Aeg-Electrolux SKS51200S0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SKS51200S0. Aeg-Electrolux SKS51200S0 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKS51200S0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING 2
EL
ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
19
IT
FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 37
PT
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 55
ES
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 73
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

SKS51200S0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING 2ELΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ19ITFRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 37PTFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 55ESFRIGORÍFICO

Page 2 - Besøg webbutikken på

• Lad døren/dørene stå på klem for at forebygge ubehagelig lugt.Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ik

Page 3

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i skabet erfor lav.Temperaturen er ikke indstilletkorrekt.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i skabet erfor h

Page 4 - OM SIKKERHED

INSTALLATIONPlaceringADVARSELHvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren: Sørg for atødelægge den, så børn ikke kan k

Page 5 - Installation

4. Løsn nederste drejetap med en nøgle.I den modsatte side:1. Skru nederste drejetap fast.2. Sæt afstandsringen på.3. Sæt døren på.4. Skru øverste dre

Page 6 - BETJENING

2. Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i retning af pilen (1), tilden øverste dækliste støder mod køkke-nelementet.Skub apparatet i retning a

Page 7 - DAGLIG BRUG

5. Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den høj-re del på det højre hængsel og den ven-stre del på det venstre hængs

Page 8 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

8. Montér del (Ha) på indersiden af køkke-nelementets låge.9. Tryk del (Hc) fast på del (Ha).10. Sæt apparatets dør og skabslågen i envinkel på 90°.Sæ

Page 9 - Pause i brug

11. Fjern beslagene, og sæt et mærke 8mm fra dørens yderkant, hvor skruen(K) skal sidde.12. Sæt den lille firkantede plade tilbagepå skinnen, og skru

Page 10 - HVIS NOGET GÅR GALT

produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvorproduktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af

Page 11 - TEKNISKE DATA

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG.Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση γιαπολλά χρόνια, με πρωτοπ

Page 12 - INSTALLATION

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mangeår med nyskabende

Page 13 - Installation af køleskabet

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ21 Πληροφορίες ασφαλείας23 Λειτουργία24 Καθημερινή χρήση25 Πρώτη χρήση25 Χρήσιμες συμβουλές26 Καθαρισμός και φροντίδα27 Τι να κάνετε αν...2

Page 14

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση καιτην πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε πρ

Page 15

Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού:– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκεται η συ

Page 16

ΕγκατάστασηΓια τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις αντί‐στοιχες παραγράφους.• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και

Page 17 - SKÅN MILJØET

Ρύθμιση θερμοκρασίαςΗ θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, κάντε τα εξής:• Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις χαμ

Page 18 - Skån miljøet

Μετακινούμενα ράφιαΤα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμένα μεμια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι δυνατή η κατ'επιλογή τοποθέτηση των ραφιών.Τοπ

Page 19

• τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω τουςΣυμβουλές ψύξηςΧρήσιμες συμβουλές:Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε

Page 20 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να προ‐σβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη

Page 21 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης (συμπιεστής, κυκλοφορίαψυκτικού).Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Ο

Page 22 - Φροντίδα και καθαρισμός

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στην παράγραφο "Κλεί‐σιμο της πόρτας". Η θερμοκρασία του προϊόντος

Page 23 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

INDHOLD4 Om sikkerhed6Betjening7 Daglig brug8Ibrugtagning8 Nyttige oplysninger og råd8 Vedligeholdelse og rengøring10 Hvis noget går galt11 Tekniske d

Page 24 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΤοποθέτησηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕάν απορρίψετε μια παλιά συσκευή που διαθέτει ασφάλεια ή ασφαλιστικό άγκιστρο στην πόρ‐τα, πρέπει να βεβαιωθείτε να

Page 25 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

4. Με ένα κλειδί, ξεσφίξτε τον κάτω πείρο.Στην αντίθετη πλευρά:1. Σφίξτε τον κάτω πείρο.2. Τοποθετήστε τον αποστάτη.3. Τοποθετήστε την πόρτα.4. Σφίξτε

