SANTOCombinés réfrigérateur/congélateur électroniquesNotice d’utilisation 818 36 53-02/4
10 818 36 53-02/42. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le.3. Pour glisser l’appareil à sa posi-tion défi
818 36 53-02/4 11Enlevez la sécurité de transport des clayettes:4. Faites glisser les cales vers l'avant de la clayette.5. Soulevez la clayette v
12 818 36 53-02/4InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires trop
Installation818 36 53-02/4 13VentilationVeillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appare
Installation14 818 36 53-02/4Raccordement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.Vérifiez que le compteur électrique
818 36 53-02/4 15Installation et remplacement du filtre au charbon :Au moment de la livraison du réfrigérateur, le filtre au charbon est emballé dans
16 818 36 53-02/4Description de l’appareilVue de l’appareil(selon modèle)á Bandeau de commande et éléments de contrôleà Casier à beurre/fromage avec v
Description de l’appareil818 36 53-02/4 17Plateau de congélation Le plateau de congélation se trouve en dessous du tiroir supé-rieur du compartiment c
Description de l’appareil18 818 36 53-02/4Bandeau de commandes 1 Touche MARCHE/ARRÊT 2 Voyant de fonctionnement du réfrigérateur 3 Indicateur de t
Description de l’appareil818 36 53-02/4 19Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur ou congé
2 818 36 53-02/4Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire
Description de l’appareil20 818 36 53-02/4Touche MODE La touche MODE vous permet de régler différents modes de fonctionnement. Les différents types de
818 36 53-02/4 21Fenêtre d’affichageElle indique les concepts relatifs aux différents modes de fonctionnement sélectionnés à l’aide de la touche MODE,
22 818 36 53-02/44. Ne placez l’accumulateur de froid dans un casier ou un tiroir et ne le faites congeler qu’une fois la température de conservation
Réglage de la température818 36 53-02/4 233 La température du compartiment LONGFRESH 0 °C est régulée automatiquement. Elle reste en permanence proche
24 818 36 53-02/4Modes de fonctionnement :Il vous est possible de sélectionner différents modes de fonctionnement à l’aide de la touche MODE. Les mode
Modes de fonctionnement :818 36 53-02/4 25Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement FROSTMATIC est activé et l’inscription FROSTMATI
Modes de fonctionnement :26 818 36 53-02/4HOLIDAY Avec le mode de fonctionnement HOLIDAY (réglage vacances), la température nominale de fonctionnement
818 36 53-02/4 27Arrêt de l’appareil3 Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément l’un de l’autre.0 1. Pour désactiver l’
28 818 36 53-02/4Désactiver le congélateur tandis que le réfrigérateur est déjà désactivé : 0 1. Maintenez les touches «+» et «-» du congélateur simul
818 36 53-02/4 29Système de contrôle et d’informationLe système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de température, d’un indicateur
818 36 53-02/4 3Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez ce
Système de contrôle et d’information30 818 36 53-02/4Alarme de températureDans le compartiment réfrigérateur :Dès que la température du réfrigérateur
Système de contrôle et d’information818 36 53-02/4 31Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux causes suivantes :– ouverture
32 818 36 53-02/4Equipement intérieurClayettes en verreLes glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à
Equipement intérieur818 36 53-02/4 33Réglage de l’humidité de l’airEn fonction des conditions de conservation requises dans chaque tiroir, l’humidité
Equipement intérieur34 818 36 53-02/4Fonction refroidissement intensifLa fonction COOLMATIC permet également de refroidir rapidement sur la clayette s
818 36 53-02/4 35Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fr
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène36 818 36 53-02/4• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de caus
818 36 53-02/4 37Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone
Emplacement des denrées38 818 36 53-02/4Si «OK» n’apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez l’indicateur de température
Emplacement des denrées818 36 53-02/4 39Indications de durée de conservationde certains aliments dans le compartiment LONGFRESH 0 °C :Conservation à l
4 818 36 53-02/4Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les normes en vigueur.SommaireAvertissements importants . . .
Emplacement des denrées40 818 36 53-02/4Nos conseils• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appr
Emplacement des denrées818 36 53-02/4 41• Il convient de sortir les aliments conservés dans les tiroirs du compartiment LONGFRESH 0 °C environ 15 à 30
42 818 36 53-02/4CongélationOutre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres tiroirs conviennent pour la congélation.Attention!
818 36 53-02/4 43Conseils:• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez :– des sacs et films de congélation en polyéthylène,– des boîtes spécia
44 818 36 53-02/4Fabrication des glaçons0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glac
818 36 53-02/4 45DégivrageLe réfrigérateur et le compartiment LONGFRESH 0 °C se dégivrent automatiquementLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’
46 818 36 53-02/44. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le tiroir inférieur pour recueillir l’eau de dégivrage. Retirez la rigole d’eau de dégivrage de
818 36 53-02/4 47Nettoyage et entretienIl est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-preté.1 Attention! • Ne procédez au net
Nettoyage et entretien48 818 36 53-02/4Compartiment congelateur0 1. Env. 12 heures avant de procéder au nettoyage, enclenchez le mode de fonctionnemen
818 36 53-02/4 49Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cepe
Sommaire818 36 53-02/4 5Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Alarme «Coupure de courant»
Que faire si ...50 818 36 53-02/4L’inscription «POWER» s’affiche.Il y a eu une coupure de courantVérifiez si la prise est branchée correctement ou si
Que faire si ...818 36 53-02/4 51En cas d’arret de fonctionnementSi la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’alteration pour les aliments
52 818 36 53-02/4Remplacement de l’ampoule d’éclairage3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint aut
818 36 53-02/4 53Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’ap
54 818 36 53-02/4Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien pri
818 36 53-02/4 55POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCEGarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'a
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 36 53– 02/4 - 0905 Sous réserve de modifications Fr
6 818 36 53-02/41 Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législ
Avertissements importants818 36 53-02/4 7Sécurité des enfants• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pou
Avertissements importants8 818 36 53-02/4• Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager
818 36 53-02/4 9Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matièr
Comments to this Manuals