød løk i skiver3 mellomstore egg 150 g kremfløte50
63NOppskrifter for glassbrett og grillLøksuppeIngredienser20 g smør250 g løk 500 ml kraft salt og pepper2 skiver ristet brød 80 g emmentaler1. Skjær l
64AutoprogrammerVed AUTOPROGRAM og tilberedningstid automatisk ut.Du kan velge mellom fem menyer for AUTOPROGRAM,fire menyer for AUTOPROGRAM FRA FROSS
65NEksempel: Tilberede 300 g ris ved hjelp av AUTOPROGRAM (AC-1).Kontroller displayet.3. Trykk på START/QUICK-knappenfor å starte tilberedningen.2. A
66Tabell for autoprogrammerMENYNR.AC-1Ris (forvellet)(innledende temp. ris20° C)AC-2Stekt kylling(starttemp. 5° C)AC-3Stekt svin(starttemp. 5° C)AC-4G
67NTabell for autoprogrammer fra frossen tilstandMENYNR.ACF-1 TilberedFrosne ferdigmåltider(starttemp. -18° C)Typer som kan røres i(f.eks. nudler, bol
5SKontrollpanel34567891011121314151618172119Digital display och indikatorer:1 TILLAGNING PÅGÅR-indikator2 START-indikator3 GRILL-indikator4 VARMLUFTS-
68Tabell for autotiningMENYNR.AD-1 TiningBiff, koteletter(starttemp. -18° C)AD-2 TiningStek(starttemp. -18° C)AD-3 TiningKjøttdeig(starttemp. -18° C)A
69NTabell for autotiningMERNADER:1. Biffer, koteletter og kyllinglår bør fryses ned i ett lag.2. Kjøttdeig bør presses flat før den fryses ned.3. Ette
70Oppskrifter for autoprogrammer AC-4Ovnsbakt squash med pasta(Denne oppskriften gir ca. 1,5 kg.)Ingredienser500 ml vann1/2 ts oljesalt80 g makaroni40
71NOppskrifter for autoprogrammer AC-5Gulrotkake(Denne oppskriften gir ca. 1,1 kg.)Ingredienser1 ts smør eller margarin for å smøre formen5 eggeplomme
72Oppskrifter for autoprogrammer AC-5Epleterte med calvados(Denne oppskriften gir ca. 1,3 kg.)Ingredienser200 g fint hvetemel1 ts bakepulver100 g sukk
73NVedlikehold og rengjøringFORSIKTIG: IKKE BRUK VANLIG OVNSRENS,DAMPRENSERE, STERKE SKUREMIDLER MEDSLIPENDE VIRKNING SOM INNEHOLDER KAUSTISKSODA ELLE
74Standardtid20 min.15 min.Mikro - 40 min. Mikro - 15 min.Grill - 15 min.Mikro - 40 min.Grill - 15 minTilberedningsmodusMikrobølge 900 WGrillKombi 1Ko
75NService og leveringsbetingelserFør du kontakter Servicemannen:Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ikke sikringen er gått. Gjør ikke
76Nettspenning med vekselstrømSikringNødvendig vekselstrømsspenning: MikrobølgeGrillGrill/mikrobølgeVarmluftVarmluft/mikrobølgeUtgangseffekt: Mikrobøl
77NViktig informasjonØkologisk forsvarlig avhending av emballasje og gammelt utstyrEmballasjeAEG-Electrolux mikrobølgeovner krever effektiv emballasje
6Före användningVälja språkUgnen är inställd på engelska vid leverans. Du kan bytaspråk genom att trycka på SPRÅK-knappen till dess attönskat språk vi
78InstallasjonStillingStørrelse på åpningenAvtrekk Åpning mellomW D H (min) skap og takA 560 x 550 x 450 20 50B 560 x 550 x 450 20 50C 560 x 550 x 460
79NInstallasjon• Strømuttaket bør være lett tilgjengelig, slik at enheten lett kan koblesfra strømnettet i nødstilfelle.• Stikkontakten bør ikke være
