Aeg-Electrolux S74100DTX0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S74100DTX0. Aeg-Electrolux S74100DTX0 Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S74100DTX0
EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
IT
FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO
23
PT
COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES
43
ES
FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
64
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

S74100DTX0EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2ITFRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO23PTCOMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES43ESFRIGORÍFICO-CONGELADOR MAN

Page 2

1. Ανυψώστε το ράφι με το μισό ράφι πόρταςνα βρίσκεται προς τα επάνω και έξω απότα στηρίγματα στην πόρτα.2. Βγάλτε το στήριγμα συγκράτησης από τονοδηγ

Page 3 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μα‐κροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βα

Page 4 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

• μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα• τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω

Page 5 - Καθημερινή χρήση

• να εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή μεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων από το κα‐τάστημα αγοράς τους στον καταψύκτη;• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά κ

Page 6 - Εγκατάσταση

Αντικατάσταση του φίλτρου Clean Air ControlΓια να έχετε τη βέλτιστη απόδοση, πρέπει να αντικαθιστάτε το φίλτρο Clean Air Control μιαφορά το χρόνο.Μπορ

Page 7 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.Η αντιμετώπιση των προβλημάτων που

Page 8 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερού στο δά‐πεδο.Η έξοδος του νερού απόψυξηςδεν ρέει μέσα στο δίσκο εξάτμι‐σης πάνω από το συμπιεστή.Το

Page 9 - Σχάρα μπουκαλιών

6. Συνδέστε το φις στην πρίζα.7. Ανοίξτε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι ο λαμπτήρας ανάβει.Κλείσιμο της πόρτας1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα της

Page 10 - Ψύξη αέρα

Ιδανικά, ωστόσο, η συσκευή δεν θα πρέπει να τοποθετείται κάτω από κρεμαστά ντουλάπια.Η ακριβής οριζοντίωση εξασφαλίζεται από ένα ή περισσότερα ρυθμιζό

Page 11 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πίσω αποστάτεςΕντός της συσκευής υπάρχουν δύο αποστάτες, οιοποίοι πρέπει να τοποθετούνται όπως φαίνεταιστην εικόνα.Χαλαρώστε τις βίδες και εισάγετε το

Page 12 - Συμβουλές κατάψυξης

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG.Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση γιαπολλά χρόνια, με πρωτοπ

Page 13 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

4. Ξεβιδώστε το μεσαίο μεντεσέ (H). Αφαι‐ρέστε τις πλαστικές τάπες που βρίσκο‐νται στην αντίθετη πλευρά του κεντρικούμεντεσέ και τοποθετήστε τις στις

Page 14 - Περίοδοι εκτός λειτουργίας

14. Αφαιρέστε τις τάπες (1) στην άνω πλευ‐ρά και των δύο πορτών και τοποθετήστετις στην άλλη πλευρά.15. Αφαιρέστε τη λαβή. Ξεβιδώστε το επάνωστήριγμα

Page 15 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµ

Page 16 - Αντικατάσταση του λαμπτήρα

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Page 17 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

INDICE25 Informazioni per la sicurezza28 Pannello dei comandi29 Primo utilizzo29 Utilizzo quotidiano32 Consigli e suggerimenti utili33 Pulizia e cura3

Page 18 - Ηλεκτρική σύνδεση

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 19 - Πίσω αποστάτες

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il

Page 20

• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschiettod

Page 21

PANNELLO DEI COMANDI321+2 +4 +6 +8+51 Interruttore funzione ventolaSpia ventola2 Regolatore temperaturaTasto Frostmatic3 Spia FrostmaticAccensioneTogl

Page 22 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Funzione FrostmaticPer attivare la funzione Frostmatic mantenere premuto il tasto Frostmatic fino a quando ilLED corrispondente al simbolo Frostmatic

Page 23 - Visitate il webshop su

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ4 Πληροφορίες ασφαλείας7 Πίνακας χειριστηρίων8 Πρώτη χρήση8 Καθημερινή χρήση11 Χρήσιμες συμβουλές13 Φροντίδα και καθάρισμα15 Τι να κάνετε α

