Aeg-Electrolux S70368KG8 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S70368KG8. Aeg-Electrolux S70368KG8 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - S 70408 KG8

S 70368 KGS 70408 KGS 70368 KG8S 70408 KG8Kühl-/GefrierkombinationGebrauchsanweisungN/AE/NY34-1 (07.)200371996PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Page 2

10Aufstellenmindestens 10 Ampere betragen.Ist die Steckdose nach dem Aufstellen des Geräts nicht mehr zugänglich, mußeine geeignete Maßnahme in der El

Page 3

11Türanschlag wechselnSollten Aufstellungsort oder Bedienung dies erfordern, so kann dieTüröffnungsrichtung von rechtshändig in linkshändig geändert w

Page 4

1213. Entfernen Sie die Türschließvorrichtungen(u, v), indem Sie die Schraube (s)abschrauben.14. Schrauben Sie die obere Griffhalterungvon der Griffst

Page 5 - Sicherheit

13A - KühlgerätB - Gefriergerät1. Abdeckplatte mit Anzeigeschalter2. Beleuchtungsarmatur3. Glasregale4. Drahtregal für Flaschenaufbewahrung5. Kühlfläc

Page 6

14Vor InbetriebnahmeLassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der erstenInbetriebnahme 2 Stunden stehen, damit das Öl zum Kompressor zurüc

Page 7 - Gerät transportieren

15TemperaturdisplayAuf dem Temperaturdisplay können verschiedene Informationen zurTemperatur im Kühlschrank angezeigt werden.Während des normalen Betr

Page 8 - Aufstellen

16Funktion HOLIDAYMit der Funktion HOLIDAY wird die Temperatur auf +15°C eingestellt. Dankdieser Funktion können Sie den Kühlschrank während einer lan

Page 9 - Elektrischer Anschluß

17Richtig lagernIm Kühlraum ergeben sich, physikalisch bedingt, unterschiedlicheTemperaturbereiche. Der kälteste Bereich befindet sich auf der unterst

Page 10

18Bedien- und Anzeigefeld des GefrierschranksG. Anzeige für die FunktionFROSTMATIC (gelb)H. Taste FROSTMATICI. Taste zum Einstellen derTemperatur (für

Page 11 - Türanschlag wechseln

19Inbetriebnahme und Einstellen der Temperatur1. Stecken Sie den Netzstecker ein.2. Drücken Sie die Taste "A". Aufgrund der hohen Temperatur

Page 12

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Page 13 - Gerätebeschreibung

20Ausschalten des GerätsZum Ausschalten müssen Sie die Taste "A" gedrückt halten.Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn das Gerät für längere Ze

Page 14 - Vor Inbetriebnahme

21Einfrieren und Lagern von GefriergutSie können ihr Gefriergerät benutzen, um Gefriergut selbst einzugefrieren.Achtung!Die Temperatur im Gefrierraum

Page 15 - COOLMATIC

Lagerung im TiefkühlgerätDie tiefgefrorenen Nahrungsmittel sollten nach Beendigung desGefriervorganges in den vorhandenen (1 oder 2) Tiefkühlfächern g

Page 16 - Innenausstattung

23Nützliche Informationen und Hinweise1. Beachten Sie bitte, dass das Kühlgerät über eine frei wählbareRegaleinteilung verfügt, wodurch der normale Kü

Page 17 - Richtig lagern

24AbtauenNach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im Kühlraum des Gerätes eineReif- bzw. Eisschicht bilden.Diese Reif- und Eisschicht wirkt isolie

Page 18

25Ein typisches Beispiel für die Verstopfung der Tauwasserabführung bestehtdarin, daß in Papier verpackte Lebensmittel mit der Rückwand desKühlbereich

Page 19 - Alarm-Rücksetztaste

26Abtaurinne wieder in die dafür vorgesehene Ablage einsetzen.Es ist empfehlenswert, ein paar Stunden lang den Temperaturregler in derhöchsten Einstel

Page 20 - Öffnen der Gefrierraumtür

27Tips zur Energie-EinsparungDas Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderenWärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur lä

Page 21

28Was tun, wenn ...StörungGerät arbeitet nicht.Die Kühl- bzw. Gefrier-raumtemperatur ist nichtausreichend.Gerät kühlt zu stark.Mögliche UrsacheGerät i

Page 22 - Eiswürfel bereiten

29StörungInnenbeleuchtung funk-tioniert nicht.Starke Reifbildung imGerät, evtl. auch an derTürdichtung.Wasser am Kühlraumbo-den oder auf den Abstell-f

Page 23

3InhaltSicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Entsorgung . . . . . . . .

Page 24

30Lampe auswechselnIst die Glühlampe für die Innenbeleuchtung ausgebrannt, so können Sie dasAuswechseln wie nachfolgend beschrieben selbst vornehmen:U

Page 25 - Gefrierraum abtauen

31BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:KlickenImmer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu

Page 26 - Reinigung und Pflege

32Lebensmittel Lagerzeit in Tagen Art der Verpackung1234567Rohes Fleisch XXx x x Gefrierbeutel, luftdicht verpacktFleisch (gekocht) XXXx x x Frischhal

Page 27 - Tips zur Energie-Einsparung

33GarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf diesesGerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im R

Page 28 - Was tun, wenn

34belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten undWäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt dieVerjährungsf

Page 29

35KundendienstIm Kapitel "Abhilfe bei Störungen" sind die wichtigsten Fehlerquellen zusam-mengestellt, die Sie selbst beheben können.Wenn Si

Page 30 - Lampe auswechseln

From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten fürd

Page 31 - Fachbegriffe

4InhaltTasten zum Einstellen der Temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Temperaturdisplay . . . . . . . . . . . . . . .

Page 32 - Lagerzeittabelle

5SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera

Page 33 - Garantiebedingungen

Sicherheit6Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorischeoder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissenein

Page 34 - N/AE/NY34-1. (07.)

7EntsorgungInformation zur GeräteverpackungEntsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alleverwendeten Verpackungsmaterialien sin

Page 35 - Kundendienst

Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.1. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Ge

Page 36 - 2007. 09. 07

- zu Elektroherden 3 cm;- zu Öl- und Kohleherden 30 cm.Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärme-schutzplatte zwischen Herd und K

Comments to this Manuals

No comments