Page 26 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ

2. Τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση της.Σπρώξτε τη συσκευή προς την κατεύθυν‐ση του βέλους (1) μέχρι το κάλυμμα τουάνω διάκενου να σταματήσει στα ντουλ

Page 27 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

5. Αφαιρέστε το σωστό τμήμα από το κάλυμ‐μα του μεντεσέ (E). Βεβαιωθείτε ότι έχετεαφαιρέσει το τμήμα DX για το δεξιό μεντε‐σέ, και το τμήμα SX για τον

Page 28 - Τι να κάνετε αν

8. Τοποθετήστε το τμήμα (Ha) στην εσωτε‐ρική πλευρά της πόρτας των ντουλαπιώντης κουζίνας.9. Σπρώξτε το εξάρτημα (Hc) στο εξάρτημα(Ha).10. Ανοίξτε την

Page 29 - ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

11. Αφαιρέστε τα στηρίγματα και τοποθετή‐στε ένα σημάδι στο σημείο όπου πρέπεινα τοποθετηθεί το καρφί (Κ) σε απόστα‐ση 8 mm από το εξωτερικό άκρο της

Page 30 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σαςυπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσ

Page 31 - Εγκατάσταση της συσκευής

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodottoAEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioniimpeccabili per molti anni, g

Page 32

INDICE39 Informazioni per la sicurezza41 Uso dell'apparecchio42 Utilizzo quotidiano43 Primo utilizzo43 Consigli e suggerimenti utili44 Pulizia e

Page 33

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 34

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres ogtages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, a

Page 35 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il

Page 36 - Περιβαλλοντικά θέματα

InstallazionePer il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon-denti.• Disimballare l'apparecchio e assic

Page 37 - Visitate il webshop su

Regolazione della temperaturaLa temperatura è regolata automaticamente.Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:• ruotare il termostato

Page 38

Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Posizionamento delle mensolePer fa

Page 39 - Norme di sicurezza generali

• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad essoConsigli per la refrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i t

Page 40 - Pulizia e cura

Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.Sbrinamento del vano frigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene

Page 41 - USO DELL'APPARECCHIO

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura nonfunziona. La lampadinanon si accende.L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'app

Page 42 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa corretta-mente.Vedere "Chiusura della porta". La temperatura degli alimenti ètrop

Page 43 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INSTALLAZIONELuogo d'installazioneAVVERTENZAQualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si raccomanda di renderequest&ap

Page 44 - PULIZIA E CURA

4. Svitare con una chiave il perno inferiore.Sul lato opposto:1. Serrare il perno inferiore.2. Installare il distanziatore.3. Installare la porta.4. S

Page 45 - COSA FARE SE…

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på no-gen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, bra

Page 46 - Cosa fare se…

2. Installare l'apparecchiatura nella nic-chia.Spingere l'apparecchio in direzione del-la freccia (1) finché la mascherina supe-riore si arr

Page 47 - DATI TECNICI

5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuoverela parte destra per la cerniera di destra,o la parte sinistra per que

Page 48 - INSTALLAZIONE

8. Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile.9. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).10. Aprire lo sportello dell'appare

Page 49 - Requisiti di ventilazione

11. Rimuovere le staffe e segnare la posi-zione in cui deve essere inserito il chio-do (K) a una distanza di 8 mm dal bor-do esterno della porta.12. R

Page 50

riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale dismaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prod

Page 51

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 52

ÍNDICE57 Informações de segurança59 Funcionamento60 Utilização diária61 Primeira utilização61 Sugestões e conselhos úteis62 Limpeza e manutenção63 O q

Page 53 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Page 54 - Considerazioni ambientali

– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar

Page 55 - Visite a loja online em

• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiverdanificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o

Page 56

• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overop-hedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstræk

Page 57 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

• rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura má-xima.Normalmente, uma definição média é a mais adequada.No entan

Page 58 - Instalação

Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadas comuma série de guias de modo a que as prateleiraspossam ser posicionadas como quiser.Posi

Page 59 - FUNCIONAMENTO

• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redorConselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:Carne (todos os tipos) : em

Page 60 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compa

Page 61 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Problema Possível causa Solução A ficha não está correctamenteinserida na tomada.Ligue a ficha do aparelho correc-tamente à tomada de alimenta-ção.