Page 24

Cassetto per verdura con controllo dell'umiditàQuesto cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura.Il separatore in

Page 25 - Norme di sicurezza generali

Raffreddamento dell'ariaLa ventola del sistema Dynamic Air Cooling (DAC) produce un raffreddamento più velocedegli alimenti e una temperatura più

Page 26 - Pulizia e cura

Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro ciboda congelare.Dopo 24 ore, quando il processo di congelamento

Page 27 - Tutela ambientale

Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pelli-cole di alluminio o sacchetti di politene per escludere

Page 28 - PANNELLO DEI COMANDI

Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito regolarmente:• Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.• Ispezi

Page 29 - UTILIZZO QUOTIDIANO

È importante pulire periodicamente il foro di sca-rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centrodel canale sulla parete posteriore, per evitar

Page 30 - Posizionamento delle mensole

Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita corretta-mente nella presa.Inserire correttamente la spinanella presa. L'apparecchia

Page 31 - Congelazione dei cibi freschi

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti ètroppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a temperatu-ra a

Page 32 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1800 mm Larghezza 695 mm Profondità 696 mmTempo di risalita 20 hI dati tecnici sono riportati sul

Page 33 - PULIZIA E CURA

10 mm10 mm100 mmABCollegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhettacorrispondano a

Page 34 - Pulizia periodica

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση καιτην πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε πρ

Page 35 - COSA FARE SE…

Reversibilità della portaAVVERTENZAPrima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa.Per eseguire le seguenti operazioni, si ra

Page 36 - 36 Cosa fare se…

10. Installare la cerniera inferiore sul latoopposto, utilizzando le viti precedente-mente tolte.11. Rimettere delicatamente l'apparecchia-tura i

Page 37 - Chiusura della porta

Effettuare un controllo finale per verificare che:• Tutte le viti siano serrate.• La guarnizione magnetica aderisca all'apparecchiatura.• La port

Page 38 - INSTALLAZIONE

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 39 - Distanziatori posteriori

ÍNDICE45 Informações de segurança48 Painel de controlo49 Primeira utilização49 Utilização diária52 Sugestões e conselhos úteis54 Manutenção e limpeza5

Page 40 - Reversibilità della porta

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Page 41

– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar

Page 42 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador deplástico.• Inspecci

Page 43 - Visite a loja online em

PAINEL DE CONTROLO321+2 +4 +6 +8+51 Botão de activação da ventoinhaLâmpada da ventoinha2 Regulador de temperaturaBotão Frostmatic3 Indicador Frostmati

Page 44

Para desactivar a função Frostmatic , continue a pressionar o botão Frostmatic até que sejaseleccionada a temperatura desejada.PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimp

Page 45 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιάσε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.Εάν προκληθεί ζημ

Page 46 - Limpeza e manutenção

No interior da gaveta existe um separador que po-de ser colocado em diferentes posições, de formaa permitir a subdivisão ideal para as necessidadespes

Page 47 - Protecção ambiental

Refrigeração do arA ventoinha da Refrigeração Dinâmica do Ar (DAC-Dynamic Air Cooling) permite refrigerarrapidamente os alimentos e obter uma temperat

Page 48 - PAINEL DE CONTROLO

A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicadana chapa de características, uma etiqueta presente nas paredes inte

Page 49 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocadosem qualquer prateleira.Fruta e vegetais: estes devem ser minu

Page 50

MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unid

Page 51 - Refrigeração do ar

É importante limpar periodicamente o orifício dedescarga da água resultante da descongelação nocentro do canal do compartimento do frigoríficopara evi

Page 52 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Problema Possível causa Solução A ficha não está correctamenteinserida na tomada.Ligue a ficha do aparelho correc-tamente à tomada de alimenta-ção.

