Aeg-Electrolux SDS51600S0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SDS51600S0. Aeg-Electrolux SDS51600S0 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SDS51600S0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
22
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
43
IT
FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO
64
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

SDS51600S0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION22DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION43ITFRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’U

Page 2 - Bezoek onze webshop op

• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteitin;• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel

Page 3

Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of bescha-dig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders,

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

1. Schakel het apparaat uit.2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leghet op een koele plaats.LET OP!Ra

Page 5 - Onderhoud en reiniging

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker

Page 6 - BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcirculatiein het apparaat.Zorg ervoor dat er koude luchtcir-culatie in het apparaat is.Het

Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsin-formatie" aandachtig door, al

Page 8 - Kalender ingevroren voedsel

4. Draai het middelste scharnier los.5. Verwijder de onderste deur.6. Maak de onderste pen los en verwijderhem.Op de tegenoverliggende kant:1. Zet de

Page 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

1. Bevestig de zelfklevende afdichtstrip ophet apparaat zoals aangegeven in de af-beelding.2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de

Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

4. Bevestig het apparaat met 4 schroevenaan de nis.5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een sch

Page 11 - De vriezer ontdooien

7. Bevestig het apparaat tegen de zijkantvan het keukenmeubel:a) Draai de schroeven van onderdeel(G) los en plaats onderdeel (G) tegenhet keukenmeubel

Page 12 - PROBLEMEN OPLOSSEN

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - Problemen oplossen 13

10. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).11. Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenmeubel open in een hoekvan 90°.Plaats het kleine vie

Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS

13. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en bevestig het met de bijge-leverde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur van

Page 15 - Omkeerbaarheid van de deur

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 16 - Ventilatievereisten

SOMMAIRE24 Consignes de sécurité26 Fonctionnement27 Première utilisation27 Utilisation quotidienne29 Conseils utiles30 Entretien et nettoyage32 En cas

Page 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 18

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Page 19

• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti-ment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l

Page 20

Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O".Réglage de la température

Page 21 - HET MILIEU

Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C.Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur un réglage

Page 22

Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents ty-pes d'aliments congelés. La validité du temps de stockage

Page 23 - SOMMAIRE

INHOUD4 Veiligheidsinformatie6Bediening7 Het eerste gebruik7 Dagelijks gebruik9 Nuttige aanwijzingen en tips10 Onderhoud en reiniging12 Problemen oplo

Page 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquéesur la plaque signalétique.• le temps de congélation est de 24 he

Page 25 - Entretien et nettoyage

Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieurde l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produits abras

Page 26 - FONCTIONNEMENT

2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal etconservez-les dans un endroit frais.ATTENTIONNe touchez pa

Page 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'ap

Page 28 - Clayettes amovibles

Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas correctementfermée.Consultez le paragraphe "Ferme-ture de la porte". La température

Page 29 - CONSEILS UTILES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1580 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20

Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Réversibilité de la porteL'appareil est livré avec l'ouverture de la porte à droite. Si vous voulez que la porte s'ouvre àgauche, confo

Page 31 - Dégivrage du congélateur

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.Installation de l'appareilATTENTIONAssurez-vous que le cordon

Page 32 - 8) Si cela est prévu

2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans le sens de la flè-che (1) jusqu'à ce que le cache sup

Page 33

5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX, s'il s'agitde la charnière de droite, la partie SXpour la charniè

Page 34 - Fermeture de la porte

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - INSTALLATION

8. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd)9. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.10. Poussez la pièce (Hc) sur la

Page 36 - Réversibilité de la porte

11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb) dans leguide (Ha).Tenez ensemble la porte de

Page 37 - Ventilation

14. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Contrôlez une dernière fois pour vous assurerque :• Toutes les vis sont correctement serrées.• La bande is

Page 38

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 39

INHALT45 Sicherheitshinweise47 Betrieb48 Erste Inbetriebnahme48 Täglicher Gebrauch50 Praktische Tipps und Hinweise51 Reinigung und Pflege54 Was tun, w

Page 40

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 41

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Page 42

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das

Page 43

TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Eins

Page 44

Lagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerätnicht benutzt wurde, mindestens z

Page 45 - SICHERHEITSHINWEISE

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is

Page 46 - Reinigung und Pflege

EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausge-stattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser

Page 47 - Ausschalten des Geräts

• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer-den kann. ist auf dem Typschild angegeben;• der Gefriervorgang dau

Page 48 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwasNeutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßi

