Aeg-Electrolux SZ71990-4I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SZ71990-4I. Aeg-Electrolux SZ71990-4I User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SANTO Z 7 19 90-4 i

SANTO Z 7 19 90-4 iRéfrigérateur-congélateur intégrableGeïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaatNotice d’utilisationGebruiks-en montage-aanwijzingAEG Hau

Page 2 - Doel, normen, richtlijnen

10Touches de réglage de la températureLe réglage de la température se fait à l’aide des touches «C» et «E« .Les touches sont en relation avec l’indica

Page 3 - Sommaire

11L'affichage de la température indique immédiatement le réglage modi-fié. A chaque actionnement de la touche, la température est modifiée de1 °C

Page 4 - Wat te doen als

12dement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans lequel il étaitavant la coupure de l’alimentation.En cas d’absence prolongée o

Page 5 - Reiniging en onderhoud

13J Voyant de contrôle de la tension réseau (vert)K. Touche MARCHE/ARRET du réfrigérateurL. Touche de réglage de la température (pour températures plu

Page 6 - Koelen van levensmiddelen

14Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le compartiment frigo. La températurede CONSIGNE est indiquée par des chiffres

Page 7 - Koelruimte

15Compartiment rréfrigérateur• N’introduisez pas de boissons ou aliments chauds dans le réfrigérateurmais laissez-les refroidir à la température ambia

Page 8

16Compartiment 00° CC• Dans ce compartiment, la température (de 0°C à +3°C) est maintenueconstante grâce à une sonde spéciale. Il n’est donc besoin d’

Page 9 - Avant la mise en service

17Compartiment congélateurComment congelerVotre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permetde congeler vous-même des de

Page 10 - Attentie!

18Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’a-limentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du

Page 11 - Maken van ijsblokjes

19Entretien et nettoyageDégivrageCompartiment réfrigérateurLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENTà chaque arrêt du comp

Page 12 - Apparaat uitschakelen

2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu

Page 13 - FROSTMATIC

20D037NettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges

Page 14 - Vrieskast

21Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur.Pour remplacer l’ampouleCo

Page 15 - Elektrische aansluiting

22La température de surgélationne suffit pas, le voyant rougeest allumé, l’avertisseur detempérature retentit.L’appareil se trouve à côté d’unesource

Page 16 - Compartiment 00° CC

23Voir section "Nettoyage etEntretien".Il y a de l’eau au fond du com-partiment surgélateur ou sur lessurfaces de rangement.Le trou d’écoule

Page 17 - Aanbrengen vvan dde pplint

24InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti

Page 18 - Démoulage des glaçons

25Instructions pour l’encastrementLa hauteur de l’appareil peut être régléede 820 mm à 870 mm, afin de consentirl’alignement avec les autres meubles d

Page 19 - Entretien et nettoyage

26Montage des panneaux latéraux• Fixer les équerres sur les panneaux,dans la position indiquée sur le sché-ma.La cote 260 * est prévue pour un so

Page 20 - Montage van de deurtjes

27Fixation des portes du meuble• Percer les portes comme indiquésur le dessin et visser les 2 vis con-tinues dans le sachet (en faisantattent

Page 21 - Montage van de zijpanelen

28• Refermer la porte de l'appareil etvérifier si la porte du meuble est bienà la hauteur souhaitée; éventuelle-ment, agir sur les

Page 22 - INBOUW - AANWIJZINGEN

29Une fois que toutes les portes sontbien alignées, visser une vis deblocage dans les douilles (charnièreinférieure et supérieure)et

Page 23 - Opstellen

3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Emplacement . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Weggooien

30Application du socleHauteur de 820 mm• Lorsque la hauteur du socle est com-prise entre 140 et 170 mm, il fauteffectuer un dégagement comme

Page 25 - WAARSCHUWINGEN ADVIEZEN

4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util

Page 26 - Bij storing

5rage (pour les modèles qui en sont équipés).• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè-res électriques, mélangeurs,.

Page 27 - Veiligheid

6• Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement toutautour.Il convient de vérifier régulièrement que la température, notam

Page 28

7Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produitne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis aupoint de rama

Page 29 - Geachte klant

8Emplacement• Placer l’appareil à l’endroit voulu.• Faire tourner l'équerre de fixation à 180° pour obtenir la positionexacte (2).La position ini

Page 30 - Application du socle

9Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un

Comments to this Manuals

No comments