Page 53 - Conselhos para a congelação

Problema Possível causa Solução Muitos produtos armazenadosao mesmo tempo.Armazene menos produtos aomesmo tempo.A temperatura no frigorí-fico está de

Page 54 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1800 mm Largura 695 mm Profundidade 696 mmTempo de reinício 20 hAs informações técn

Page 55 - O QUE FAZER SE…

10 mm10 mm100 mmABLigação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dadoscorrespondem à fonte de ali

Page 56 - 56 O que fazer se…

• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν κατα‐ναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.Φροντίδα και καθαρισμός• Πριν από

Page 57 - Fechar a porta

Separadores traseirosNo interior do aparelho, existem dois espaçado-res que devem ser instalados conforme ilustra-do.Desaperte os parafusos, introduza

Page 58 - INSTALAÇÃO

4. Desaparafuse a dobradiça central (H).Retire os tampões de plástico localiza-dos do lado oposto da dobradiça centrale monte-os nos orifícios ocupado

Page 59 - Ligação eléctrica

14. Retire os tampões (1) no lado superiorde ambas as portas e coloque-os no ladooposto.15. Retire a pega. Desaparafuse o suporteda pega superior da h

Page 60 - Reversibilidade da porta

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve ser

Page 61

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 62

ÍNDICE DE MATERIAS66 Información sobre seguridad69 Panel de mandos70 Primer uso70 Uso diario73 Consejos útiles75 Mantenimiento y limpieza76 Qué hacer

Page 63 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Page 64 - Visite la tienda web en

– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie

Page 65 - ÍNDICE DE MATERIAS

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Page 66 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

PANEL DE MANDOS321+2 +4 +6 +8+51 Interruptor del ventiladorLuz del ventilador2 Regulador de temperaturaTecla Frostmatic3 Indicador FrostmaticEncendido

Page 67 - Uso diario

Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώματου όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγ

Page 68 - Protección del medio ambiente

Para desactivar la función Frostmatic , mantenga pulsada la tecla Frostmatic hasta que seseleccione la temperatura elegida.PRIMER USOLimpieza de las p

Page 69 - PANEL DE MANDOS

Dentro del cajón hay un separador que se puedecolocar en diferentes posiciones para dividir el es-pacio según las necesidades personales.El fondo del

Page 70 - USO DIARIO

Para activar esta función, basta con pulsar el interruptor del ventilador (consulte "Panel demandos"). Se enciende la luz del ventilador.Act

Page 71 - Enfriamiento por aire

Al cabo de 24 horas, cuando haya finalizado el proceso de congelación, vuelva a ajustar latemperatura adecuada (consulte "Regulación de la temper

Page 72

Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suminis-trados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en re

Page 73 - CONSEJOS ÚTILES

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de

Page 74 - Consejos sobre la congelación

Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situado en lamitad del canal del compartimento frigorífico pa-ra

Page 75 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa probable Solución El aparato no está correctamen-te enchufado a la toma de co-rriente.Enchufe el aparato correctamentea la toma de red

Page 76 - QUÉ HACER SI…

Problema Causa probable Solución La temperatura de los productoses demasiado alta.Deje que la temperatura de losalimentos descienda a la tempe-ratura

Page 77 - Qué hacer si… 77

DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1800 mm Anchura 695 mm Fondo 696 mmTiempo de elevación 20 hLa información técnica se encuentr

Page 78 - Cierre de la puerta

• πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα,• την ποσότητα των τροφίμων που αποθηκεύονται,• τη θέση της συσκευής.Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από

Page 79 - INSTALACIÓN

10 mm10 mm100 mmABConexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en laplaca de datos técnicos s

Page 80 - Piezas de separación traseras

Cambio del sentido de apertura de las puertasADVERTENCIADesenchufe siempre el electrodoméstico antes de llevar a cabo cualquier operación.Los procedim

Page 81

10. Instale la bisagra inferior en el ladoopuesto con los tornillos que ha retiradopreviamente.11. Con mucho cuidado, vuelva a colocar elaparato en po

Page 82

Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La junta magnética se adhiere al mueble.• La puerta abre y cierra correctamente.Es p

Page 83 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg-electrolux.com/shop 222346135-A-392010

Page 84

Σχάρα μπουκαλιώνΤοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμα προς ταεμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ράφι.Αν το ράφι είναι τοποθετημένο οριζόντια, τοποθε‐τήστε

Comments to this Manuals

No comments