Page 49 - Gefrierkalender

Tauen Sie den Gefrierraum ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm er-reicht hat.Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor

Page 50 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweis

Page 51 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittelverhindern, dass das Wasserzum Wasserablauf fließt.Stellen Sie sicher, dass die Le-ben

Page 52 - Abtauen des Gefrierraums

TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1580 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmLagerzeit bei Störung 20 Std.Spannung 230-240 VFre

Page 53 - Stillstandzeiten

Wechsel des TüranschlagsDie Tür des Geräts geht nach rechts auf. Wenn Sie möchten, dass die Tür nach links aufgeht,befolgen Sie bitte diese Schritte,

Page 54 - WAS TUN, WENN …

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.Einbau des GerätesVORSICHT!Vergewissern Sie sich, dass

Page 55 - Schließen der Tür

2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis der obere Anschlag am Küchen-möbel anliegt.Schieben

Page 56 - TECHNISCHE DATEN

InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafennauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het apparaat

Page 57 - Wechsel des Türanschlags

5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) heraus.Achten Sie darauf, beim rechten Schar-nier Teil DX bzw. beim anderen Scha

Page 58 - Einbau des Gerätes

8. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab9. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innenseite der Tür des Küchen-möbels.10. Drücken S

Page 59

11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin

Page 60

14. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf dasFührungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der D

Page 61

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Page 62

INDICE66 Informazioni per la sicurezza68 Uso dell'apparecchio69 Primo utilizzo69 Utilizzo quotidiano71 Consigli e suggerimenti utili72 Pulizia e

Page 63 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 64 - Visitate il webshop su

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il

Page 65

InstallazionePer il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.• Disimballare l'apparecchio e assicu

Page 66 - Norme di sicurezza generali

Regolazione della temperaturaLa temperatura è regolata automaticamente.Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:• ruotare il termostato

Page 67 - Pulizia e cura

TemperatuurregelingDe temperatuur wordt automatisch geregeld.Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:• draai de thermostaatknop op

Page 68 - USO DELL'APPARECCHIO

Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita"indicato nella tabella dei dati tecnici

Page 69 - UTILIZZO QUOTIDIANO

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamen

Page 70 - Elenco alimenti congelati

• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo diconservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati im

Page 71 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido de-tergente.Dopo la pulizia, ricollegare l&ap

Page 72 - PULIZIA E CURA

5. Accendere l'apparecchio.6. Dopo due o tre ore, reintrodurre nel vano il cibo precedentemente rimosso.Per rimuovere la brina dall'evaporat

Page 73 - Sbrinamento del congelatore

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura non è regolatacorrettamente.Impostare una temperatura supe-ri

Page 74 - COSA FARE SE…

3. Rimuovere il coprilampada (vedere la fi-gura).4. Sostituire la lampada usata con una nuo-va con la stessa potenza e studiata in mo-do specifico per

Page 75 - Sostituzione della lampadina

Classe climatica Temperatura ambienteSN da + 10°C a + 32°CN da + 16°C a + 32°CST da + 16°C a + 38°CT da + 16°C a + 43°CCollegamento elettricoPrima di

Page 76 - INSTALLAZIONE

4. Allentare la cerniera centrale.5. Rimuovere la porta inferiore.6. Allentare e rimuovere il perno inferiore.Sul lato opposto:1. Serrare il perno inf

Page 77 - Reversibilità delle porte

1. Applicare la striscia sigillante adesiva al-l'apparecchiatura come mostrato nellafigura.2. Installare l'apparecchio nella nicchia.Spinger

Page 78 - Requisiti di ventilazione

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, hetapparaat minstens 2 uur

Page 79

4. Fissare l'apparecchio nella nicchia con 4 vi-ti.5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Rimuovere la parte DXper la cerniera

Page 80

7. Collegare l'apparecchiatura lateralmentealla parete laterale del mobile da cucina:a) Allentare le viti della parte (G) espostare la parte (G)

Page 81

10. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).11. Aprire la porta dell'apparecchio e la por-ta del mobile da cucina con un'angola-zione di 90°

Page 82

13. Riapplicare la squadretta sulla guida efissarla con le viti in dotazione.Allineare la porta del mobile con quelladell'apparecchio regolando l

Page 83 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

www.aeg.com/shop 222308787-A-502010

Page 84

Het maken van ijsblokjesDit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Vul dezebladen met water en zet ze dan in het

Comments to this Manuals

No comments