SANTO N 81840-5IKäyttöohje JääkaappipakastinNotice d'utilisation Réfrigérateur-congélateurBenutzerinformation Integrierbare Kühl-/Gefrierkombinat
SäilytysohjeitaVinkkejä:Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyl-lylle.Säilytä lihaa tällä tav
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorit-taa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.Säännöllinen puhdi
Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrättää koko ajan kylmää il-maa pakastinosaston sisällä.Jos laitetta ei käytetä pitkään
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Huoneen lämpötila on liian kor-kea.Laske huoneen lämpötilaa.Vettä valuu jääkaapin ta-kaseinää pitkin.Automa
Oven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivistee
asentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa ole-vien määräysten mukaisesti.Valmistaja ei vastaa millään tava
IlmanvaihtovaatimuksetIlmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.Laitteen asentaminenHUOMIOTarkista, että virtajohto pääsee liikkumaan vapaasti.T
3. Asenna laite aukkoon.Työnnä laitetta nuolen (1) suuntaan,kunnes yläaukon suojus on kiinni keit-tiökalusteessa.Työnnä laitetta nuolen (2) suuntaan s
6. Irrota oikea osa saranan suojuksesta (E).Jos tarvitset osan oikeanpuoleista sara-naa varten, irrota osa, jossa on merkintäDX, ja irrota vasemmanpuo
9. Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).10. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisä-puolelle.11. Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle.ca. 50 mmca. 50 mm21
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen
12. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet90°:n kulmaan.Kiinnitä pieni neliö (Hb) ohjaimeen (Ha).Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yh-teen ja mer
15. Paina osa (Hd) osan (Hb) päälle.Tarkista lopuksi seuraavat seikat:• Kaikki ruuvit on kiristetty.• Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin.•
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger
– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil.• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation end
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles,
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de laprise de courant.• N'ut
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
• l'emplacement de l'appareil.Fonction Congélation RapidePour activer la fonction Congélation Rapide, appuyez sur la touche Congélation Rapi
yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjilläon asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.Huo
En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit seprolonger plus de temps qu'il n'est prévu sous &qu
Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des
Contrôle de l'humiditéLa clayette inférieure en verre est équipée d'undispositif muni de fentes dont les ouvertures sontréglables à l'a
Thermostat à réglerTempérature correcteOKCONSEILS UTILESConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soi-gneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéth
Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonne
Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucuneformation de gi
Anomalie Cause possible SolutionLe compresseur fonction-ne en permanence.La température n'est pas régléecorrectement.Modifiez le dispositif de ré
Remplacement de l'ampoule1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Tout en appuyant sur le crochet arrière,faites glisser le diffuseur dans le
EmplacementInstallez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe clima-tique indiquée sur la plaque signalétique de l&
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen ta-kana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuument
3. Dévissez les pivots (B) et les entretoises(C).4. Enlevez la porte inférieure.5. Desserrez le pivot inférieur.Sur le côté opposé :1. Installez la go
1. Si nécessaire, coupez la bande isolanteadhésive et appliquez-la sur l'appareil,comme illustré sur le schéma.2. Percez le cache-charnière A com
4. Positionnez l'appareil dans son emplace-ment.La distance entre l'appareil et le bord dela face avant du meuble est de 44 mm.Pour le cache
7. Fixez les caches (C, D) aux pattes de fixa-tion et dans les trous des charnières.Installez la grille d'aération (B).Fixez les cache-charnières
10. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.11. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).12. Ouvrez la porte de l'app
13. Enlevez les pattes et marquez l'emplace-ment du clou (K) à une distance de8 mm à partir du bord externe de la por-te.14. Placez à nouveau le
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec lesservices de votre commune ou le magasin où vous avez eff
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher-heitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfor
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder ei-ner Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das Netzkabel
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Nou-data asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.• Lait
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das
1. Kontrolllampe2. Temperaturregler3. Superfrost-Kontrolllampe (Schnellgefrieren)4. Superfrost-Taste (Schnellgefrieren)Einschalten des GerätesStecken
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be-schädigt wird.TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer Lebensmitt
Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank ent-nommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in
1. Zum Umsetzen das Abstellfach mit derAblagebox nach oben aus den Aufnahmenin der Tür herausheben2. Haltebügel aus der Führung unter der Ab-lage hera
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrigeTemperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu an
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürztdie Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;• werden G
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlensw
WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweis
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittelverhindern, dass das Wasser inden Wassersammler fließt.Stellen Sie sicher, dass die Le
Lämpötilan säätäminenLämpötila säätyy automaattisesti.Laitetta käytetään seuraavasti:• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädin
TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmLagerzeit bei Störung 21 Std.Spannung 230-240 VFre
Wechsel des TüranschlagsDie Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach linksöffnet, gehen Sie vor dem Einbau des
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.Montage des GerätsVORSICHT!Achten Sie darauf, dass sich
3. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Spaltabdeckung amKüchenmöbel anliegt.Schi
6. Brechen Sie das richtige Teil aus derScharnierabdeckung (E) heraus. AchtenSie darauf, im Falle eines rechten Schar-niers Teil DX bzw. bei einem geg
9. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd)10. Montieren Sie das Teil (Ha) an der In-nenseite der Tür des Küchenmöbels.11. Drücken Sie das Teil (H
12. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin
15. Drücken Sie das Teil (Hd) auf das Teil(Hb).Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si-cherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• De
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata előtt olvassa át fig
Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakas-tettavia ruokia.Pakasteiden säilyttäminenKun käytät pakastint
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe-zetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé-kony.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tar-tani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.• Ne tegyen szénsavas ital
KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés
• az ajtónyitások gyakorisága• a tárolt élelmiszer mennyisége• a készülék helye.Gyorsfagyasztás funkcióA Gyorsfagyasztás funkciót a Gyorsfagyasztás go
VIGYÁZATÜgyeljen arra, hogy az élelmiszer ne lépje túl a felső szekció oldalfalán feltün-tetett terhelési határértéket (ahol van ilyen) Véletlenszerűe
Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor csúszósínnelvannak ellátva, hogy a polcokat tetszésszerinti helyre lehessen tenni.A jobb térkihasználás
Páratartalom-szabályozásAz üvegpolc fiók tartalmaz egy eszközt egyréssel (amely egy csúszkával szabályozha-tó), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok)hő
• takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyik-nek erős az aromája• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon kö
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebbidőn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba.• ne nyitogassa g
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna kö-zepén látható lefolyónyílást, amely a jég-mentesítésből származó vizet befogadja,rendszeresen megtisztítsa, ne
Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla,minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulletasolle.Tilankäytön parantamiseksi
Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem mű-ködik. A lámpa nemműködik.A készülék ki van kapcsol-va.Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz
Probléma Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsuká-sa” c. részt. A termék hőmérséklete túlmagas.Tárolás előtt v
Magasság a fülke mm 1780szélessége a fülke mm 560Mélység a fülke mm 550Hűtőtér nettó térfogata liter 210Fagyasztótér nettó térfogata liter 55Ener
Elektromos csatlakoztatásAz elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblánfeltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e
5. Lazítsa meg az alsó csapot.Az ellenkező oldalon:1. Illessze be az alsó csapot.2. Illessze fel az alsó ajtót.3. Szerelje vissza a csapokat (B) és at
2. Fúrja át az A zsanérborítást, amintaz ábra mutatja.Tegye a (tartozékok tasakjában lé-vő) A és A1 borítást a középsőzsanérba.3. Állítsa be a készülé
5. Rögzítse a készüléket a mélyedés-hez 4 csavarral.6. Távolítsa el a zsanérfedélről amegfelelő részt (E). Ügyeljen arra,hogy eltávolítsa a DX-szel je
8. Ha a készüléknek oldaliránybólkell csatlakoznia a bútorajtóhoz:a) Lazítsa meg a rögzítőkonzolok-ban (H) lévő csavarokat.b) Vegye le a konzolokat (H
11. Nyomja a Hc alkatrészt a Ha alkat-részre.12. Nyissa ki a készülék ajtaját és abútorajtót 90°-os szögben.Tegye be a kis négyszögletű ido-mot (Hb) a
14. Tegye rá újra a kis négyszögletűidomot a vezetőre, majd rögzítse amellékelt csavarok segítségével.Igazítsa be a bútorajtót és a ké-szülék ajtaját
Kosteuden säätöLasihylly on varustettu rakolistalla (säädettävissäliukuvivulla), jonka ansiosta vihanneslaatikon/-laatikoiden kosteustasoa voidaan sää
90
91
www.aeg.com/shop 222358111-A-502010
Comments to this Manuals