Page 62 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Problema Possível causa Solução Muitos produtos armazenadosao mesmo tempo.Armazene menos produtos aomesmo tempo. Não existe circulação de ar friono

Page 63 - O QUE FAZER SE…

INSTALAÇÃOPosicionamentoADVERTÊNCIASe for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique--se de não funciona para evi

Page 64 - O que fazer se…

4. Com uma chave, desaperte o pino inferior.No lado oposto:1. Aperte o pino inferior.2. Instale o espaçador.3. Instale a porta.4. Aperte o pino superi

Page 65 - DADOS TÉCNICOS

2. Instale o aparelho no local de instalação.Empurre o aparelho na direcção da se-ta (1) até que a tampa do espaço supe-rior pare contra a mobília da

Page 66 - INSTALAÇÃO

5. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retiraa peça DX, no caso da dobradiça direi-ta, SX no caso contrário.6. Enc

Page 67 - Instalar o aparelho

• Mængden af mad•Skabets placering.Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappenstår på det koldeste trin, kan

Page 68

8. Instale a peça (Ha) no lado interior daporta do armário de cozinha.9. Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).10. Abra a porta do aparelho e a por

Page 69

11. Retire os suportes e assinale uma dis-tância de 8 mm da extremidade exteri-or da porta, onde o prego deve ser co-locado (K).12. Coloque novamente

Page 70

pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizadoslocais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência o

Page 71 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 72 - Preocupações ambientais

ÍNDICE DE MATERIAS75 Información sobre seguridad77 Funcionamiento78 Uso diario79 Primer uso79 Consejos útiles80 Cuidado y limpieza81 Qué hacer si…83 D

Page 73 - Visite la tienda web en

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y utilizarlo por primera v

Page 74 - ÍNDICE DE MATERIAS

– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie

Page 75 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda don

Page 76 - Instalación

Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia.Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperat

Page 77 - FUNCIONAMIENTO

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías pa-ra colocar los estantes del modo que se prefiera.Colocación de los estantes de la pue

Page 78 - USO DIARIO

IBRUGTAGNINGIndvendig rengøringInden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsatneutral sæbe for at fjerne de

Page 79 - CONSEJOS ÚTILES

• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo):

Page 80 - CUIDADO Y LIMPIEZA

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que sedetiene el compresor, durante el fu

Page 81 - QUÉ HACER SI…

Problema Causa probable Solución El aparato no está correctamen-te enchufado a la toma de co-rriente.Enchufe el aparato correctamen-te a la toma de c

Page 82 - Qué hacer si…

Problema Causa probable Solución Se han guardado muchos pro-ductos al mismo tiempo.Guarde menos productos al mis-mo tiempo. No hay circulación de ai

Page 83 - DATOS TÉCNICOS

INSTALACIÓNColocaciónADVERTENCIASi va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberáasegurarse de su inutilizació

Page 84 - INSTALACIÓN

4. Afloje el pasador inferior con una llave.En el lado opuesto:1. Apriete el pasador inferior.2. Instale el separador.3. Instale la puerta.4. Apriete

Page 85 - Instalación del aparato

2. Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de laflecha (1) hasta que la cubierta de sepa-ración superior tope contra el muebled

Page 86

5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la bisagra derecha, yla pieza SX en el caso contr

Page 87

8. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.9. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).10. Abra la puerta del aparato y la del m

Page 88

11. Quite las escuadras y ponga una marcaa una distancia de 8 mm desde el bor-de exterior de la puerta en la que se de-be colocar el clavo (K).12. Vue

Page 89 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Regelmæssig rengøringApparatet skal jævnlig rengøres:• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dørp

Page 90

ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara deforma adecuada. Para obtener información más detallada sobre e

Page 92

www.aeg-electrolux.com/shop 222350715-A-302010

Comments to this Manuals

No comments