80Hyvä asiakas,Kiitos, kun luotit AEG-Electrolux-tuotemerkkiin ja ostit AEG-Electrolux-mikroaaltouunin.Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kun
81FISisällysluetteloTärkeitä turvaohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82Tärkeitä turvaohjeitaTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTENTulipalovaaran välttäminenMikroaaltouunia tulee valv
83FIRäjähdyksen ja äkillisen kiehumisen välttäminen:VAARA: Nesteitä ja muita ruokia ei saa kypsentääsuljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää.Äl
84Uuni ja varusteet1617Kiinnitysnapa1819Näitä ritilöitä käytetään kiertoilma-,yhdistelmä- ja grillikäytössä.VARUSTEET: Tarkista, että uunin mukana on
85FIOhjauspaneeli34567891011121314151618172119Digitaalinäyttö ja ilmaisimet:1 KYPSENNYS KÄYNNISSÄ-ilmaisin2 KÄYNNISTYS-ilmaisin3 GRILLI-ilmaisin4 KIER
86Ennen käyttöäKielen valintaUuni on asetettu tehtaalla englannin kielelle. Kielivoidaan muuttaa. Paina KIELI-painiketta, kunneshaluttu kieli tulee nä
87FIPYSÄYTYS-painikkeen käyttöCLOCK” (ENERGIANSÄÄSTÖTILA POISTUENERGIANSÄÄSTÖTILASTA ASETTAMALLA KELLO).Tämä tulee näkyviin, jos kieli on jo asetettu
7SAnvända stoppknappMODE SET CLOCK”). Den här informationen visas omdu redan har valt språk med hjälp av SPRÅK-knappen. Om detta inträffar under tilla
88EnergiansäästötilaUunissa on energiansäästötila.Jos et tee mitään kolmeen minuuttiin edellisen toimenpiteen, eli luukun sulkemisen tai kypsennyksen
89FIMikroaallot ovat televisio- ja radioaaltojen kaltaisiasähkömagneettisia aaltoja.Mikroaaltouunin sisällä oleva magnetroni tuottaamikroaallot, jotka
90Esimerkki:Keiton kuumentaminen 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 630 W:n mikroaaltoteholla:2. Aseta haluttukypsennysaikakääntämälläAJASTIN/PAINO-säädin
91FIGrillausKuumennus ilman ruokaaUunin sisäosan grillivastuksella on vain yksi tehoasetus.Esimerkki: Lämpimän juustovoileivän grillaus 5 minuutin aja
92Kiertoilman käyttöUunia voidaan käyttää perinteisen uunin tapaan kiertoilmatoiminnon ja kymmenen esiasetetun lämpötilan avulla.Esimerkki 1: Kypsenny
93FITarkista näyttö.x1x1Esimerkki 2: Kypsennys ilman esikuumennustaKypsentäminen 250 °C:ssa 20 minuutin ajan.HUOMAA:1. Kypsennyksen jälkeen uuni jääht
94YhdistelmäkäyttöKypsennysmenetelmäKiertoilma 250 °CGrilliKYPSENNYSTAPAYHDISTELMÄKÄYTTÖ 1YHDISTELMÄKÄYTTÖ 2Mikroaaltoteho270 W270 W2. Anna haluamasik
95FI2. Anna haluamasikypsennysaika (20minuuttia).3. Paina TEHOASETUS-painiketta kaksikertaa (90 W).Esimerkki 2:Kypsentäminen 20 minuutin ajan YHDISTEL
961. VÄHENNÄ ( ▼ ) / LISÄÄ ( ▲ ) -painikeVÄHENNÄ( ▼ ) - ja LISÄÄ ( ▲ ) -painikkeilla voidaan suurentaa tai pienentää annettuja asetuksia helposti(lop
97FIHUOMAA:1. Tätä toimintoa ei voida käyttää automaattikypsennyksen aikana.2. Kun KYPSENNYSTAPA-säädin on mikroaaltoasetuksessa ( ) ja painat
Comments to this Manuals